-
1 потрясти
-
2 потрясти
1) schütteln vt2) перен. erschüttern vt; ergreifen (непр.) vt ( взволновать) -
3 bis ins Mark erschüttern
предл.общ. глубоко потрясти, глубоко потрясти (кого-л.), до глубины души потрясти (кого-л.), потрясти до основания (что-л., j-n)Универсальный немецко-русский словарь > bis ins Mark erschüttern
-
4 Mark
I n -(e)s1) анат. костный мозг, спинной мозг; внутренняя ткань2) бот. сердцевина, стержень3) тех. сердцевина4) перен. самая сущность, глубина, основа (чего-л.); основное, самое главное, самое ценное••Markin den Knochen haben — разг. быть очень сильным ( стойким, выносливым)j-m das Mark aus den Knochen saugen — разг. выжимать все соки из кого-л.bis aufs Mark aussaugen — выжать последние сокиam Mark des Volkes zehren ( fressen) — доводить народ до крайней нищетыj-m Mark und Bein durchschauern — вселить ужас в кого-л.bis aufs Mark quälen — ужасно мучитьverfault bis aufs Mark — насквозь прогнившийbis ins Mark dringen — пронизать до костейbis ins Mark erschüttern — глубоко ( до глубины души) потрясти (кого-л.); потрясти до основания (что-л.)j-n bis ins Mark treffen — затронуть чьё-л. самое больное место; нанести кому-л. уничтожающий ударdie Kälte dringt einem durch Mark und Bein — холод пронизывает до костейdiese Musik ging ihm durch Mark und Bein — эта музыка заставила трепетать всё его существоdieser Schrei geht einem durch Mark und Bein — этот крик леденит душуdas geht mir durch Mark und Pfennige — шутл. это больно бьёт меня по карману, это разоряет меня (игра слов Mark I и Mark II)Mark von Mark — кость от костиII f =, pl = и разг. Märker (сокр. M) (см. тж. Markschein и Markstück)Deutsche Mark (сокр. DM) — германская марка, марка ФРГ; германская марка, марка ГДР (1948-1964 гг.)••die schnelle Mark machen wollen — разг. стремиться быстро разбогатетьIII f =, -en ист.1) марка ( сельская община)3) марка, маркграфство (пограничный административный округ)die Mark Brandenburg — маркграфство Бранденбургское; провинция БранденбургIV m -(e)s вост.-нем.1) см. Markt 1)2) бот. хрен -
5 Mark
Mark I n -(e)s перен. са́мая су́щность, глубина́, осно́ва (чего-л.), основно́е, са́мое гла́вное, са́мое це́нноеMark in den Knochen haben разг. быть о́чень си́льным [сто́йким, выно́сливым]j-m das Mark aus den Knochen saugen разг. выжима́ть все со́ки из кого́-л.bis aufs Mark aussaugen вы́жать после́дние со́киam Mark des Volkes zeliren [fressen] доводи́ть наро́д до кра́йней нищеты́j-m Mark und Bein durchschauern всели́ть у́жас в кого́-л.bis aufs Mark quälen ужа́сно му́читьverfault bis aufs Mark наскво́зь прогни́вшийbis ins Mark dringen прониза́ть до косте́йbis ins Mark erschüttern глубоко́ [до глубины́ души́] потрясти́ (кого-л.), потрясти́ до основа́ния (что-л.)j-n bis ins Mark treffen затро́нуть чье-л. са́мое больно́е ме́сто; нанести́ кому́-л. уничтожа́ющий уда́рdie Kälte dringt einem durch Mark und Bein хо́лод прони́зывает до косте́йdiese Musik ging ihm durch Mark und Bein э́та му́зыка заста́вила трепета́ть всё его́ существо́der Schreck ging ihm durch Mark und Bein страх охвати́л всё его́ существо́, страх обуя́л его́dieser Schrei geht einem durch Mark und Bein э́тот крик ледени́т ду́шуdas geht mir durch Mark und Pfennige шутл. э́то бо́льно бьёт меня́ по карма́ну, э́то разоря́ет меня́ (игра́ слов Mark I и Mark II)Mark von Mark кость от ко́стиDeutsche Mark (сокр. DM) герма́нская ма́рка, ма́рка ФРГ, герма́нская ма́рка, ма́рка ГДР (1948-1964 гг.)Mark der Deutschen Demokratischen Republik ма́рка Герма́нской Демократи́ческой Респу́блики, ма́рка ГДРMark III f =, -en ист. ма́рка (се́льская общи́на)Mark III f =, -en ист. ма́рка, маркгра́фство (пограни́чный администрати́вный о́круг); die Mark Brandenburg маркгра́фство Бранденбургское; прови́нция Бра́нденбургMark n мед. ко́стный мозг; мед. мозгово́е вещество́; мед. спинно́й мозг -
6 erschüttern
erschǘttern vt1. сотряса́ть; потрясти́2. (по)колеба́ть (веру и т. п.)die Gesúndheit [das Ánsehen] erschüttern — подорва́ть здоро́вье [авторите́т]
3. потрясти́ ( глубоко взволновать)sein Tod hat mich erschüttert — его́ смерть потрясла́ меня́
ihn kann so leicht nichts erschüttern разг. — его́ не так-то легко́ вы́ведешь из себя́
-
7 Mark
Mark I f =, =ма́рка ( денежная единица); см. тж. Markstückdie Mark der Dé utschen Demokrá tischen Republík [der DDR] (сокр. M) — ма́рка Герма́нской Демократи́ческой Респу́блики, ма́рка ГДР
Mark II f =, -en1. ист. грани́ца2. ист. ма́рка, маркгра́фство ( пограничный административный округ)3. бокова́я пло́щадь ( регби)1. ко́стный мозг; спинно́й мозг; вну́тренняя ткань2. бот. сердцеви́на3. пюре́ (из фруктов, помидоров)1) быть си́льным [сто́йким, выно́сливым]2) быть реши́тельным [энерги́чным]j-m das Mark aus den Knó chen sá ugen разг. — вы́жать все со́ки из кого́-л.
j-n bis ins Mark tré ffen*1) глубоко́ заде́ть кого́-л.; глубоко́ потрясти́ кого́-л.2) нанести́ кому́-л. смерте́льный уда́рdurch Mark und Bein gé hen* (s) разг., durch Mark und Pfé nnig(e) gé hen* (s) разг. шутл. — прони́зывать наскво́зь (б. ч. о неприятных, раздражающих слух звуках)
die Kä́lte geht [dringt] é inem durch Mark und Bein — хо́лод прони́зывает до косте́й
-
8 durchstürmen
-
9 erschüttern
vtdie Nachricht hat mich tief erschüttert — это известие глубоко потрясло меняseine Gesundheit ist erschüttert — его здоровье подорваноdas Zwerchfell erschüttern — заставить кого-л. смеяться до упаду -
10 umkehren
1. vi (s) 2. vt1) переворачивать, перевёртывать, поворачивать; выворачивать (напр., карманы); опрокидыватьeinen Bruch umkehren — мат. обратить дробьdie Hand umkehren — повернуть руку ладонью кверхуwie man eine Hand umkehrt — в мгновение окаdafür kehre ich die Hand nicht um — ради этого я пальцем не пошевельнуdie Medaille umkehren — рассматривать что-л. с оборотной стороныdie Reihenfolge der Worte umkehren — изменить порядок слов2) перен. перевёртывать, переворачивать, приводить в беспорядокdas ganze Haus umkehren — перевернуть в доме всё вверх дномdie ganze Welt umkehren — потрясти ( взволновать) весь мир••den Spieß umkehren — переменить тактику, перейти от обороны к наступлению3. (sich)переворачиваться, поворачиватьсяdas Herz im Leibe kehrt sich um — сердце разрывается (при виде чего-л.)der Magen kehrte sich ihm bei diesem Anblick um — его всего перевернуло ( передёрнуло) при этом зрелище -
11 ошеломить
überraschen vt; verblüffen vt; erschüttern vt ( потрясти) -
12 ошеломлять
überraschen vt; verblüffen vt; erschüttern vt ( потрясти) -
13 потрясать
-
14 сразить
2) перен. erschüttern vt ( потрясти); niederschmettern vt ( о горе); ereilen vt ( о смерти) -
15 ошеломить
-
16 потрясать
-
17 сразить
сразить 1. (врага) niederstrecken vt; (tödlich) treffen* vt (пулей) 2. перен. erschüttern vt (потрясти); niederschmettern vt (о горе); ereilen vt (о смерти) -
18 bis ins Mark
1. союзобщ. насквозь (промокнуть)2. предл.1) общ. до глубины души (потрясти), до мозга костей (замёрзнуть)2) разг. до мозга костей -
19 die ganze Welt umkehren
арт.общ. взволновать весь мир, потрясти весь мирУниверсальный немецко-русский словарь > die ganze Welt umkehren
-
20 niederwerfen
гл.1) общ. валить, делать набросок, повалить, подавить, подавлять (восстание), усмирить (восстание), разгромить (противника), набрасывать, поражать, сбрасывать2) устар. низвергать (устар.), свергать3) перен. потрясти (о печальном известии), свалить с ног (о болезни)4) воен. опрокидывать, сокрушать
См. также в других словарях:
ПОТРЯСТИ — ПОТРЯСТИ, потрясу, потрясёшь, прош. вр. потряс (ряс и рёс), потрясла, совер., кого что. 1. [ряс]. совер. к потрясать (книжн.). Смерть его потрясла всех. 2. [рёс]. совер. к трясти. Потрясти мешок. Потрясти яблоню. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
потрясти — поколебать, пошатнуть; сразить, убить, ослабить, забрать за живое, дойти до сердца, взять за живое, войти в сердце, затронуть за живое, произвести впечатление, поразить, встряхнуть, сотрясти, перевернуть всю душу, мотнуть, тряхнуть, как громом… … Словарь синонимов
ПОТРЯСТИ — ПОТРЯСТИ, су, сёшь; яс, ясла; ясший; сённый ( ён, ена); ясши; совер. 1. кого (что). Тряхнуть несколько раз. П. яблоню. П. за плечи кого н. 2. чем. Сильно тряхнуть, взмахнуть с угрозой. П. кулаком. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), что.… … Толковый словарь Ожегова
потрясти́ — потрясти, трясу, трясёшь; тряс, трясла, ло, ли … Русское словесное ударение
Потрясти — сов. перех. и неперех. см. потрясать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
потрясти — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я потрясу, ты потрясёшь, он/она/оно потрясёт, мы потрясём, вы потрясёте, они потрясут, потрясли, потрясите, потряс, потрясла, потрясло, потрясли, потрясший, потрясённый, потряся см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
потрясти — трясу, трясёшь; потряс, ла, ло; потрясённый; сён, сена, сено; св. кого что. 1. (чем). Несколько раз тряхнуть, взмахнуть, качнуть из стороны в сторону. П. яблоню. П. кого л. за плечи. П. бутылочку с лекарством. П. мешочком, высыпая содержимое. В… … Энциклопедический словарь
потрясти — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
потрясти — (в просторечии потрясть), потрясу, потрясёт; прош. потряс (неправильно потрёс), потрясла, потрясло, потрясли; прич. потрясший (неправильно потрёсший); дееприч. потрясши (неправильно потрёсши) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
потрясти — трясу/, трясёшь; потря/с, ла/, ло/; потрясённый; сён, сена/, сено/; св. см. тж. потрясать, потрясаться кого что 1) чем Несколько раз тряхнуть, взмахнуть, качнуть из стороны в сторону. Потр … Словарь многих выражений
потрясти́ — трясу, трясёшь; прош. потряс, ла, ло; прич. страд. прош. потрясённый, сён, сена, сено; сов., перех. (несов. потрясать). 1. (несов. нет) также чем. Трясти некоторое время; тряхнуть несколько раз. Потрясти дерево. Потрясти кого л. за плечи. □… … Малый академический словарь