-
1 water locating device
аппарат, указывающий границу нефти и воды или место притока воды ( в скважине)
* * *
устройство, указывающее границу нефти и воды или место притока воды ( в скважине)
* * *
1) устройство, указывающее границу нефти и воды2) устройство, указывающее место притока воды ()* * *• аппарат, указывающий границу нефти и воды• аппарат, указывающий границу нефти и воды или место притока воды• устройство, указывающее границу нефти и воды• устройство, указывающее место притока водыАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > water locating device
-
2 prefix
̘. ̈n.ˈpri:fɪks
1. сущ.
1) грам. префикс, приставка
2) слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п. (напр., Dr., Sir и т. п.)
2. гл.
1) предпосылать, ставить в начале A new introduction has been prefixed to the third printing of the book. ≈ Третьему изданию книги было предпослано новое предисловие.
2) грам. присоединять( к слову) приставку, префикс (грамматика) приставка, префикс титул, звание и т. п., стоящие перед именем собственным (Sir, Dr., Mr. и т. п.) (грамматика) присоединять (к слову) приставку, префикс ставить перед словом частицу - in English we generally * the definite articles to the names of rivers в английском языке перед названием рек обычно ставится определенный артикль ставить перед именем собственным титул, звание и т. п. предпосылать (книге и т. п.) ;
ставить в начале (книги, работы и т. п.) - to * a title to a book озаглавить книгу - to * an epigraph to chapter I предпосылать эпиграф 1-й главе( редкое) делать, решать, устраивать что-л. заранее directory ~ вчт. имя каталога prefix слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п. напр., Dr., Sir international ~ код автоматической международной телефонной связи prefix слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п. напр., Dr., Sir ~ предпосылать ~ грам. префикс, приставка ~ приставлять спереди;
прибавлять префикс ~ normal form вчт. нормальная префиксная форма prefix слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п. напр., Dr., Sir sir: sir величать сэром ~ сэр, господин, сударь (как обращение;
перед именем обозначает титул knight или baronet, напр., Sir John) ;
dear sir милостивый государь -
3 prefix
[̘. ̈n.ˈpri:fɪks]directory prefix вчт. имя каталога prefix слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п. напр., Dr., Sir international prefix код автоматической международной телефонной связи prefix слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п. напр., Dr., Sir prefix предпосылать prefix грам. префикс, приставка prefix приставлять спереди; прибавлять префикс prefix normal form вчт. нормальная префиксная форма prefix слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п. напр., Dr., Sir sir: sir величать сэром prefix сэр, господин, сударь (как обращение; перед именем обозначает титул knight или baronet, напр., Sir John); dear sir милостивый государь -
4 water locating device
1. устройство, указывающее границу нефти и воды
2. устройство, указывающее место притока воды( в скважине)Большой англо-русский и русско-английский словарь > water locating device
-
5 symbolic logic
символическая логика; иное название математической логики, указывающее на то, что в данной науке весьма широко применяются символы (больше, чем в традиционной логике).* * *символическая логика; иное название математической логики, указывающее на то, что в данной науке весьма широко применяются символы (больше, чем в традиционной логике). -
6 notice of assignment
1) Юридический термин: объявление о назначении2) Финансы: уведомление (Письменное извещение покупателю (обычно в форме надписи на счете-фактуре), указывающее на то, что денежные требования уступлены и подлежат оплате в пользу фактора), уведомительная надпись (Письменное извещение покупателю (обычно в форме надписи на счете-фактуре), указывающее на то, что денежные требования уступлены и подлежат оплате в пользу фактора)3) Патенты: извещение о передаче, извещение о переуступке, извещение о передаче (напр. патента), извещение о переуступке (напр. патента) -
7 water locating device
-
8 prefix
1. noun1) gram. префикс, приставка2) слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п. (напр., Dr., Sir и т. п.)2. verb1) предпосылать2) приставлять спереди; прибавлять префикс* * *(n) префикс* * *префикс, приставка* * *[pre·fix || ‚prɪ'fɪks] n. приставка, префикс v. прибавлять префикс, приставлять спереди, предпосылать* * ** * *1. сущ. 1) грам. префикс 2) слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п. (напр., Dr., Sir и т. п.) 2. гл. 1) предпосылать, ставить в начале 2) грам. присоединять (к слову) приставку -
9 status indicator
- указатель состояния
- индикатор состояния (УЗИП)
- индикатор состояния
- индикатор (разряд, флаг) состояния
индикатор (разряд, флаг) состояния
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
индикатор состояния (УЗИП)
Устройство, указывающее рабочее состояние УЗИП.
Примечание
Подобные индикаторы могут быть локальными с визуальной и/или звуковой сигнализацией и/или могут иметь дистанционную сигнализацию и/или выходной контакт.
[ ГОСТ Р 51992-2011( МЭК 61643-1: 2005)]Тематики
EN
указатель состояния
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.43 индикатор состояния (status indicator): Устройство, указывающее рабочее состояние УЗИП.
Примечание - Подобные индикаторы могут быть локальными с визуальной и/или звуковой сигнализацией и/или могут иметь дистанционную сигнализацию и/или выходной контакт.
Источник: ГОСТ Р 51992-2011: Устройства защиты от импульсных перенапряжений низковольтные. Часть 1. Устройства защиты от импульсных перенапряжений в низковольтных силовых распределительных системах. Технические требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > status indicator
-
10 start pointer
начальный указатель
Вспомогательное поле, указывающее на присутствие или отсутствие какого-либо дополнительного битового поля, а в случае присутствия также указывающее смещение от текущего положения до этого битового поля (МСЭ-Т Х.692).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > start pointer
-
11 environmental label
экологический знак
экологическая декларация
Заявление, указывающее на экологические аспекты продукции или услуги.
Примечание
Экологические знак или декларация могут, среди прочего, иметь форму высказывания, символа или графического изображения на этикетке продукции или упаковке, в сопроводительной документации, в техническом бюллетене, в рекламном предложении или других публикациях.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
environmental label|environmental declaration
Claim which indicates the environmental aspects of a product or service.Note. An environmental label or declaration may take the form of a statement, symbol, or graphic on a product or package label, in product literature, in technical bulletins, in advertising or in publicity, amongst other things.
[ISO 14020]Тематики
Синонимы
EN
8.2.1 экологический знак (environmental label); экологическая декларация (environmental declaration): Заявление, указывающее на экологические аспекты (3.2) продукции (6.2) или услуги.
Примечание - Экологический знак или декларация могут быть приведены в форме высказывания, символа или графического изображения на этикетке продукции или на упаковке, а также быть указаны в сопроводительной документации на продукцию, в технических бюллетенях, в рекламе или публичных заявлениях.
[ИСО 14020:2000]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > environmental label
-
12 extension
ɪksˈtenʃən сущ.
1) а) удлинение, растягивание, вытягивание Syn: lengthening б) протяжение, протяженность (в частности, как философская категория) Matter has extension. ≈ Материя имеет свойство протяженности. в) мед. выпрямление;
вытягивание, вытяжка (при переломах) extension apparatus г) шаг максимальной величины, который способна сделать лошадь при данном аллюре д) жесты: вытянутая рука, высунутый язык
2) а) расширение, распространение;
предел распространения Showing the former extension of the Esquimaux race to the higher north. ≈ Показывая, как далеко на север распространялась эскимосская колонизация. б) надставка, удлинитель extension table в) пристройка A dining-room extension. ≈ Пристройка к столовой. Syn: annex, addition г) ж.-д. ветка By subsequent acts, an extension from Chepstow to Grange Court was authorised. ≈ Рядом последовательных постановлений была разрешено дотянуть ветку от Чепстоу до Грейндж Корт. д) комп. расширение (трехбуквенное сокращение, указывающее тип файла, тип данный, содержащийся в файле)
3) телефония а) параллельный телефон (подключенный к тому же номеру, но к другой розетке) б) отводная трубка в) добавочный номер в коммутаторе, внутренней АТС и т.п.
4) воен. размыкание строя
5) а) отсрочка, продление to grant an extension ≈ дать отсрочку to ask for extension, to request extension ≈ просить об отсрочке to get, receive an extension ≈ получить отсрочку Syn: prolongation б) юр. разрешение продавать алкогольные напитки до более позднего времени, чем разрешено обычно ∙ extension of time
6) графа "итого" в таблицах, счетах и т.п.
7) юр. подача протеста ∙ extension bag вытягивание;
протягивание;
натягивание протяжение;
протяженность (геология) простирание( пласта) расширение;
удлинение;
растяжение, увеличение - * of a railway удлинение линии железной дороги - tools are *s of the human hands орудия - это продолжение рук человека распространение, расширение - * of useful knowledge расширение практических знаний - the * of influence рост влияния - the * of competence распространение компетенции (на что-л.) - a greater * of liberty расширение границ свободы - by * расширительно, в расширительном смысле - by * the word has come to mean... расширительно это стало означать... продление, удлинение (срока) ;
отсрочка, пролонгация - I want an * until... я прошу отсрочки до... пристройка;
надставка - * bag складной чемодан - * table раздвижной стол - a table with side *s стол с двумя откидными досками - a house with two *s дом с двумя пристройками - an * for an electric-light cord удлинитель электропровода дополнение;
приложение - * of remarks (американизм) приложение к речи в конгрессе (печатается как часть протокола) (техническое) надставка;
выступ курсы при колледже (в т.ч. вечерние и заочные) - University E. курсы при университете предоставление( кредита, помощи) оказание (услуги, гостеприимства и т. п.) телефонный отвод;
отводная трубка добавочный номер - E. 23 добавочный 23 (о телефоне) (железнодорожное) ветка (медицина) выпрямление;
вытяжение - * apparatus( медицина) приспособление для вытяжения (логика) объем понятия( военное) (спортивное) размыкание;
расчленение( специальное) детализация agricultural ~ service служба пропаганды сельскохозяйственных знаний и внедрения достижений code ~ вчт. расширение кода credit ~ предоставление кредита data set ~ вчт. расширение набора данных extension ж.-д. ветка ~ "всего на сумму" ~ мед. выпрямление;
вытяжение ~ вытягивание ~ добавление ~ добавочный номер ~ дополнительный телефон (с тем же номером) ;
отводная трубка;
добавочный номер (в коммутаторе) ~ курсы при колледже ~ тех. наставка, удлинитель ~ общая стоимость ~ отсрочка;
продление ~ отсрочка ~ предоставление кредита ~ пристройка ~ продление, пролонгация ~ продление ~ пролонгация ~ протяжение;
протяженность ~ воен. размыкание (строя) ~ распространение ~ расширение, распространение;
удлинение;
продолжение, развитие;
to put an extension to one's house сделать пристройку к дому ~ вчт. расширение ~ расширение ~ содействие развитию ~ телефонный отвод ~ увеличение ~ attr.: ~ table раздвижной стол;
extension apparatus мед. приспособление (в ортопедии) для вытяжения ~ attr.: ~ table раздвижной стол;
extension apparatus мед. приспособление (в ортопедии) для вытяжения ~ of a term of office продление срока пребывания в должности ~ of credit предоставление кредита ~ of invoice выставление счета ~ of judgment вынесение приговора ~ of jurisdiction of court расширение юрисдикции суда ~ of tenancy продление срока аренды ~ of the loan period продление срока погашения ссуды ~ of time продление срока ~ of time for payment продление срока платежа ~ of time limit продление предельного срока ~ attr.: ~ table раздвижной стол;
extension apparatus мед. приспособление (в ортопедии) для вытяжения file name ~ вчт. расширение имени файла filename ~ вчт. расширение имени файла industrial ~ распространение информации среди промышленников;
усилия по привлечению внимания руководителей предприятий к техническим новинкам line ~ расширение ассортимента ~ расширение, распространение;
удлинение;
продолжение, развитие;
to put an extension to one's house сделать пристройку к дому rebuilding and ~ реконструкция и расширение the son was an ~ of his father сын был весь в отца University Extension популярные лекции;
заочные курсы;
практические занятия, организуемые университетом для лиц, не являющихся студентами with no ~ вчт. без расширенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > extension
-
13 living will
"завещание о жизни" (завещание, указывающее, какое медицинское обслуживание его составитель хотел бы (или не хотел бы) получать в случае серьезной болезни или недееспособности) "завещание о жизни" (документ, выражающий волю завещателя, чтобы ему дали умереть спокойно без аппаратуры, искусственно продлевающей жизнь)Большой англо-русский и русско-английский словарь > living will
-
14 handover word
-
15 water sky
• "водяное небо"• небо темного цвета на горизонте, указывающее на наличие участков открытой воды среди полярного льда -
16 bear hug
фин., упр. "медвежьи объятия", "медвежья хватка" (ситуация, когда одна компания обращается к другой компании с предложение о поглощении, содержащим такие привлекательные условия, что руководители компании-цели вынуждены его принять; если компания цель соглашается на предложение, но настаивает на повышении цены, то такая ситуация называется "объятия плюшевого медведя")See:
* * *
"медвежьи объятия": попытка поглощения компании на таких привлекательных условиях, что руководство этой компании вынуждено ее одобрить, чтобы не иметь дела с протестом акционеров.* * *медвежье объятие (предложение приобрести контрольный пикет по очень высокой цене; руководство компании иногда не вправе отказываться, не нарушая обязанности действовать в интересах акционеров). . Словарь экономических терминов .* * *«медвежьи объятия»обращение одной компании к правлению другой компании, указывающее на готовность при обрести ее акции -
17 extension
сущ.1)а) общ. удлинение, вытягивание; наращиваниеSee:б) эк. углубление, внедрениеSee:2)а) общ. надставка, пристройкаA dining-room extension. — Пристройка к столовой.
б) трансп. веткав) комп. расширение (трехбуквенное сокращение, указывающее тип файла)3) связьб) добавочный номер в коммутаторе внутренней АТС.4)а) общ. отсрочка, продлениеSyn:See:б) юр. (разрешение продавать алкогольные напитки до более позднего времени, чем разрешено обычно)5) учет общая стоимость, итого, всего на сумму (графа в таблицах, счетах и т. п., отражающая итоговую сумму, результат умножения количества на цену единицы продукции)See:extend 7)6) юр. подача протеста
* * *
1) продление, отсрочка, пролонгирование; 2) расширение, увеличение; 3) предоставление (кредита, помощи).* * *. Добровольное соглашение на реструктуризацию задолженности компании, в рамках которого дата погашения переносится на более поздний срок . Инвестиционная деятельность .* * *продление; пролонгация-----Финансы/Кредит/Валютапродление срока действия соглашения (договора, займа, ссуды и т. д.) см. prolongation -
18 indexical expression
соц. указывающее выражение* (имеющее смысл только в непосредственном контексте, напр., высказывание "Там!")See: -
19 month-to-date
сокр. MTD учет, фин. с начала месяца до настоящего момента [до текущей даты\] (выражение, указывающее на то, что какой-л. показатель рассчитан или отчет составлен для периода с начала текущего месяца по настоящий момент)See: -
20 quarter-to-date
сокр. QTD тж. quarter to dateучет, фин. с начала квартала до настоящего момента [до текущей даты\] (выражение, указывающее на то, что какой-л. показатель рассчитан или отчет составлен для периода с начала текущего квартала по настоящий момент)See:
См. также в других словарях:
Пробное клеймо, указывающее на сорт ствольной стали "Белер-блитц-сталь" завода братьев Белер. Германия. — … Энциклопедия вооружений
Пробное клеймо, указывающее на сорт ствольной стали "Белер-специаль-сталь" завода братьев Белер. Германия. — … Энциклопедия вооружений
Пробное клеймо, указывающее на сорт ствольной стали "Коккервиль". Германия, Бельгия. — … Энциклопедия вооружений
Пробное клеймо, указывающее на сорт ствольной стали "Полди флюссталь" завода "Польди Гютте". Германия. — … Энциклопедия вооружений
Пробное клеймо, указывающее на сорт ствольной стали "Полди-Аникорро" завода "Польди Гютте". Германия. — … Энциклопедия вооружений
Пробное клеймо, указывающее на сорт ствольной стали "Польди-электро-сталь" завода "Польди Гютте". Германия. — … Энциклопедия вооружений
Пробное клеймо, указывающее на сорт ствольной стали "Релинг-радиаль-сталь высшего качества". Германия. — … Энциклопедия вооружений
Пробное клеймо, указывающее на сорт ствольной стали "Релинг-специаль-электро-сталь". Германия. — … Энциклопедия вооружений
Пробное клеймо, указывающее на сорт ствольной стали "Релинг". Германия. — … Энциклопедия вооружений
Пробное клеймо, указывающее на сорт ствольной стали "Эрхардсталь". Германия. — … Энциклопедия вооружений
Пробное клеймо, указывающее на сорт нержавеющей ствольной стали "Антинит" завода братьев Белер. Германия. — … Энциклопедия вооружений