-
1 подчиниться
se soumettre; obéir vi à (требованиям, приказу) -
2 entrer dans les brancards
Dictionnaire français-russe des idiomes > entrer dans les brancards
-
3 il faut se soumettre ou se démettre
надо подчиниться или уйти в отставку (слова Л. Гамбетты в адрес Мак-Магона)Quand la France aura fait entendre sa voix souveraine, croyez-le bien, messieurs, il faudra se soumettre ou se démettre. (L. Gambetta, Discours à Lille.) — И когда Франция скажет свое веское слово, поверьте, господа, тогда придется подчиниться или подать в отставку.
Le maréchal de Mac-Mahon que Gambetta avait sommé de se soumettre ou se démettre, était resté à la présidence et ne se démit qu'au mois de janvier 1879 pour ne pas signer la destitution de plusieurs généraux. (J. Bainville, Histoire de France.) — Маршал Мак-Магон, от которого Гамбетта требовал "подчиниться или устраниться" оставался на президентском посту и подал в отставку лишь в январе 1879 года, чтоб не подписывать увольнение из армии нескольких генералов.
- Me faire passer des concours, à moi! Me faire juger, moi, par des ânes comme le père Boïeldieu! - Il faut se soumettre ou se démettre... soupira d'Ortique... (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — - Меня заставляют участвовать в конкурсе! Меня, меня будут судить ослы вроде отца Буальдье! - Нужно или подчиниться или отступиться..., - вздохнул Ортиг.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il faut se soumettre ou se démettre
-
4 coupe
I f1) кубок, чаша; бокал; вазочка ( на низкой ножке)coupe à fruits — ваза для фруктовboire la coupe jusqu'à la lie — испить чашу до днаlever sa coupe — поднять бокал••2) спорт кубок; соревнования на кубокremporter la coupe de vitesse — поставить рекорд скоростиla Coupe du Monde de football — чемпионат мира по футболу3) чаша фонтанаII f1) рубка; резкаcoupe réglée — правильная вырубка ( леса)••2) лесосека; участок леса для вырубки; срубленные деревья4) покрой; раскройка, выкройкаde coupe parfaite — безукоризненно сшитыйcoupe transversale — поперечный разрезcoupe géologique — геологический профиль••avoir qn sous sa coupe — держать кого-либо в своей власти, под башмакомêtre sous la coupe de qn — быть в зависимости от кого-либоmettre sous la coupe de... — поставить в зависимостьse mettre sous la coupe de... — подчиниться власти10) очертания, контур12) косьба, жатва -
5 faire
I 1. непр. vt1) делатьil faut faire qch — надо что-то делатьc'est ce que je fais — именно это я и делаюil n'a rien à faire — ему нечего делать(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдетqu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?2) делать, изготовлять, производить, творить, создаватьfaire du maïs — выращивать кукурузуfaire des vers — сочинять, писать стихиfaire une caricature — нарисовать карикатуруfaire un plan — начертить план••ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный3) делать, исполнятьfaire la commission — выполнить поручение4) делать, совершать ( какое-либо действие)faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросуfaire floc — хлюпать ( о воде)faire ses examens — сдавать экзамены5) заниматься чем-либо; заниматься где-либоfaire de la bicyclette — ездить на велосипедеfaire l'Ecole Normale — учиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)faire dans qch разг. — работать в какой-либо областиfaire les couteaux — чистить ножи7) назначатьon l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором8) вызывать, быть причиной, причинятьfaire des difficultés — чинить препятствияqu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...9) оказывать, проявлять10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метраcela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...deux et deux font quatre — дважды два - четыре11) делать, проходитьfaire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километраfaire une longue marche — совершить длинный переход12) запасатьсяfaire sa prison — отбыть срок тюремного заключения14) быть, представлять собоюfaire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать15) образовыватьfaire une tache — посадить пятно16) строить из себя, корчить, изображатьfaire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможуquel sot je fais! — какой я дурак!17) разг. приобретатьfaire un ami — приобрести другаfaire des relations — установить связиfaire une montre — спереть, стащить часыfaire une femme — подцепить женщинуfaire toute la ville — обегать весь город21) разг. продавать ( за какую-либо цену)22) разг. стоитьça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?23) грам. принимать форму24) разг. рожатьla chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят25) разг. осматривать, обшариватьfaire les poubelles — рыться в мусорных ящиках27) болеть ( какой-либо болезнью)faire de la tension — иметь повышенное давление28) разг. расходовать, потреблять29) разг. подстрелить, поймать30) разг. служить ( о предмете)31) выглядеть ( о возрасте)32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетанийfaire force de loi — войти в действие, вступить в силуfaire des pertes — потерпеть убытокfaire à qn un crime — вменять кому-либо в преступлениеne faire ni une ni deux разг. — не колебаться2. непр. vtна основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуютсяla faire à qn — обмануть кого-либоle faire au sentiment — бить на чувстваen faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать делil n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духеen faire autant — делать столько же, то жеen faire de même — поступать так же3. непр. vt1) превращать в...; сделатьil a fait de moi un homme — он сделал из меня человека2) делать с...n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...••pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!4. непр. vtêtre fait à... — привыкший, приученный к...5. непр. vt 6. непр. vtв конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать ( сделать что-либо)faire faire — 1) велеть сделать ( какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)faire couler — пролить; потопитьfaire courir un bruit — распускать слухfaire lever le gibier — вспугнуть дичь7. непр. vtcela fait que... — из-за этого...2) ( с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает3)je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...8. непр. vtil nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам9. непр. vtпри введении прямой речи сказатьNous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.10. непр. vi( в абсолютном употреблении) действоватьil faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говоритьfaçon de faire — способ действия, поведение11. непр. vi1) поступать, вести себя; действоватьfaire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]ça fait bien — это хорошо, это приличноça va faire mal разг. — это наделает шумуça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...cela commence à bien faire разг. — этого достаточноbien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодноfaire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)••2) гармонировать, соответствовать3) выглядеть, иметь вид; производить впечатлениеfaire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядетьça fait bien разг. — это имеет хороший вид••faire plus [moins] — значить больше [меньше]12. непр. vipassé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас жеon a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести13. непр. vine faire que... в сочетании с инфинитивомil ne fait que crier — он только и делает, что кричит3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что14. непр. viil fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]il fait jour [nuit] — светло [темно]il fait bon ici — тут хорошо, приятно2) (при выражении отношения; с инфинитивом)il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...il ferait beau voir que... — не может быть речи о...15. непр. viça fera que ça fera — будь что будет- se faireII m1) мастерство; манера, выполнение2) жив. фактура3) действиеil y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела -
6 front
mfront haut — высокий лобle front haut — с высоко поднятой головойfront fuyant — покатый лобrelever le front — поднять голову, ободриться••courber [baisser] le front — 1) уступить, подчиниться 2) устыдиться2) перёд, передняя часть, передняя сторонаfront d'un bâtiment — фасад зданияfront de mer — приморский бульвар3) фронтfront unique — единый фронтfront de mer — морской фронтaller au front — идти на фронтde front loc adv — 1) в ряд, одновременно; бок о бок 2) воен. в лоб, с фронта, фронтом 3) прямо; резкоattaquer de front qn — обрушиться на кого-либо ( с критикой)aborder de front un problème — сразу приступить к вопросу••faire front — оказывать сопротивление; противостоять; стать единым фронтомfaire front au danger — повернуться лицом к опасности4) фронт работfront d'attaque — забой, грудь забояfront de taille, front d'abattage — очистной забой ( горной выработки)5) бесстыдство, дерзостьavoir du front — быть дерзкимavoir le front de... — осмелиться, быть достаточно дерзким, чтобы...7) уст. вершина8) геол. фас, поверхность; крутой обрыв -
7 joug
m1) ярмо2) перен. иго, ярмо, гнётpasser sous le joug — принять условия противника; перейти под чью-либо властьtomber sous le joug de qn — подчиниться кому-либоtenir sous le joug — держать в повиновенииimposer un joug, mettre sous le joug — поработить; подчинить себеsubir le joug de qn — быть под чьим-либо игомsecouer [briser, rompre] le joug — сбросить иго4) эл. ярмо -
8 obéir
vi (à qn, à qch)повиноваться, слушаться; подчиняться, находиться в зависимостиobéir à la force — уступать силеobéir à un ordre — подчиниться приказуse faire obéir — заставлять себя слушатьсяobéir à la mode — следовать модеobéir à la loi — подчиняться, следовать законуobéir à sa conscience — поступать согласно своей совестиl'outil obéit à la main — орудие слушается руки -
9 ployer
1. vtployer les genoux — 1) сгибать колени, преклонить колени 2) перен. покоряться, унижаться2) свёртывать3) сломить, заставить подчиниться2. vi -
10 rengracier
уступить, пойти на попятный, подчиниться -
11 s'exécuter
1) исполняться (о музыкальном произведении и т. п.)2) покоряться; подчиняться -
12 se laisser
1) уступить, поддаться ( какому-либо движению)se laisser tomber — упасть; опуститься ( в кресло)se laisser faire par... — подчиниться кому-либо, поддаться влияниюne te laisse pas faire par... — не поддавайся, не давай себя в обидуse laisser aller — распускать себяse laisser aller à... — поддаться, предаватьсяse laisser prendre — поддаться; попастьсяse laisser prendre au charme de... — поддаться очарованиюse laisser boire — быть приятным ( о вине)il s'est laissé dire que... — ему сказали, что... -
13 se soumettre
покоряться, подчинятьсяse soumettre ou se démettre — подчиниться или уйти в отставку -
14 soumission
f1) покорность; подчинение, повиновениеfaire acte de soumission — изъявить покорность2) сдача, капитуляция3) юр. обязательство произвести поставку, выполнить наряд -
15 безропотно
-
16 беспрекословно
-
17 подчиняться
1) см. подчиниться2) страд. être + part. pas. (ср. подчинить) -
18 примириться
1) ( с кем-либо) разг. se réconcilier avec qn, faire la paix avec qn2) ( с чем-либо) se résigner à qch, prendre son parti de qch; se soumettre à qch ( подчиниться)примириться с неудобствами — se résigner à subir des désagréments -
19 участь
ж.разделить чью-либо участь — partager le sort de qnподчиниться участи — se plier au sort, se soumettre au sort -
20 baisser le front
См. также в других словарях:
ПОДЧИНИТЬСЯ — ПОДЧИНИТЬСЯ, подчинюсь, подчинишься, совер. (к подчиняться). 1. Перейти в зависимое положение после завоевания (книжн.). 2. Послушаться, прийти в повиновение, поступить сообразно чему нибудь. Подчиниться приказу. Чувство подчинилось рассудку.… … Толковый словарь Ушакова
подчиниться — покориться, послушаться, повиноваться, послушаться. Ant. освободиться Словарь русских синонимов. подчиниться покориться, повиноваться, склониться перед кем, перед чем, смириться перед кем, перед чем, согнуться перед кем, перед чем, послушать кого … Словарь синонимов
подчиниться — приказу • объект, зависимость, контроль подчиниться требованиям • объект, зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
подчиниться — ПОДЧИНИТЬСЯ, нюсь, нишься; совер. Оказаться в зависимости от кого чего н., в повиновении у кого н. П. приказу. П. голосу совести (перен.). | несовер. подчиняться, яюсь, яешься. | сущ. подчинение, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю … Толковый словарь Ожегова
подчиниться — • безоговорочно подчиниться • безропотно подчиниться … Словарь русской идиоматики
подчиниться — I. ПОДЧИНЯТЬСЯ/ПОДЧИНИТЬСЯ ПОДЧИНЯТЬСЯ/ПОДЧИНИТЬСЯ, несов. и сов. повиноваться, покоряться/покориться, сов. послушаться, склоняться/склониться, слушаться, смиряться/смириться, разг. сгибать ся/согнуться, разг. слушать, разг., сов.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Подчиниться — сов. см. подчиняться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подчиниться — подчиниться, подчинюсь, подчинимся, подчинишься, подчинитесь, подчинится, подчинятся, подчинясь, подчинился, подчинилась, подчинилось, подчинились, подчинись, подчинитесь, подчинившийся, подчинившаяся, подчинившееся, подчинившиеся, подчинившегося … Формы слов
подчиниться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я подчинюсь, ты подчинишься, он/она/оно подчинится, мы подчинимся, вы подчинитесь, они подчинятся, подчинись, подчинитесь, подчинился, подчинилась, подчинилось, подчинились, подчинившийся, подчинись,… … Толковый словарь Дмитриева
подчиниться — подчин иться, н юсь, н ится (к подчин ение) … Русский орфографический словарь
подчиниться — (II), подчиню/(сь), ни/шь(ся), ня/т(ся) … Орфографический словарь русского языка