-
1 измучиться
несовер. - измучиваться;
совер. - измучиться возвр. be tired out, be exhausted;
be fatigued, worn out;
pine;
be worried to death (морально)Большой англо-русский и русско-английский словарь > измучиться
-
2 измучиваться
несовер. - измучиваться;
совер. - измучиться возвр. be tired out, be exhausted;
be fatigued, worn out;
pine;
be worried to death (морально)Большой англо-русский и русско-английский словарь > измучиваться
-
3 истрепать
совер.;
(что-л.) ;
разг. wear to rags (об одежде) ;
fray, tear (о книге и т.п.) истрепать нервы кому-л. ≈ to wear out smb.'s nerves, to fray smb.'s nervesсов. (вн.) разг. (об одежде и т. п.) wear* (smth.) to rags;
(о книгах и т. п.) spoil* (smth.), wear* (smth.) out;
~ нервы fray ones`s nerves;
~ся сов. разг.
1. get* worn out;
2. (измучиться) wear* one self out, wear* one self to a shadow.Большой англо-русский и русско-английский словарь > истрепать
-
4 надорвать
несовер. - надрывать;
совер. - надорвать (что-л.) tear slightly;
overstrain, overtax перен.;
undermine;
injure надрывать свои силы ≈ to overtax one's strength;
to knock oneself up идиом.;
разг. надрывать себе голос ≈ to overstrain one's voice надрывать душу ≈ to rend smb.'s heart;
to harrow smb.'s soul надрывать животики со смеху ≈ to split one's sides( with laughing)сов. см. надрывать;
~ся сов.
1. см. надрываться 1;
2. разг. (повредить себе внутренние органы) overstrain one self;
3. (измучиться нравственно) break* down;
crack up разг.Большой англо-русский и русско-английский словарь > надорвать
-
5 burn out
1) выжечь The building was burnt out and only the walls remained. ≈ Здание выгорело изнутри полностью, остались только стены. The plane was completely burnt out after the crash. ≈ После падения самолет сгорел полностью. Syn: burn down
1)
2) выгореть
3) погореть, остаться без жилья после пожара The family were burnt out of their home twice last year. ≈ У них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головой.
4) догореть;
прекратить горение The small fire can safely be left to burn (itself) out. ≈ Это небольшой костер, его можно оставить так, он сам догорит.
5) отключиться из-за жары The engine has burned out. ≈ Двигатель перегрелся.
6) замирать, переставать работать The poet's ability burned (itself) out before he was thirty. ≈ Поэт исчерпал свой талант к тридцати годам. You'll burn yourself out if you work too hard. ≈ Ты испортишь себе здоровье, если будешь так много работать. выжигать, сжигать - soldiers burnt the fort out солдаты сожгли форт - to * of house and home сжечь дом и лишить пристанища - to be burned out погореть, стать погорельцем сгорать дотла поджечь жилище и т. п. (чтобы заставить его обитателей уйти) известись, измучиться - he will burn himself out unless he gets some sleep он измучается вконец, если не будет спать (электротехника) пережечь( лампу) ;
перегореть( о лампочке) (американизм) (спортивное) улучшить свой рекорд( американизм) (разговорное) обыскать( американизм) (разговорное) делать( что-л.) быстро или хорошо( реактивно-техническое) сгорать полностью (о топливе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > burn out
-
6 tire out
Большой англо-русский и русско-английский словарь > tire out
-
7 tire to death
Большой англо-русский и русско-английский словарь > tire to death
-
8 burn out
[ʹbɜ:nʹaʋt] phr v1. выжигать, сжигатьto be burned out - погореть, стать погорельцем
2. сгорать дотла3. поджечь жилище и т. п. ( чтобы заставить его обитателей уйти)4. известись, измучитьсяhe will burn himself out unless he gets some sleep - он измучается вконец, если не будет спать
5. эл.1) пережечь ( лампу)2) перегореть ( о лампочке)6. амер. спорт. улучшить свой рекорд7. амер. разг. обыскать9. реакт. сгорать полностью ( о топливе) -
9 jade
I1. [dʒeıd] n1. кляча, одёр2. 1) баба, девка2) шлюха3. шутл. шельма, негодница2. [dʒeıd] v1. заездить ( лошадь)2. 1) утомить, изнурить; измучить; превратить в клячу2) утомиться; измучиться; превратиться в клячу3. приуныть; поникнуть4. ослабевать (о внимании и т. п.)II1. [dʒeıd] n1. мин.1) жадеит, гагат2) нефрит2. зелёный цвет, цвет нефрита (тж. jade green)2. [dʒeıd] a1. сделанный из жадеита, гагата или нефрита2. зелёного цвета, цвета нефрита -
10 burn out
['bɜːn'aʊt]1) Общая лексика: выгорать, выгореть, выжечь, выжигать, перегорать, сжигать, поджечь жилище (чтобы заставить его обитателей уйти; и т.п.), дойти до предела (из-за нагрузки на работе), выдохнуться (о челов.), вымотаться2) Авиация: останавливать3) Разговорное выражение: ломаться (переживать состояние морально-психологического и физического истощения to have a nervous breakdown, to experience total moral, psychological and/or physical exhaustion), работать как Папа Карло (переживать состояние морально-психологического и физического истощения to have a nervous breakdown, to experience total moral, psychological and/or physical exhaustion)4) Американизм: обыскать, улучшить свой рекорд5) Техника: гореть, сгореть, спалить (прибор; burn smth out)6) Железнодорожный термин: перегореть, пережигание, сгорание, сжечь7) Электроника: пережечь (лампу), перегореть (о лампочке)9) Силикатное производство: выгорать (о добавке керамической массы)10) Ракетная техника: сгорать полностью (о топливе)11) Контроль качества: отбраковывать12) Макаров: вырабатывать запас топлива, известись, измучиться, прогорать, сгорать, сгорать дотла, поджечь жилище и т.п. (чтобы заставить его обитателей уйти), (e. g., a motor, transformer) сжигать (напр. электродвигатель, трансформатор)13) Фразеологизм: переутомиться -
11 jadeite
-
12 tire out
замучиться, измучиться; смертельно устатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tire out
-
13 tire to death
замучиться, измучиться; смертельно устатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tire to death
-
14 tire
I ['taɪə] уутоылять(ся); устатьII ['taɪə] (амер. tyre) ntire to death — замучиться, измучиться; смертельно устать
to inflate a tyre — надувать, накачивать шину
to mount a type — монтировать, устанавливать шину
-
15 jade
I1. noun1) кляча2) шлюха3) joc. ведьма, негодница2. verb1) заездить (лошадь)2) collocation измучить(ся); превратиться в клячуIInoun1) min. жадеит2) желтовато-зеленый цвет* * *1 (0) шлюха2 (n) баба; девка; кляча; негодница; нефрит; одер; шельма3 (v) изнурить; изнурять; утомить; утомлять* * *а) кляча б) заезженная лошадь, кляча в) ослица* * *[ dʒeɪd] n. кляча; негодница, ведьма; нефрит [мин.]; желтовато-зеленый цвет v. заездить, изнурить, измучить, измучиться; превратиться в клячу* * *заездитьклячанефритшлюха* * *I 1. сущ. 1) а) кляча б) заезженная лошадь в) редк. ослица 2) шлюха 3) шутл. ведьма 2. гл. 1) а) изнурять б) заездить (лошадь) 2) разг. измучить(ся); превратиться в клячу II сущ. 1) а) жадеит б) нефрит 2) изделие из нефрита 3) желтовато-зеленый цвет -
16 jade
-
17 jade
-
18 have no kick left
быть без сил, выдохнуться, измучиться; быть не в состоянии больше сопротивляться [первонач. жарг. (бокс)]He is exhausted and has no kick left. (ALD) — Он здорово вымотался, у него нет больше сил.
-
19 burn out
1. phr v выжигать, сжигать2. phr v сгорать дотла3. phr v известись, измучитьсяhe will burn himself out unless he gets some sleep — он измучается вконец, если не будет спать
4. phr v эл. пережечь5. phr v эл. перегореть6. phr v эл. амер. спорт. улучшить свой рекорд7. phr v эл. амер. разг. обыскать8. phr v эл. амер. разг. делать быстро или хорошо9. phr v эл. реакт. сгорать полностьюСинонимический ряд:give out (verb) give out; play out; run down -
20 jade
1. n кляча, одёр2. n баба, девка3. n шлюха4. n шутл. шельма, негодница5. v заездить6. v утомить, изнурить; измучить; превратить в клячу7. v утомиться; измучиться; превратиться в клячу8. v приуныть; поникнуть9. v ослабевать10. n мин. жадеит, гагатgem jade — прозрачный жадеит, яшма
11. n мин. нефрит12. n мин. зелёный цвет, цвет нефрита13. a сделанный из жадеита, гагата или нефрита14. a зелёного цвета, цвета нефритаСинонимический ряд:1. color (adj.) color; colour; cool green; emerald green; green; jade-green; pale green; yellow-green2. precious stone (adj.) aventurine; garnet; gemstone; jadeite; jadestone; nephrite; precious stone; pyroxene; true jade3. gemstone (noun) gemstone; nephrite4. harlot (noun) harlot; prostitute; whore5. minx (noun) hussy; malapert; minx; saucebox; slut; snip6. wanton (noun) baggage; cyprian; jezebel; slattern; strumpet; tramp; trollop; trull; wanton; wench7. satiate (verb) cloy; fill; glut; gorge; pall; sate; satiate; stodge; surfeit8. tire (verb) drain; fatigue; tire; wear; wear down; wearyАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
измучиться — измытариться, истомиться, затерроризироваться, выбиться из сил, переутомиться, заездиться, затрахаться, изболеться, известись, задергаться, намытариться, наломаться, захлопотаться, ног под собой не чувствовать, известись, уработаться, упыхаться,… … Словарь синонимов
ИЗМУЧИТЬСЯ — ИЗМУЧИТЬСЯ, измучусь, измучишься, и (разг.) измучаюсь, измучаешься, совер. (к измучиваться). Исстрадаться, дойти до изнеможения, крайне утомиться. Она измучилась от постоянных тревог. (Изредка встречается написание измучаться, измучался.… … Толковый словарь Ушакова
измучиться — ИЗМУЧИТЬ(СЯ) см. мучить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
измучиться — измучиться, измучусь, измучится и допустимо измучаться, измучаюсь, измучается; повел. измучься и измучайся … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
измучиться — • совершенно измучиться … Словарь русской идиоматики
Измучиться — сов. неперех. 1. Исстрадаться, истерзаться. 2. см. тж. измучиваться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
измучиться — 1. измучиться, измучаюсь, измучаемся, измучаешься, измучаетесь, измучается, измучаются, измучаясь, измучился, измучилась, измучилось, измучились, измучайся, измучайтесь, измучившийся, измучившаяся, измучившееся, измучившиеся, измучившегося,… … Формы слов
измучиться — изм учиться, чусь, чится и чаюсь, чается; прош. вр. чился, чилась … Русский орфографический словарь
измучиться — изму/чу(сь) и изму/чаю(сь), му/чишь(ся) и му/чаешь(ся), му/чат(ся) и му/чают(ся) … Орфографический словарь русского языка
измучиться — чусь, чишься; (разг.) ИЗМУЧАТЬСЯ, аюсь, аешься; св. (нсв. мучиться). Дойти до изнеможения, исстрадаться. И. от чувства тревоги, ожидания, отсутствия взаимности. Измучалась я с тобой! Все измучились и валились с ног от усталости. ◁ Измучиваться,… … Энциклопедический словарь
измучиться — Страдание … Словарь синонимов русского языка