-
1 толстый слой краски
1) General subject: a thick layer of paint2) Engineering: full coat (или лака)3) Makarov: thick layer of paintУниверсальный русско-английский словарь > толстый слой краски
-
2 толстый (максимально возможный) слой краски или лака
Makarov: full coatУниверсальный русско-английский словарь > толстый (максимально возможный) слой краски или лака
-
3 толстый слой краски или лака
Makarov: (максимально возможный) full coatУниверсальный русско-английский словарь > толстый слой краски или лака
-
4 слой
1) (краски, лака) mano2) strato -
5 покровный слой
(краски, лака) Deckanstrich, Deckschicht -
6 покровный слой
adj1) gener. Decklage2) geol. Deckschicht, (Ceph.) Deckschicht (капюшона ринхолита)3) eng. Aufstrich, Deckanstrich, Deckenschicht4) chem. Deckschicht (напр. картона или многослойной бумаги)5) construct. Deckanstrich (краски или лака), Deckschicht (краски или лака), Schlußanstrich, Uberzug, Uberzugsschicht, Überzug6) road.wrk. Überziehen7) forestr. Kaschierung8) leath. Deckaufstrich9) silic. Überzugsschicht10) wood. Anstrichfilm (плёночный), Deckanstrich (краски, лака) -
7 покровный слой
покровный слой м. Aufstrich m; Deckenschicht f; Deckschicht fпокровный слой м. (краски, лака) Deckanstrich mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > покровный слой
-
8 первый слой
1) General subject: primer2) Geology: first slice (угля)4) Construction: laying (двухслойной штукатурки), rendering cleavage (штукатурки)5) Automobile industry: prime coat (при окраске)6) Mining: (зарезной) sill floor7) Metallurgy: first layer (многослойного сварного шва)8) Perfume: base coat9) Polymers: first coat -
9 couch
̈ɪkautʃ I
1. сущ.
1) а) диван, софа, кушетка и т. п.;
книж. ложе б) кушетка, на которой проводятся сеансы психиатра on the couch ≈ лечиться у психиатра
2) нора выдры;
уст. логовище, берлога Syn: den, lair
3) а) слой, пласт Syn: layer, stratum, bed б) слой (краски, лака и т. п.) The artist spreads a thin couch of oil or varnish over the colours. ≈ Художник накладывает тонкий слой масла или лака на краски.
2. гл.
1) только прич. прош. вр. уложить The driver was couched upon the ground beneath. ≈ Водитель лежал снизу на земле.
2) вышивать, украшать золотой нитью
3) класть зерно для проращивания (при пивоварении)
4) брать наперевес (копье, пику и т. п.) для атаки
5) мед. удалять катаракту
6) лежать в засаде
7) выражать, формулировать The memorandum was couched in strong language. ≈ Меморандум был изложен решительным и энергичным языком. II = couch-grass кушетка;
тахта;
диван ложе, кресло, сиденье (the *) кушетка в кабинете психиатра (медицина) (профессионализм) лечение психоанализом - to put smb. on the * подвергать кого-л. психоанализу обыкн. ложе - on a * of pain (возвышенно) на ложе страданий логовище, берлога;
нора грунт, предварительный слой (краски, лака) зерно, намоченное для прорастания тк. p.p. (книжное) уложить - he is *ed in slumber он лежит, объятый дремой прилечь склонить( голову) (in) излагать, формулировать - *ed in the idiom выраженный идиомой - the offer was *ed in the most flattering terms предложение было сделано в самых лестных выражениях (under) выражать, излагать неясно, туманно - *ed under this allegory изложенный аллегорически залечь, притаиться - a deer *ed on a grassy bank олень залег в траве на берегу - the cat *ed ready to spring кошка притаилась, изготовившись к прыжку, кошка приготовилась к прыжку (устаревшее) брать наперевес (пику, копье) вышивать золотой или серебряной ниткой (медицина) удалять катаракту проращивать лежать в куче и гнить( о листьях) сорняки, быстро размножающиеся корневищами (ботаника) пырей ползучий( Agropyron repens) couch =couch-grass ~ взять наперевес, на руку (копье, пику) ~ жив. грунт, предварительный слой (краски, лака на холсте) ~ излагать, выражать, формулировать;
the refusal was couched in polite terms отказ был облечен в вежливую форму ~ кушетка;
тахта ~ лежать, притаиться (о зверях) ~ логовище, берлога;
нора ~ поэт. ложе ~ (тк. в p. p.) ложиться ~ с.-х. проращивать (семена и т. п.) ~ мед. удалять катаракту couch =couch-grass couch-grass: couch-grass бот. пырей ползучий ~ излагать, выражать, формулировать;
the refusal was couched in polite terms отказ был облечен в вежливую форму studio ~ диван-кровать -
10 undercoat
['ʌndəkəʊt]1) Общая лексика: куртка, куртка или пиджак, носимые под другой одеждой, одежда, носимая под другой одеждой, пиджак, подшёрсток2) Устаревшее слово: нижняя юбка3) Техника: грунтовка (под краску), грунтовочное покрытие, первый слой (краски, лака), подложка, подслой, обрызг (первый слой штукатурки)4) Строительство: проолифовка, слой основания (под окраску)5) Автомобильный термин: грунт, грунтовка под краску6) Архитектура: грунт штукатурки, грунтовка под покраску, первый слой лака, подмалевок7) Лесоводство: порозаполнитель, шпатлёвка8) Физика: подкладка9) Электроника: грунтовое покрытие, подстилающее покрытие10) Силикатное производство: грунтовой слой11) Микроэлектроника: формировать подслой12) Полимеры: наносить водостойкое покрытие, нижний слой, промежуточный слой13) Малярное дело: первый слой краски14) Макаров: куртка, носимая под другой одеждой, нижний подслой, огрунтовочный слой, пиджак, носимый под другой одеждой, покрывать недостаточно толстым слоем, пух, подстилающий окрасочный слой (под отделочным слоем), грунт (штукатурки)15) Электрохимия: грунтовать -
11 Deckanstrich
сущ.1) авиа. внешнее покрытие, покрывающий слой2) тех. заключительное покрытие, кроющее покрытие, покровный слой3) хим. верхнее покрытие4) стр. покровный слой (краски или лака)5) дор. верхний слой6) лес. отделочное покрытие7) текст. первое нанесение красителя8) сил. покровный слой окраски9) дер. покровный слой (краски, лака)10) ВМФ. окраска палубы -
12 couch
I1. noun1) кушетка; тахта2) poet. ложе3) логовище, берлога; нора4) paint. грунт, предварительный слой (краски, лака на холсте)2. verb1) (тк. в p. р.) ложиться2) лежать, притаиться (о зверях)3) излагать, выражать, формулировать; the refusal was couched in polite terms отказ был облечен в вежливую форму4) med. удалять катаракту5) взять наперевес, на руку (копье, пику)6) agric. проращивать (семена и т. п.)II= couch-grass* * *1 (0) прилечь2 (a) намоченное для прорастания зерно3 (n) диван; кресло; кушетка; кушетка в кабинете психиатра; нора; ползучий пырей; сиденье4 (r) быстро размножающиеся корневищами сорняки5 (v) излагать; изложить; прорастить; проращивать; склонить; склонять; удалять катаракту; уложить* * *кушетка, тахта* * *[ kaʊtʃ] n. кушетка, тахта, диван, ложе; логовище, берлога, нора; грунт; пырей ползучий v. ложиться, лежать; излагать, формулировать, выражать; притаиться; взять наперевес, взять на руку; удалять катаракту; проращивать* * *берлогавыражатьизлагатькушеткалежатьлоговищеложитьсянораприлечьпритаитьсяпроращиватьсклонитьтахтаформулировать* * *I 1. сущ. 1) а) диван, софа, кушетка и т. п.; книжн. ложе б) кушетка, на которой проводятся сеансы психиатра 2) нора выдры; устар. логовище 3) а) слой б) слой (краски, лака и т. п.) 2. гл. 1) только прич. прош. вр. уложить 2) вышивать, украшать золотой нитью 3) класть зерно для проращивания (при пивоварении) 4) брать наперевес (копье, пику и т. п.) для атаки II = couch-grass -
13 couch
I [kauʧ] 1. сущ.1) диван, софа, кушеткаSyn:2)psychiatrist's / shrink's couch — разг. кушетка психоаналитика
б) мед.; жарг. лечение психоанализомon the couch — находящийся на сеансе у психоаналитика; проходящий курс психоанализа
3) книжн. ложе4) нора выдры; уст. логовище, берлогаSyn:5) слой, пластSyn:6) иск. слой (краски, лака)2. гл.The artist spreads a thin couch of oil or varnish over the colours. — Художник накладывает на краски тонкий слой масла или лака.
1) ( couch in) выражать, формулироватьThe memorandum was couched in strong language. — Меморандум был сформулирован жёстко.
2) лежать в засаде, притаиться3) книжн.; страд. лечь, улечься4) мед. удалять катаракту6) уст. вышивать, украшать золотой нитью7) уст. брать наперевес (копьё, пику) для атакиII [kauʧ] = couch grass -
14 coat
1. [kəʋt] n1. 1) пиджак; жакет; куртка; кительtail /claw-hammer/ coat - фрак
2) верхняя одежда, пальто2. 1) мех, шерсть; шкура ( животного)2) оперение ( птицы)3. 1) анат. оболочка, плева2) спец. оболочка4. 1) покров, слойcoat of paint [varnish, dirt, dust] - слой краски [лака, грязи, пыли]
2) спец. грунт3) стр. намёт ( штукатурки)4) спец. обшивка; облицовка; плакировка♢
to wear the king's /the queen's/ coat - служить в английской армииto dust smb.'s coat см. dust II ♢
to turn one's coat - переменить свои убеждения; перейти на сторону противника, перебежать в лагерь противника
to trail one's coat - держаться вызывающе, лезть в драку
cut the /one's/ coat according to the /one's/ cloth - ≅ по одёжке протягивай ножки
2. [kəʋt] vit's not the gay coat that makes the gentleman - ≅ не одежда красит человека
1. 1) покрывать слоем (чего-л.)to coat wood with paint - покрасить /окрасить/ дерево
ice coated the roads - дороги покрылись льдом /обледенели/
2) спец. грунтовать3) спец. облицовывать2. редк. одевать -
15 couch
Ⅰcouch [kaυtʃ]1. n1) куше́тка; тахта́2) поэт. ло́же3) ло́говище, берло́га; нора́4) жив. грунт, предвари́тельный слой (краски, лака на холсте)2. v1) излага́ть, выража́ть, формули́ровать;the refusal was couched in polite terms отка́з был облечён в ве́жливую фо́рму
2) (тк. в p. p.) ложи́ться3) лежа́ть, притаи́ться ( о зверях)4) взять напереве́с, на́ руку (копьё, пику)5) мед. удаля́ть катара́кту6) с.-х. прора́щивать ( семена и т.п.)Ⅱ -
16 couch
I1. [kaʋtʃ] n1. 1) кушетка; тахта; диван2) ложе, кресло, сиденье ( космонавта)2. (the couch)1) кушетка в кабинете психиатра2) мед. проф. лечение психоанализомto put smb. on the couch - подвергнуть кого-л. психоанализу
3. обыкн. поэт. ложеon a couch of pain - возвыш. на ложе страданий
4. логовище, берлога; нора5. жив. грунт, предварительный слой (краски, лака)6. зерно, намоченное для прорастания ( при соложении)2. [kaʋtʃ] v1. 1) тк. p. p. книжн. уложитьhe is couched in slumber - он лежит, объятый дрёмой
2) прилечь2. склонять ( голову)3. 1) (in) излагать, формулироватьthe offer was couched in the most flattering terms - предложение было сделано в самых лестных выражениях
2) (under) выражать, излагать неясно, туманно4. залечь; притаиться ( о животном)the cat couched (itself) ready to spring - кошка притаилась, изготовившись к прыжку, кошка приготовилась к прыжку
5. арх. брать наперевес (пику, копьё)6. вышивать золотой или серебряной ниткой7. мед. удалять катаракту8. проращивать ( зерно - при соложении)9. лежать в куче и гнить ( о листьях)II [kaʋtʃ] = couch grass -
17 mano
I f2) передняя конечность, нога, лапа ( животного)3) уст. лапа ( хищной птицы)4) ножка ( часть туши)5) хобот слона6) (с прил. derecho, izquierdo) сторона, направление9) слой краски (лака и т.п.)10) чесалка11) десть бумаги ( 25 листов)13) играющий первым ( в карточной игре)15) ( чаще pl) рабочие рукиescasez de manos — нехватка рабочих рук16) власть, покровительство, влияние, рукаtener mucha mano — иметь свою рукуdarle mano para hacer una cosa — предоставить кому-либо полномочия ( в каком-либо деле)17) умение, мастерство, сноровка18) помощь, поддержка, содействиеtender una mano de ayuda a uno — подать руку помощи, помочь кому-либо, поддержать кого-либо20) Чили приключение, авантюра22) Кол. подходящий момент, удобный случайahora es mano hacerlo — сейчас самое время сделать это23) муз. гамма- buena mano - mala mano - manos largas - largo de manos - suelto de manos - manos limpias - a mano - a una mano - de mano - de manos a boca - mano a mano - abrir la mano - alargar la mano - dar la mano - apretar la mano - asentar la mano a uno - meter la mano a uno - sentar la mano a uno - besar la mano - cargar la mano - cruzar las manos - cruzarse de manos - quedarse con las manos cruzadas - dar de mano - dar de manos - darse las manos - deshacerse entre las manos - echar la mano - echar mano - ensuciarse las manos - ensuciar las manos - hablar de manos - irse de la mano - írsele de entre las manos - írsele la mano - menear las manos - meter las manos en una cosa - meter la mano hasta el codo en una cosa - meter la mano hasta los codos en una cosa - no dejar una cosa de la mano - poner las manos en la masa - tender la mano - tender una mano - tener a mano - tener muchas manos - tocar con la mano una cosa - tomar la mano - venir a la mano - ¡qué mano!••manos libres — свобода (действий, поступков и т.п.)mano oculta — тайная рука (о человеке, тайно вмешивающемся во что-либо)mano de azotes (coces, etc.) — трёпка, взбучкаmano de cazo разг. — левшаmano de pilón Ам. — неудачаmano de santo разг. — чудодейственное средствоa (de) mano airada loc. adv. — насильственно, насильственной смертьюa mano armada loc. adv. — с оружием в рукахa mano(s) abierta(s) loc. adv. — щедро, по-царски, щедрой рукойa dos manos loc. adv. — со всей готовностьюa manos llenas loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьbajo mano, (por) debajo de la mano loc. adv. — скрытно, исподтишкаcomo con (por) la mano loc. adv. — с лёгкостью, без труда, без усилийcon franca (larga) mano loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьcon mano escasa loc. adv. — скудно; скупо; прижимистоcon las manos en la masa loc. adv. разг. — на месте преступления, с поличным (захватить, застать)con las manos en la cabeza loc. adv. (с гл. salir) разг. — с позором, бесславноcon las manos vacías loc. adv. — с пустыми руками, ни с чемcorto de manos — неловкий (нерасторопный, плохой) работникde mano a (en) mano loc. adv. — из рук в руки, без посредниковde una mano a otra loc. adv. разг. — в один миг, в два счётаmano sobre mano, con las manos cruzadas, con las manos en la cinta loc. adv. — сложа руки, без делаpor segunda ( tercera) mano — через вторые руки, через посредникаpor su (propia) mano — собственноручно; своей властьюabrir mano — отвернуться ( от кого-либо); отказаться, отступиться (от кого-либо, чего-либо)alzar (levantar) la mano a uno — поднять руку (замахнуться) на кого-либоalzar (levantar) (la) mano de uno — покинуть, оставить на произвол судьбыalzar las manos al cielo (a Dios) — воздеть руки к небу, взмолитьсяandar en manos de todos — быть заурядным (избитым)atar las manos a uno — связывать по рукам и ногам кого-либоatarse las manos — связывать себя (словом, обещанием)bajar la mano — снижать цену ( на что-либо)caer (dar) en manos de uno разг. — попадать в руки (в лапы) к кому-либоcaerse de las manos ( un libro) разг. — быть скучной, нудной ( о книге)cantar en la mano разг. — быть очень хитрым (пронырливым)cargar da mano (en) разг. — перестараться, переборщить, переусердствоватьcomerse las manos tras una cosa разг. — с наслаждением съесть ( что-либо); пальчики облизывать от удовольствияconceder la mano — давать согласие на бракconocer como a sus manos разг. — знать как свои пять пальцевcorrer por mano de uno — быть в чьём-либо ведении; быть обязанностью кого-либоdar en manos de uno — попасть в руки кому-либоdar la última mano — завершать (дорабатывать) что-либоdarse buena mano (en) разг. — действовать быстро (ловко, проворно)dejar (poner) en manos de uno — предоставлять в чьё-либо распоряжение; поручать кому-либоdescargar la mano (sobre) — давать волю рукам, пускать руки в ходdesenclavijar la mano разг. — выпускать из рук что-либоechar (poner) mano a la espada — схватиться за шпагуechar mano de uno (una cosa) — воспользоваться чем-либо; прибегнуть к чьей-либо помощи, обратиться к кому-либо за помощьюechar una mano a una cosa — помочь, принять участие в чём-либоestar a mano(s) Ам. разг. — жить дружно; ладить, жить в согласииestar con las manos en el seno разг. — бездельничать, сидеть сложа рукиestar en buenas manos — быть ( находиться) в хороших рукахestar en las manos de uno — зависеть от кого-либоestrechar la mano — протянуть (пожать) рукуhaber a las manos una cosa — находить (обнаруживать) что-либоhablar con (por) la mano разг. — разговаривать при помощи жестов ( о глухонемых)hacer a dos (a todas) manos — быть хватким (оборотистым); нагреть руки ( на чём-либо)ir a la mano a uno разг. — сдерживать кого-либо; не давать воли кому-либоirse a las manos Ам. — подраться, пустить в ход кулакиlavarse las manos разг. — отстраниться ( от чего-либо), умыть рукиmirar a uno a las manos — наблюдать, не спускать глаз (с человека, имеющего дело с материальными ценностями)mirarse a las manos — тщательно выполнять трудное делоmorderse las manos — досадовать, кусать (себе) локтиmudar de manos — перейти из рук в рукиno caérsele de entre las manos una cosa — не выпускать из рук; постоянно носить при себе что-либоpasar (traer) la mano por el cerro a uno — льстить кому-либо, умасливать кого-либоponer mano(s) a la obra — взяться за работу, приняться за делоponer a uno la mano en la horcajadura разг. — обращаться фамильярно (развязно) с кем-либоponer mano (en) — начинать какое-либо делоponerse en manos de uno — довериться кому-либоponerse hasta la mano de almirez Мекс. — разодеться в пух и прахquedarse soplando las manos — уйти несолоно хлебавши, остаться ни с чемquitárselo de las manos a uno разг. — с руками оторватьsaber lo que (se) trae entre manos разг. — быть толковым (сообразительным); хорошо разбираться (в делах, людях)sacar de entre las manos a uno — вырвать из рук что-либоsoltar la mano — натренироваться, набить руку в чём-либоsoplarse las manos — просчитаться, оплошать; остаться на бобахtener a uno de su mano — быть расположенным к кому-либо, доброжелательно относиться к кому-либоtener a uno en su(s) mano(s) — держать в руках (в подчинении) кого-либоtener (traer) entre (sus) manos — заниматься каким-либо делом; знать (понимать) толк в каком-либо делеtener la mano — сдерживаться, держать себя в руках, владеть собойtener la mano manca разг. — быть скуповатым (прижимистым)tener mano (en) — участвовать в чём-либо, приложить руку к какому-либо делуtener mano con uno — иметь влияние на кого-либо; иметь власть над кем-либоtener mano izquierda разг. — быть ловкачом (пройдохой)trocar(se) las manos — изменить (о судьбе, удаче)untar la(s) mano(s) a (de) uno разг. — подмазывать кого-либо, давать взятку кому-либоvenir con las manos en el seno — бездельничать, сидеть сложа рукиvenir(se) con sus manos lavadas — прийти на готовоеsi a mano viene; si viene a mano — не исключено, что...; а на деле...¡fuera las mano! — руки прочь!¡manos a la labor (a la obra)! — за работу!, за дело!II m Мекс. разг.друг, товарищ -
18 undercoat
1) грунтовочное покрытие, грунт; первый слой( краски лака)2) обрызг; грунт ( штукатурки)3) подолой4) подложка• -
19 mano
-
20 Deckanstrich
mкроющее покрытие; заключительное покрытие; покровный слой (краски, лака)
См. также в других словарях:
лака — I. ЛАК I а, м. ЛАКА и, ж. laque f., нем. Lack., ит. lacca. 1. Смолистое вещество, употребляемое преимущественно для изготовления красок. Сл. 18. Имя лакка есть общее многим специям, употребляемым для крашения, живописи и аптеках. Приб. МВ 1783.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ГОСТ 28246-89: Краски и лаки. Термины и определения — Терминология ГОСТ 28246 89: Краски и лаки. Термины и определения оригинал документа: 3.1. Адгезия Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью Определения термина из разных документов: Адгезия 6.6. Акриловая смола… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Застудневание — студнеобразование, гелеобразование, желатинирование, желатинизация, превращение легко подвижной или вязкотекучей жидкости в твердообразное (т. е. лишённое текучести) тело, обладающее эластичностью, пластичностью, хрупкостью. З. характерно … Большая советская энциклопедия
окрашивание деревянных изделии — окрашивание деревянных изделии выполняется для защиты древесины от нежелательного воздействия окружающей среды и (или) придания изделиям более декоративного вида. Лучше всего деревянные изделия окрашивать масляными красками и эмалями, или… … Энциклопедия «Жилище»
Малярное ремесло — К этому ремеслу относится не только простая окраска масляной и клеевой краской частей зданий и других предметов, но и наклейка обоев, разделка окрашенных поверхностей под дерево и разрисовка узоров и надписей через трафареты. Из масляных красок… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кракелюр — Сетка кракелюров на красочном слое Джоконда … Википедия
Гравирование — есть способ изображения предметов на металлах, дереве, камне, употребляемый почти исключительно с целью воспроизведения этих изображений на бумаге одною или многими красками. Резьба, сделанная с другою целью, редко называется Г. По существу… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Типографское дело* — [Слово типография греческого происхождения и составлено из двух слов: τύπος буква, фигура, оттиск, и γράφω пишу. В XV столетии оно встречается редко (например, у Бернарда из Вероны в предисловии к изданию сочинений Катулла 1493 г., у Эразма в его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Типографское дело — [Слово типография греческого происхождения и составлено из двух слов: τύπος буква, фигура, оттиск, и γράφω пишу. В XV столетии оно встречается редко (например, у Бернарда из Вероны в предисловии к изданию сочинений Катулла 1493 г., у Эразма в его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Праймер — специальный дисперсионный лак, при помощи которого покрывают запечатанные слои обычных (традиционных) масляных офсетных красок, если предполагается нанести на слой этих красок слой УФ лака. П. служит буфером и разделяет слой краски от слоя лака,… … Реклама и полиграфия
Жесть — У этого термина существуют и другие значения, см. Жесть (значения). Гофрированная жесть … Википедия