-
1 прихорашиваться
несовер.;
возвр.;
разг. smarten/doll oneself up, spruce upнесов. разг. smarten one self up, preen one self;
doll one self up.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прихорашиваться
-
2 preen one's feathers
-
3 preen
-
4 preen
прихорашиваться глагол: -
5 smarten
прихорашиваться глагол: -
6 primp
прихорашиваться глагол: -
7 smarten up
прихорашиваться глагол: -
8 spruce up
прихорашиваться; наряжатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > spruce up
-
9 spruce up
Синонимический ряд:1. dress up (verb) deck out; doll out; doll up; dress up; fix up; gussy up; prank; primp; prink up; slick; smarten up; smug; spiff; tog out; tog up; trick off; trick out; trick up2. make one presentable (verb) brush; coach; comb; curry; groom; make attractive; make one presentable; prepare; rub down -
10 preen
verb1) чистить (перья) клювом2) (обыкн. refl.) прихорашиваться3) гордиться собой* * *1 (n) брошь; булавка; грошовая безделушка; дешевая безделушка2 (v) быть самодовольным; гордиться; закреплять булавкой; охорашиваться; прихорашиваться; чистить клювом перья* * *чистить перья клювом; о птицах* * *[ prɪːn] v. чистить клювом, прихорашиваться, гордиться собой* * ** * *1) а) б) перен. прихорашиваться 2) гордиться собой; нравиться самому себе -
11 feather
ˈfeðə
1. сущ.
1) а) перо( у птиц) pluck feathers a feather in one's cap feather ball б) собир. или мн. оперение;
плюмаж;
оперение стрелы в) птица, пернатый зверь;
охот. дичь
2) гребень волны
3) а) прям. перен. нечто легкое, невесомое Tita, who weighs about a feather and a half. ≈ Тита весит полторы пушинки. б) пустячок Syn: trifle
4) специальные термины а) волосная трещина (порок в драгоценном камне) б) тех. выступ, гребень в) тех. шпонка г) название ряда стадий в обработке сахара при изготовлении сладостей ∙ to make the feathers fly ≈ будоражить, совершать нечто, от чего волосы встают дыбом Fine feathers make fine birds. ≈ посл. прим. В здоровом теле здоровый дух. as light as a feather ≈ легкий как перышко to smooth smb.'s ruffled feathers ≈ успокаивать кого-л. birds of a feather flock together ≈ посл. прим. рыбак рыбака видит издалека in full/fine feather ≈ в полном параде;
во всем блеске to show/fly the white feather ≈ струсить, проявить малодушие to knock down with a feather ≈ ошеломить to smooth one's ruffled feathers ≈ прийти в себя;
оправиться to preen one's feathers ≈ прихорашиваться a feather in one's cap/bonnet ≈ предмет гордости, достижение, успех in high feather
2. гл.
1) а) редк. оперяться( о птице) б) вставлять перья в стрелу в) украшать(ся) перьями
2) а) придавать форму пера б) выглядеть, как перья, оперенье (часто о растительности) The snow came feathering down. ≈ Птичьими перьями падал снег. в) амер. плавать, как перья на поверхности (обычно о сливках)
3) а) охот. сострелить некоторое количество перьев с птицы, но не убить ее б) охот. дрожать, виляя хвостом ( о собаке, разыскивающей след) в) охот. выпускать собаку на след
4) а) мор.;
спорт выносить весло плашмя б) резать воздух со свистом (крылом и т. п.)
5) а) авиац. поворачивать лопасти пропеллера так, что они не оказывают сопротивления воздуху про холостом ходе двигателя б) авиац. регулировать циклический шаг винта (у вертолета)
6) срезать, сводить на нет( о крае какого-л. предмета) ∙ to feather one's nest ≈ нагреть руки, набить себе карман перо (птичье) - as light as a * легкий как перышко (собирательнле) оперение;
перья (собирательнле) плюмаж - Prince os Wales's *s, the *(s) плюмаж из трех страусовых перьев (собирательнле) наряд, украшение - full * нарядное платье - to preen one's *s "чистить перышки", прихорашиваться, наводить красоту (охота) дичь, птица что-л. очень легкое, пустячок, малость длинная шерсть на ногах( у собак) оперение стрелы трещина( в драгоценном камне, стекле) (техническое) направляющая шпонка( техническое) шип;
выступ, гребень;
ребро - * piece шип (морское) (разговорное) бурун( от перископа подводной лодки) (морское) (спортивное) разворачивание весла плашмя > rumpled *s взъерошенный /всклокоченный/ вид;
туалет в беспорядке > to smooth one's rumpled *s привести себя в порядок;
прийти в себя;
успокоиться > birds of a * одного поля ягода;
люди одного полета > birds of a * flock together (пословица) свояк свояка видит издалека > a * in one's cap /редк. in one's bonnet/ предмет гордости, достижение > in full /fine, good, great, high/ * в хорошем настроении и в добром здравии;
при деньгах;
при полном параде, в полной форме > to crop smb.'s *s /the *s of smb./ сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л. > to cut smb. out of all * за пояс заткнуть кого-л.;
совершенно затмить кого-л. > to find a white * in smb.'s tail заметить у кого-л. признак трусости /малодушия/ > to show /to fly, to mount/ the white * струсить, проявить трусость, смалодушничать > fine *s make fine birds одежда красит человека > to make the *s fly поднять ссору /бучу/;
энергично накинуться( на кого-л.) ;
распушить( кого-л.), задать жару > not to have a * to fly with разориться, обанкротиться, быть без гроша > to pick *s off smb. (устаревшее) ограбить /обчистить, "пощипать"/ кого-л. > to rise at a * (американизм) вспылить, рассердиться из-за пустяка > to singe one's *s опалить себе крылышки, обжечься( на чем-л.) > to knock down with a * ошеломить, потрясти оперять, украшать или отделывать перьями - he was tarred and *ed (американизм) его обмазали дегтем и вываляли в перьях выстилать перьями (гнездо) - to * one's nest (образное) набивать себе карман, обогащаться оперяться (часто * out) (американизм) всплывать хлопьями( о сливках в чае и т. п.) делать край острым, тонким придавать форму пера - boughs *ed with frost опушенные инеем сучья( морское) (спортивное) выносить (весло) плашмя;
разводить плашмя (весло) - to * the oars грести "ласточкой" (охота) сбить выстрелом перья с птицы (охота) дрожать (о гончей) при отыскании следа (охота) направлять( гончих) по следу (авиация) флюгировать винт (авиация) циклически изменять шаг (несущего винта вертолета) (техническое) соединять на шпунт или шпонку ~ придавать форму пера;
boughs feathered with snow сучья, опушенные снегом feather волосная трещина (порок в драгоценном камне) ~ мор., спорт. выносить весло плашмя ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении ~ охот. дичь ~ охот. дрожать, виляя хвостом (о собаке, разыскивающей след) ~ нечто легкое;
пустячок ~ оперяться ~ перо (птичье) ;
собир. или pl оперение;
she is light as a feather она легкая как перышко ~ плюмаж ~ придавать форму пера;
boughs feathered with snow сучья, опушенные снегом ~ резать воздух (крылом и т. п.) ~ охот. сбить перья с птицы выстрелом ~ тех. соединять на шпунт или шпонку ~ украшать(ся) перьями ~ ав. циклически изменять шаг (несущего винта вертолета) a ~ in one's cap (или bonnet) предмет гордости, достижение, успех to ~ one's nest = нагреть руки;
набить себе карман;
обогатиться ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении to show (или to fly) the white ~ струсить, проявить малодушие;
to knock down with a feather ошеломить to smooth one's ruffled ~s прийти в себя;
оправиться;
to preen one's feathers прихорашиваться ~ перо (птичье) ;
собир. или pl оперение;
she is light as a feather она легкая как перышко to show (или to fly) the white ~ струсить, проявить малодушие;
to knock down with a feather ошеломить to smooth one's ruffled ~s прийти в себя;
оправиться;
to preen one's feathers прихорашиваться -
12 primp
-
13 perk
̈ɪpə:k I гл.;
разг.
1) а) вскидывать голову с бойким/нахальным видом б) идти, (гордо) подняв голову She tossed her head, and perked away from him on her little high heels. ≈ Она гордо подняла голову и пошла прочь от него, стуча своими тоненькими высокими каблуками. в) перен. задирать нос, задаваться
2) а) воспрянуть духом, оживиться б) разг. выздороветь, восстановиться (после болезни) It seemed to do him good, for he perked up noticeably, and the flush of health began to appear on his wan cheek. (Eager) ≈ Кажется, это пошло ему на пользу, поскольку ему стало значительно лучше и здоровый румянец начал появляться на его бледных щеках.
3) а) прихорашиваться Syn: smarten oneself up, doll oneself up, spruce up б) перен. делать интереснее, придавать интерес (чему-л.) Syn: freshen>, improve
4) а) выдаваться вперед, выпячиваться She wore her neat apron, from the front of which perk out two smart, provoking-looking pockets. ≈ Она была в своем безукоризненно аккуратном фартуке, на котором торчали два соблазнительных кармашка. б) торчать острием вверх ∙ perk up II сокр. от perquisite (американизм) (разговорное) (химическое) перколятор( американизм) (разговорное) кофеварка( американизм) (разговорное) кофейник с ситечком, перколятор ( американизм) (разговорное) ситечко в кофейнике, процеживающая гильза в кофеварке (американизм) (разговорное) кофе, сваренный в кофейнике с ситечком закипать, булькать( о кофе) (американизм) (разговорное) устойчиво работать( о двигателе автомобиля) самоуверенный, дерзкий, высокомерный - a * bearing заносчивый вид вскидывать, поднимать( голову;
тж. * up) ;
вытягивать( шею) - the horse *ed up its head лошадь вскинула голову - to * up one's ears поднять /навострить/ уши( о животном) (разговорное) (тж. * up) воспрянуть духом, оживиться, приободриться;
оживляться - business *s again дела снова пошли в гору - the economy *ed up произошел подъем экономики (тж. * up) охорашиваться, прихорашиваться;
прихорашивать - the bird *ed itself птичка охорашивалась красиво одеваться (тж. * up) - she *s herself up daintily она элегантно одевается тянуться, приподниматься, подаваться вперед задирать нос, заноситься торчать - smart pockets * out from the apron на фартуке выделяются модные карманы (разговорное) сокр. от perquisite дополнительные льготы;
приплаты, надбавки (к заработной плате, пенсии, оплачиваемым отпускам и т. п.) - free life insurance and other *s бесплатное страхование жизни и другие льготы perk воспрянуть духом, оживиться ~ разг. (тж. perk up) вскидывать голову с бойким или нахальным видом ~ перен. задирать нос, задаваться ~ разг. (обыкн. pl) сокр. от perquisite ~ подаваться вперед ~ прихорашиваться ~ разг. (обыкн. pl) сокр. от perquisite perquisite: perquisite дополнительный доход ~ дополнительный доход нерегулярного характера ~ преимущество ~ прерогатива ~ привилегия, прерогатива ~ привилегия ~ приработок, случайный доход ~ приработок;
случайный доход ~ приработок ~ случайный доход ~ то, что по использовании переходит в распоряжение подчиненных, слуг ~ чаевые -
14 preen
pri:n гл.
1) а) чистить перья клювом;
о птицах б) перен. прихорашиваться He always spends ages preening himself before he goes out. ≈Он часами прихорашивается, прежде чем выйти из дому. Syn: smarten oneself up, doll oneself up, spruce up
2) гордиться собой;
нравиться самому себе Do not preen yourself on defeating so weak an enemy. ≈ Не особенно гордись победой, противник-то был слабенький. (шотландское) брошь;
булавка дешевая, грошовая безделушка( шотландское) закалывать, закреплять булавкой чистить клювом перья прихорашиваться гордиться (собой) ;
быть самодовольным - he *ed himself on his good looks он гордился своей внешностью preen гордиться собой ~ (обыкн. refl.) прихорашиваться ~ чистить (перья) клювом -
15 primp
prɪmp гл.
1) наряжать(ся) ;
прихорашиваться If you're going to take my photograph, I must go and primp myself up a bit. ≈ Если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду поприхорашиваюсь. Syn: smarten oneself up, doll oneself up, spruce up
2) жеманно вести кого-л., жеманно двигаться наряжать (разговорное) наряжаться;
прихорашиваться primp наряжаться, прихорашиваться -
16 spruce up
фраз. гл.;
разг. прихорашиваться;
наряжаться Syn: perk, smarten oneself up, preen, primp, spiff up, doll oneself up прихорашиватьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spruce up
-
17 perk
Iverb collocation1) вскидывать голову с бойким или нахальным видом2) воспрянуть духом, оживиться3) прихорашиваться4) подаваться вперед5) fig. задирать нос, задаватьсяIIcollocationabbr. of perquisite* * *1 (a) дерзкий; самоуверенный; сваренный в кофейнике с ситечком кофе2 (n) кофеварка; кофейник с ситечком; перколятор; ситечко в кофейнике; устойчиво работать3 (v) закипать; закипеть* * *вскидывать голову с бойким/нахальным видом* * *[pɜrk /pɜː-] n. приработок, случайный доход, чаевые; привилегия, прерогатива v. поднимать голову, воспрянуть духом, задирать нос v. воспрянуть духом, задирать нос* * *оживитьсяпривилегиюпривилегияприхорашиваться* * *I гл.; разг. 1) а) вскидывать голову с бойким/нахальным видом б) идти, (гордо) подняв голову в) перен. задирать нос 2) а) воспрянуть духом б) разг. выздороветь, восстановиться (после болезни) II разг.; сокр. от perquisite -
18 smarten
verb1) smarten (oneself) up а> прихорашивать(ся);б) хорошеть2) отшлифовать (манеры и т. п.)* * *(v) воодушевляться; оживиться; оживляться; принарядить; принарядиться; принаряжать; принаряжаться; приукрасить; приукрашивать; прихорашиваться* * *прихорашивать(ся); принаряжать(ся); прибирать* * *['smart·en || 'smɑrtn /-mɑːtn]] v. принаряжать, принаряжаться, приукрашивать, прихорашиваться* * *отшлифоватьприбиратьприлежнеепринаряжатьприхорашивать* * *1) прихорашивать(ся) 2) работать усерднее, прилежнее; вести себя лучше -
19 titivate
verb collocationприхорашивать(ся), наряжать(ся)* * *(v) нарядить; нарядиться; наряжать; наряжаться; прихорашивать; прихорашиваться; прихорошить; прихорошиться; украсить; украшать* * *наряжать(ся), прихорашивать(ся)* * *[tit·i·vate || 'tɪtɪveɪt] v. прихорашивать, наряжать, прихорашиваться, наряжаться* * *разг. наряжать(ся) -
20 primp
[prɪmp]гл.1) = primp upа) наряжать, приводить в порядокIf you're going to take my photograph, I must go and primp myself up a bit. — Если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок
б) наряжаться; прихорашиватьсяShe likes primping in front of the mirror. — Она любит прихорашиваться перед зеркалом.
2) жеманно вести кого-л., жеманно двигаться
См. также в других словарях:
ПРИХОРАШИВАТЬСЯ — ПРИХОРАШИВАТЬСЯ, прихорашиваюсь, прихорашиваешься, несовер. (разг.). Придавать себе более нарядный, красивый вид. Прихорашиваться перед зеркалом. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прихорашиваться — чистить перышки, маникюриться, марафетиться, принаряжаться, хорошиться, приукрашиваться, приукрашаться, наводить красоту, наводить марафет, приводить себя в порядок, охорашиваться Словарь русских синонимов. прихорашиваться охорашиваться, наводить … Словарь синонимов
прихорашиваться — ПРИХОРАШИВАТЬСЯ/ПРИХОРОШИТЬСЯ ПРИХОРАШИВАТЬСЯ/ПРИХОРОШИТЬСЯ, охорашиваться, разг. сниж. хорошиться, разг. сниж. марафетиться/намарафетиться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
прихорашиваться — ПРИХОРАШИВАТЬ, аю, аешь; несов., кого что (разг.). Стараться придать кому чему н. нарядный вид. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Прихорашиваться — несов. разг. 1. Придавать себе более нарядный, красивый вид. 2. страд. к гл. прихорашивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прихорашиваться — прихорашиваться, прихорашиваюсь, прихорашиваемся, прихорашиваешься, прихорашиваетесь, прихорашивается, прихорашиваются, прихорашиваясь, прихорашивался, прихорашивалась, прихорашивалось, прихорашивались, прихорашивайся, прихорашивайтесь,… … Формы слов
прихорашиваться — прихор ашиваться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
прихорашиваться — (I), прихора/шиваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
прихорашиваться — аюсь, аешься; нсв. Разг. Придавать себе более нарядный, красивый вид. П. у зеркала. П. перед приходом гостей, перед праздником. Полдня прихорашивалась … Энциклопедический словарь
прихорашиваться — аюсь, аешься; нсв.; разг. Придавать себе более нарядный, красивый вид. Прихора/шиваться у зеркала. Прихора/шиваться перед приходом гостей, перед праздником. Полдня прихорашивалась … Словарь многих выражений
прихорошиться — ПРИХОРАШИВАТЬСЯ/ПРИХОРОШИТЬСЯ ПРИХОРАШИВАТЬСЯ/ПРИХОРОШИТЬСЯ, охорашиваться, разг. сниж. хорошиться, разг. сниж. марафетиться/намарафетиться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи