-
1 хохолок
-
2 pappus
-
3 pappus
-
4 pappus
хохолок -
5 topknot
-
6 pappus
-
7 pappus
-
8 topknot
-
9 cowlick
-
10 topknot
noun1) пучок волос, перьев или лент (венчающий женскую прическу)2) хохолок (на голове птицы)* * *1 (0) чуб2 (n) голова; камбала; пучок волос; пучок листьев на верхушке плода; пучок перьев; хохолок* * *1) пучок волос, перьев или лент 2) хохолок* * *n. хохолок, пучок волос, пучок перьев, пучок лент* * ** * *1) пучок волос, перьев или лент (венчающий женскую прическу) 2) хохолок (на голове птицы) 3) сленг голова -
11 crest
1. noun1) гребешок (петуха); хохолок (птицы)2) грива; холка3) гребень шлема; poet. шлем4) гребень (волны, горы, крыши); on the crest of the wave на гребне волны; fig. на вершине славы5) конек (крыши)6) herald. украшение наверху гербового щита7) герб (на флагах и т. п.)8) tech. пик (нагрузки)2. verb1) служить гребнем; увенчивать2) достигать вершины3) poet. вздыматься (о волнах)* * *1 (0) конек2 (n) вершина; вершина волны; гордость; гребень; гребень шлема; гребешок; грива; максимальное значение; нашлемник; пик; спесь; украшение; украшение наверху гербового щита; холка; хохолок; чванство; шлем3 (v) достигать вершины; достигнуть вершины* * *гребешок, хохолок, плюмаж* * *[ krest] n. гребешок, хохолок, грива, холка, гребень; перегиб свода, линейное возвышение; конек, гребень шлема, украшение наверху гербового щита; максимальное значение, пик v. увенчивать, служить гребнем, достигать вершины, вздыматься* * *гребеньгребешокрасческарасческушлем* * *1. сущ. 1) а) гребешок, хохолок, плюмаж (у птиц) б) гребень шлема; поэт. шлем в) г) хвост кометы 2) грива 2. гл. 1) надевать плюмаж, приделывать гребень; украшаться плюмажем, гребнем (также в переносном смысле) 2) венчать 3) достигать вершины чего-л., оказываться в высшей точке -
12 tuft
tʌft
1. сущ.
1) пучок, хохолок
2) эспаньолка Syn: imperial
3) титулованный студент
2. гл.
1) стегать (одеяло, матрац и т. п.)
2) расти пучками пучок - a * of grass пучок травы - a * of feathers пучок перьев, хохолок - a * of hair пучок волос, хохолок (зоология) бородка (ботаника) розетка бородка клинышком, эспаньолка группа деревьев, кустов;
рощица;
купа( деревьев) холмик;
курган - the house was set high on a * of land дом стоял на вершине небольшого холма ряд стежков (на одеяле, матраце) (университетское) (жаргон) титулованный студент (историческое) золотая кисточка( на головном уборе титулованного студента) украшать хохолком стегать (одеяло, матрац) расти пучками (охота) поднимать (дичь) tuft ист. золотая кисточка (на головном уборе титулованного студента) ~ пучок ~ расти пучками ~ стегать (одеяло, матрац и т. п.) ~ титулованный студент ~ хохолок ~ эспаньолка -
13 pappus
-
14 crest
krest
1. сущ.
1) а) гребешок, хохолок, полюмаж ( у птиц) erect one's crest elevate one's crest let fall one's crest б) гребень шлема;
поэт. шлем в) цветные перья, крепящиеся к стреле при соревнованиях для отличия стел разных лучников г) хвост кометы (и другие предметы, похожие на гребень или плюмаж)
2) грива, холка
3) вершина а) гребень (волны, горы, крепостной стены и т.п.) The giant tower, from whose high crest men saw the hills of Somerset. ≈ Гигантская башня, с которой было видно холмы Сомерсета. on the crest of the wave б) конек крыши в) тех. пик нагрузки г) мат. тех. максимум волны
4) геральдические значения а) украшение наверху гербового щита (только о гербах рыцарей) б) герб (на флагах и т. п.)
2. гл.
1) надевать плюмаж, приделывать гребень;
украшаться плюмажем, гребнем (также в переносном смысле) Blue sky crested with rainbow. ≈ Голубое небо, опоясанное радугой.
2) венчать;
завершать Broad battlements crested the bulwark. ≈ Вал венчали широкие бастионы.
3) достигать вершины чего-л., оказываться в высшей точке In this inquisitive age, when the Alps are crested, and seas fathomed. ≈ В наш любопытствующий век люди покоряют Альпы и достигают морского дна. As we crested each swell, we were freshly exposed to observation. ≈ На каждом перевале нас было прекрасно видно.
4) задирать нос, вести себя гордо. The old minister was standing with his back to the fire, cresting up erect. ≈ Старый министр стоял гордо, расправив плечи, обратив спину к огню.
5) (о волнах) образовывать бурунчики, покрываться барашками;
накатываться, разбиваясь в пену Where wave on wave cresting on Bristles with angry breath. ≈ Где волна за волной накатываются в пенной ярости на Бростоль. гребень, гребешок;
хохолок грива, холка гребень - on the * of the wave на гребне волны;
на вершине славы (геология) вершина (анатомия) гребешок конек;
гребень нашлемник, гребень шлема шлем (геральдика) украшение наверху гербового щита (редкое) гордость, спесь, чванство( техническое) максимальное значение;
пик украшать гребнем;
увенчивать - the stately mansion *ed the bill велиественный замок увенчивал холм достигать вершины, гребня (редкое) подниматься, вздыматься( редкое) держаться гордо, надменно, со спесью crest поэт. вздыматься ( о волнах) ~ герб (на флагах и т. п.) ~ гребень (волны, горы, крыши) ;
on the crest of the wave на гребне волны;
перен. на вершине славы ~ гребень шлема;
поэт. шлем ~ гребешок (петуха) ;
хохолок (птицы) ~ грива;
холка ~ достигать вершины ~ конек (крыши) ~ тех. пик (нагрузки) ~ служить гребнем;
увенчивать ~ геральд. украшение наверху гербового щита ~ гребень (волны, горы, крыши) ;
on the crest of the wave на гребне волны;
перен. на вершине славы -
15 duck
̈ɪdʌk I сущ.
1) утка ducks quack ≈ утки крякают ducks waddle ≈ утки переваливаются duck tail ≈ утиный хвост;
перен. вихор, хохолок duck's weather, fine day for ducks ид. ≈ дождливая погода A young duck is a duckling. ≈ Молодая утка - это утенок. A male duck is a drake. ≈ Утка-самец - это селезень.
2) утятина
3) голубчик, голубушка ласковый термин Her child was so much her 'duck' that he grew up to be a goose. ≈ Ее чадо было таким для нее душечкой, что когда выросло, превратилось в гуся. Oh, isn't he a duck of a fellow? ≈ Не правда ли, он просто прелесть? a duck of a bonnet ≈ прелестная шляпка
4) а) неудачник Syn: lame duck б) амер.;
разг.. парень I can't quite make out this other duck. ≈ Я не совсем могу понять того другого парня.
5) растратчик Syn: defaulter
6) воен.;
разг. грузовик-амфибия ∙ like a duck in a thunderstorm ≈ с растерянным видом like water off a duck's back ≈ как с гуся вода to play ducks and drakes with smth. ≈ расточать, проматывать что-л., поступать безрассудно, рисковать чем-л. to take to smth. like a duck to water ≈ чувствовать себя в чем-л. как рыба в воде II
1. сущ.
1) ныряние Syn: diving, dip
1.
2) резкий наклон головы
2. гл.
1) а) нырять;
резко окунать голову в воду Syn: dive, immerse б) окунать (кого-л., что-л.) I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or not. ≈ Послушай, окуни ее в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет.
2) а) быстро наклонять б) наклониться, нагнуться;
перен. раболепствовать (тж. duck down) Duck down behind this wall and then the policeman won't see you. ≈ Спрячься за стену и полицейский тебя не увидит. He's got a gun, duck down! ≈ У него пистолет, пригнись. duck a curtsy Syn: cringe, yield
2.
3) уклоняться, отступать;
уходить He saw me, too, and ducked down a side-street. ≈ Он тоже меня увидел и нырнул в боковую улицу. A wealthy bachelor, he ducked away from a question on the extent of his financial resources. ≈ Состоятельный холостяк, он уклонялся от вопроса о своих финансовых делах. Syn: back out, withdraw, make off ∙ duck out III сущ.
1) грубое полотно, парусина
2) мн. парусиновые брюки The other day I saw a goose in white ducks. ≈ На днях я видел одного придурка в белых парусиновых брюках. (зоология) утка (Anas) - domestic * домашняя утка - to shoot *s стрелять( диких) уток самка селезня, утка утиное мясо, утятина ( разговорное) человек;
парень, малый - queer * чудак, человек с причудами - dead * бедняга;
бедолага, неудачник;
конченый человек;
ничего не стоящая вещь;
гроша ломаного не стоит неудачник, "несчастненький" (тж. lame *) (разговорное) голубушка, голубка;
голубчик;
солнышко и т. п. (в обращении) - what do you want, *? что бы вы хотели, голубушка? душка, прелесть, чудо - she is a perfect * она просто прелесть - a * of a child прелесть, а не ребенок;
чудо что за ребенок "утка на скале" (детская игра;
тж. * on the rock) (спортивное) нулевой счет игрок, не набравший ни одного очка ( военное) (жаргон) грузовик-амфибия - D. Pond пункт сбора грузовиков-амфибий (военное) (жаргон) новобранец, новичок;
необстрелянный солдат растратчик, банкрот > a sitting * легкая жертва;
человек, которого легко обмануть > *s and drakes "блины" (бросание плоских камешков так, чтобы они прыгали по поверхности воды) > to play /to make/ *s and drakes "печь блины" > to play *s and drakes with smth., to make *s and drakes of /with/ smth. проматывать /растрачивать, разбазаривать/ что-л.;
расточать или растранжиривать что-л. > fine weather for young *s дождливая погода > like a * in a thunderstorm с растерянным /перепуганным/ видом > like water off a *'s back как с гуся вода;
хоть бы что > like a * to water как рыба в воде > in two shakes of a *'s tail в мгновение ока > * soup легкое дело, плевое дело;
раз плюнуть > he was * soup for the crooks он был легкой добычей для мошенников;
любой мошенник мог обвести его вокруг пальца > does /can, will, would/ a * swim? еще бы! ныряние, окунание, погружение - to give smb. a * искупать кого-л. быстрый наклон головы "нырок" бокс нырнуть окунуть, быстро погрузить наклониться, нагнуться;
увернуться, уклониться от удара наклонить, нагнуть - to * one's head нагнуть голову сделать "нырок" (бокс) избегать, уходить, уклоняться - to * the issue обойти проблему - he tried to * my question он попытался уйти от ответа на мой вопрос пресмыкаться, раболепствовать грубое полотно, парусина - * cloth( морское) грубая парусина, равендук pl парусиновые брюки - the crew were in *s на матросах были парусиновые брюки duck быстро наклонять голову ~ быстрое наклонение головы ~ ласк. голубушка;
душка ~ грубое полотно, парусина ~ воен. разг. грузовик-амфибия ~ ныряние;
окунание ~ нырять;
окунать(ся) ~ разг. парень ~ pl парусиновые брюки ~ разг. растратчик;
банкрот ~ увертываться( от удара, снаряда) ~ утиное мясо ~ утка ducky: ducky =duck to ~ a curtsy разг. приседать, делать реверанс ~ attr.: ~ tail утиный хвост;
перен. вихор, хохолок a ~ of разг. прелестный, восхитительный ~ attr.: ~ tail утиный хвост;
перен. вихор, хохолок ducks and drakes игра, состоящая в бросании плоских камешков по поверхности воды fine weather for young ducks шутл. дождливая погода lame ~ джоббер, не способный выполнить обязательства по заключенным сделкам lame ~ компания в тяжелом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государства lame ~ неудачник lame: ~ duck бирж. банкрот;
разорившийся маклер ~ duck амер. непереизбранный член( конгресса и т. п.) ~ duck неудачник;
"несчастненький", калека ~ duck ав. sl. поврежденный самолет like a ~ in a thunderstorm с растерянным видом like water off a ~'s back = как с гуся вода to play ducks and drakes (with smth.) расточать, проматывать (что-л.), поступать безрассудно, рисковать (чем-л.) to take (to smth.) like a ~ to water чувствовать себя (в чем-л.) как рыба в воде wild ~ дикая утка, кряква -
16 pappus
-
17 plume
plu:m
1. сущ.
1) зоол. а) перо( взрослое, оформившееся;
с остью и т. п.) Syn: contour feather Ant: plumule б) совокупность перьев, оперение Syn: plumage в) хохолок, перистый гребешок тж. перен. г) преим. поэт. красивое и яркое перо, оперение (часто страуса или цапли - как символ красоты и т. п.) Syn: feather
1. д) мягкий пушок, подпушка ( у птиц) Syn: down I
2) различные применения птичьих перьев и пуха а) султан или любое аналогичное украшение из перьев, плюмаж( как знак отличия, почета, награда за подвиги и т. п., тж. перен.) court plume ≈ султан из страусовых перьев Syn: panache б) оперение стрелы
3) редк. гордость, самоудовлетворение Syn: self-satisfaction, triumph
1.
4) что-л., сравнимое по своей легкости, внешнему виду и т. п. с пером а) бот. хохолок, летучка (часть семени, позволяющая ему быть унесенным ветром) Syn: pappus б) зоол. часть тела( животного или насекомого), покрытая коротким густым ворсом или волосками астрон. перообразная проекция солнечной короны в) завиток, спираль, струйка, столбик( дыма, газа и т. п.) г) геол. столб магмы (поднимающейся с уровня нижней мантии до уровня литосферы) ∙ in borrowed plumes ≈ 'ворона в павлиньих перьях'
2. гл.
1) а) редк. выдергивать перья, ощипывать( птицу и т. п., тж. перен.) б) перен. общипывать, обдирать( кого-л., что-л.) ∙ Syn: pluck
2.
2) а) покрывать, устилать( перьями, и т. п.), украшать( перьями, плюмажем и т. п.) Syn: fledge, feather б) перен. наряжаться, разодеваться
3) а) (о птицах) прихорашиваться, чистить клювом перья Syn: preen, dress feathers, arrange feathers б) (о птицах) готовиться к полету;
тж. перен. созревать, готовиться к самостоятельной жизни ( о людях)
4) самодовольно хвастаться, хвалиться;
кичиться( обык. plume oneself on, upon чем-л. for, in, over, with) The director is pluming himself on his success in winning the contract. ≈ Директор полыхает от гордости, что выиграл конкурс на этот контракт. перо ( особ. длинное или яркое) пушок, (перистый) хохолок оперение - gorgeous *s пышное оперение султан, плюмаж - court * султан из страусовых перьев украшение;
знак отличия - medals and other *s of rank медали и другие знаки отличия самодовольство струйка;
завиток - * of smoke дымок - curling * of hair длинный локон (геология) рифтовый подводный хребет столб дыма, дымовой султан (над трубой) (реактивно-техническое) факел раскаленных газов > in borrowed *s ворона в павлиньих перьях чистить клювом перья, охорашиваться быть довольным (собой) ;
гордиться - to * oneself upon /on, for/ smth. кичиться чем-л. украшать перьями или плюмажем ощипывать образовывать струйки, завитки, султаны и т. п. (дыма, пара, брызг) ~ струйка, завиток;
a plume of smoke дымок;
in borrowed plumes = "ворона в павлиньих перьях" plume ощипывать;
to plume oneself (on smth.) кичиться (чем-л.) ~ перо ~ плюмаж, султан ~ струйка, завиток;
a plume of smoke дымок;
in borrowed plumes = "ворона в павлиньих перьях" ~ украшать плюмажем ~ чистить клювом (перья) ;
охорашиваться ~ струйка, завиток;
a plume of smoke дымок;
in borrowed plumes = "ворона в павлиньих перьях" plume ощипывать;
to plume oneself (on smth.) кичиться (чем-л.) -
18 topknot
ˈtɔpnɔt сущ.
1) пучок волос, перьев или лент (венчающий женскую прическу)
2) хохолок( на голове птицы) чуб;
хохолок (разговорное) голова пучок волос, перьев или лент ( на голове дамы - XVIII в.) пучок листьев на верхушке плода (у ананасов и т. п.) (зоология) камбала( Phrynorhombus) topknot пучок волос, перьев или лент (венчающий женскую прическу) ~ хохолок (на голове птицы) -
19 tussock
ˈtʌsək сущ.
1) трава, растущая пучком
2) кочка
2) хохолок
3) энт. кистехвост (бабочка) трава, растущая пучком кочка;
дерновина сокр. от tussock-grass щучка, луговик дернистый( Aira caespitosa) (редкое) хохолок tussock кистехвост (бабочка) ~ трава, растущая пучком;
кочка;
дерновина ~ хохолок tussockmoth: tussockmoth = tussock -
20 cirrus
noun(pl. cirri)1) перистые облака2) bot. zool. усик* * *(n) перистое облако; усик; хохолок* * *1) завиток, волосок 2) усик 3) усик* * *[cir·rus || 'sɪrəs] n. усик, хохолок, перистое облако* * *усикхохолок* * *1) завиток 2) бот. усик (растения)
См. также в других словарях:
ХОХОЛОК — ХОХОЛОК, хохолка, муж. уменьш. к хохол1, маленький хохол. Птица с хохолком. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
хохолок — ХОХОЛ, хохла, м. Торчащий на голове клок волос, шерсти, перьев. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
хохолок — сущ., кол во синонимов: 3 • вихор (26) • хохол (12) • чуб (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
Хохолок — Семянки Одуванчика лекарственного (Taraxacum officinale) с паппусами Паппус, или хохолок, или парашютик, или летучка видоизменённая чашечка цветка; совокупность волосков (шипов, чешуек) … Википедия
Хохолок — (ботанический) 1) pappus, совокупность волосков или чешуек, расположенных кольцом в один, два и более рядов на вершине нижней завязи и плода большинства растений семейства сложноцветных, валериановых и некоторых др. Х. представляет собой… … Большая советская энциклопедия
Хохолок — (pappus) образование, находящееся у растений из сем. сложноцветных на окраине чашечки и обыкновенно значительно возрастающее при созревании семянки. При этом на месте зубцов чашечки развиваются пленчатые чешуйки или щетинки, в других же случаях… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хохолок — I м. Пучок волосков на плодах у некоторых растений семейства сложноцветных, способствующий их распространению при помощи ветра, воды. II м. разг. 1. уменьш. к сущ. хохол I 2. ласк. к сущ. хохол I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Хохолок — I м. Пучок волосков на плодах у некоторых растений семейства сложноцветных, способствующий их распространению при помощи ветра, воды. II м. разг. 1. уменьш. к сущ. хохол I 2. ласк. к сущ. хохол I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
хохолок — хохолок, хохолки, хохолка, хохолков, хохолку, хохолкам, хохолок, хохолки, хохолком, хохолками, хохолке, хохолках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
хохолок — см. паппус … Анатомия и морфология растений
хохолок — хохол ок, лк а … Русский орфографический словарь