-
1 пролить
-
2 пролить
vergießen (непр.) vt, verschütten vt; ausgießen (непр.) vt ( вылить)••пролить кровь — (sein) Blut vergießen (непр.)пролить свет на что-либо — Licht in eine Sache bringen (непр.) -
3 eine Salbe auf die Wunde schmieren
прил.разг. пролить бальзам на душу, пролить бальзам на раныУниверсальный немецко-русский словарь > eine Salbe auf die Wunde schmieren
-
4 verkleckern
vt разгSúppe auf den Bóden verkléckern — пролить суп на пол
Er hat sein Hemd verkléckert. — Он посадил пятно на рубашку.
2) растратить (деньги на мелочи) -
5 bluten
1. vi1) кровоточитьdas Herz blutet mir — (у меня) сердце кровью обливаетсяer blutet wie ein Schwein — разг. из него кровь течёт ручьёмsich zu Tode bluten — истекать кровью3) (für A, поэт. um A) тяжело( тяжко) поплатиться, страдать (за что-л.); разг. платить, расплачиваться (за что-л.)5) студ. разг. пролить пиво6) наливаться кровью, (по) краснеть, (по)багроветь7) оставлять багряный след ( отпечаток)2. vt уст. -
6 Licht
n -(e)s, -erauffallendes ( durchfallendes) Licht — отражённый( проходящий) свет (напр., в микроскопе)das Licht der Welt erblicken — появиться на свет, увидеть свет; родитьсяLicht in etw. (A) bringen, auf etw. (A) Licht werfen — внести ясность в какое-л. дело, пролить свет на что-л.etw. ans Licht bringen — разоблачить, обнаружить, вытащить на свет что-л.; предать гласности что-л.ans Licht kommen — обнаружиться, стать известным, раскрыться ( о тайне)in günstigem ( ungünstigem) Licht stehen ( erscheinen, sich zeigen) — показать себя в благоприятном ( невыгодном) светеetw. ins rechte Licht stellen( setzen, rücken) — правильно осветить что-л., показать что-л. в правильном светеetw. in rosigem Licht sehen — видеть что-л. в розовом свете2) источник света, освещениеdas Licht einschalten ( andrehen, anknipsen) — включить светLicht machen — разг. зажечь свет3) pl огни, огоньки4) астр. светилоjung Licht — молодой месяц5) перен. светило, умkein großes Licht sein — разг. не блистать умом, не хватать звёзд с небаsein Licht leuchten lassen — разг. блеснуть своим умом ( образованностью, талантом)6) pl -er, поэт. и диал. -e свечаsein Licht erlosch — его свеча угасла, он умер7) мор. маяк, маячный огонь; большой фонарь при входе в гавань••j-m im Lichte stehen — стоять у кого-л. на пути, мешать кому-л.bei Lichte besehen... — разг. если разобраться( в чём дело)j-m ein Licht aufstecken — открыть глаза кому-л. на что-л.sein Licht (nicht) unter den Scheffel stellen ≈ (не) скрывать свои таланты; (не) зарывать свой талант в землюihm ging ein Licht auf — разг. его осенило, он прозрел, ему всё стало ясно -
7 lüften
vt1) проветривать, вентилировать2) тех. аэрировать3)das Dunkel lüften — пролить свет на что-л.den Hut lüften — приподнять шляпу ( для приветствия)die Maske lüften — снять ( приподнять) маску, показать своё лицо -
8 schmieren
1. vt1) смазывать, мазать; намазывать; промазывать, вмазыватьeine Salbe auf die Wunde schmieren — разг. пролить бальзам на раны ( на душу)2) разг. подкупать; давать взятку (кому-л.), подмазывать (кого-л.); карт. давать партнёру возможность брать крупные взяткиsich schmieren lassen — брать взяткиer hat ihn geschmiert — он подмазал его, он сунул ему3) пачкать, маратьeinen Roman schmieren — пренебр. состряпать ( накатать) (плохой) роман••Wein schmieren — разг. фальсифицировать вино (разбавляя хорошее вино плохим)j-m den Buckel schmieren, j-m eine schmieren — разг. поколотить, отлупить, проучить кого-л.j-m Honig ( Brei) ums Maul ( um den Mund, um den Bart) schmieren — разг. льстить кому-л.man schmiert das nicht jedem aufs Butterbrot( aufs Brot, auf die Semmel) — разг. этого не скажешь ( не следует говорить) всем и каждому ( первому встречному)dir muß man alles erst ins Maul schmieren — разг. тебе всё надо сначала разжевать и в рот положитьwer gut schmiert, der fährt gut — посл. не подмажешь, не поедешь2. viпачкаться, грязнитьdie Tinte schmiert — чернила пачкаютder Schüler schmiert fürchterlich — ученик пишет страшно грязно -
9 schütten
1. vtalles auf einen Haufen schütten — валить всё в одну кучу2) засыпать; загружатьeinen Eimer Wasser (in den Rinnstein) schütten — вылить ( выплеснуть) ведро воды( в сточную канаву)Wasser in den Wein schütten — подливать воды в вино, разбавлять вино водой2. vider Baum schüttet — дерево осыпаетсяdas Korn schüttet (gut) — рожь даёт хороший урожай, рожь уродилась3. vimpes schüttet — дождь льёт (как из ведра) -
10 spöltern
-
11 verklecksen
-
12 вылить
1) (воду и т.п.) ausgießen (непр.) vt, ausschütten vt; vergießen (непр.) vt, verschütten vt ( пролить)2) ( отлить из металла) gießen (непр.) vt -
13 выплеснуть
-
14 налить
налей мне, пожалуйста, чаю — gieß mir bitte Tee ein2) ( пролить) vergießen (непр.) vt, verschütten vt -
15 проливать
см. пролить -
16 разлить
1) ( пролить) ausgießen (непр.) vt, vergießen (непр.) vt, ausschütten vt2) ( налить) eingießen (непр.) vt, einschenken vt (чай, вино)••их водой не разольешь — sie halten zusammen wie Pech und Schwefel -
17 расплескать
разг.verschütten vt, vergießen (непр.) vt ( пролить); verspritzen vt ( разбрызгать) -
18 вылить
вылить 1. (воду и т. п.) ausgießen* vt, ausschütten vt; vergießen* vt, verschütten vt (пролить) 2. (отлить из металла) gießen* vt -
19 выплеснуть
-
20 налить
налить 1. (ein)gießen* vt; einschenken vt (вино); füllen vt (наполнить) налей мне, пожалуйста, чаю gieß mir bitte Tee ein 2. (пролить) vergießen* vt, verschütten vt
См. также в других словарях:
ПРОЛИТЬ — ПРОЛИТЬ, пролью, прольёшь, повел. пролей, прош. вр. пролил, пролила, пролило, совер. (к проливать). 1. что. Разлить, расплескать. Пролить уксус на скатерть. 2. без доп. Пройти (о дожде). Пролил дождь. ❖ Пролить (проливать) кровь см. кровь.… … Толковый словарь Ушакова
пролить — ПРОЛИТЬ, пролью, прольёшь, повел. пролей, прош. вр. пролил, пролила, пролило, совер. (к проливать). 1. что. Разлить, расплескать. Пролить уксус на скатерть. 2. без доп. Пройти (о дожде). Пролил дождь. ❖ Пролить (проливать) кровь см. кровь.… … Толковый словарь Ушакова
ПРОЛИТЬ — ПРОЛИТЬ, лью, льёшь; пролил и пролил, пролила, пролило и пролило; лей; пролитый и пролитый (пролит и пролит, пролита, пролито и пролито); совер., что. Нечаянно вылить. П. молоко. • Пролить кровь чью (высок.) убить или тяжело ранить кого н.… … Толковый словарь Ожегова
пролить — Пролить (проливать) кровь 1) (свою) за кого что (ритор.) погибнуть, пострадать, защищая кого что н. Мы за вас свою кровь проливали! 2) чью (ритор.) убить кого н. Много он крови пролил, людей загубил. Пролить (проливать) свет… … Фразеологический словарь русского языка
ПРОЛИТЬ — ПРОЛИТЬ, см. проливать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
пролить — разлить, расплескать; излить (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. пролить гл. сов. • разлить • расплескать нечаянно вылить (о жидко … Словарь синонимов
ПРОЛИТЬ — Пролить во сне молоко означает, что вы переживете незначительные потери, которые быстро и легко восполните. Пролить на белую скатерть томатный или иной соус – к ссоре в семье. Если во сне вы совершенно испортили себе одежду, пролив на нее … Сонник Мельникова
пролить — ПРОЛИТЬ, лю, лишь; сов., где и без доп. Быть рабочим, пролетарием; вкалывать, выполнять тяжелую работу (обычно на фабрике, заводе). От прол … Словарь русского арго
пролить — свет • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
пролить — пролить, пролью, прольёт; прош. пролил (допустимо пролил), пролила (неправильно пролила, не рекомендуется пролила), пролило, пролили (допустимо пролило, пролили); прич. проливший (неправильно проливший); дееприч. пролив (неправильно пролив) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пролить — лью/, льёшь; проле/й; про/лил и проли/л, пролила/, про/лило и проли/ло; про/литый; лит, ли/та, лито; проли/тый; ли/т, лита/, ли/то; св. см. тж. проливать, проливаться … Словарь многих выражений