-
1 кошка
ж.1) chat m2) ( самка кота) chatte f3) мн.••жить, как кошка с собакой разг. — s'accorder comme chien et chatчерная кошка пробежала между ними разг. — прибл. il y a un froid entre eux -
2 chatte
кошка -
3 chat
1. m (f - chatte)кот, кошкаmon petit chat, ma petite chatte — котик ( ласкательное)jouer au chat — играть в догонялки, в салочкиjouer au chat perché — играть в салки (когда бегущего нельзя преследовать, если он забрался на что-либо)jouer au chat coupé — играть в салки (когда игрок становится водящим, если он пробежал между догоняющими друг друга игроками)••gourmand [friand] comme un chat — большой сластёнаêtre câlin [caressant] comme un chat — быть ласковым как кошкаil n'y a pas (là) de quoi fouetter un chat — это (дело) выеденного яйца не стоитavoir bien d'autres chats à fouetter — иметь иные заботыacheter chat en poche — купить кота в мешке, купить что-либо за глазаappeler un chat un chat — называть кошку кошкой, называть вещи своими именамиon n'y trouverait pas un seul chat — хоть шаром покатиjeter un chat aux jambes de qn — подложить кому-либо свиньюil ne faut pas (r) éveiller le chat qui dort погов. — не буди лиха, пока лихо спитà bon chat bon rat посл. — нашла коса на каменьle chat parti [quand le chat dort, quand le chat n'est pas là] les souris dansent погов. — без кота мышам масленицаjouer avec sa victime comme un chat avec une souris — играть со своей жертвой, как кошка с мышьюtoilette de chat — наспех сделанный туалет2. m1) уст. кошка ( плеть с несколькими хвостами) -
4 amoureuse comme une chatte
влюбленная как кошка, влюбчивая как кошкаElle était amoureuse comme une chatte et maligne comme un singe, aussi joyeuse que sa cousine Antoinette. (A. Wurmser, Six, neuf, dix. Pour elle un Français doit mourir.) — Рашель была влюбчива как кошка и лукава как обезьяна, притом так же жизнерадостна, как ее кузина Антуанетта.
Dictionnaire français-russe des idiomes > amoureuse comme une chatte
-
5 chat de gouttière
сущ.общ. домашняя кошка (беспородная), бездомный кот, беспородная кошка, беспородный кот, бездомная кошкаФранцузско-русский универсальный словарь > chat de gouttière
-
6 chat pêcheur
сущ.зоол. кошка-рыболов, крапчатая кошка, рыбья кошка (Prionailurus viverrinus) -
7 angora
1. (pl -s); adj 2. (pl -s); m3)(laine) angora — ангорская шерсть, шерсть ангорской козы; ткань из шерсти ангорской козыbéret d'angora — пуховый берет -
8 qui se sent morveux se mouche
prov. знает кошка, чье мясо съела; на воре шапка горит- Oh! entendre des choses pareilles! Et la fille des charcutiers de Ver séduite par ce grand cochon! Il l'a sautée qu'elle allait encore à l'école... - La saloperie! Dire ça d'une enfant! Et la matrone en violet s'égosillait. Quand on est morveux, on se mouche! (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — - О! Это просто неслыханно! Дочку этих колбасников из Вера соблазнил этот здоровенный бугай. Он развратил ее, когда она еще ходила в школу! - Какая мерзость! Говорить такое о ребенке! А матрона в фиолетовом платье заливается: знает кошка, чье сало съела.
Dictionnaire français-russe des idiomes > qui se sent morveux se mouche
-
9 se bouffer le nez
(se bouffer [или se manger] le nez)разг. ссориться, грызться, жить как кошка с собакойPour vendre leur camelot, ils se bouffent le nez, mais pour nous posséder, t'inquiète pas, ils sont moins cons que nous. (B. Clavel, La Maison des autres.) — Чтобы продать свой товар, они грызутся как кошка с собакой, но чтобы надуть нас, будь спокоен, они не такие дураки как мы.
-
10 chat
сущ.1) общ. кошка, кот2) устар. кошка (плеть с несколькими хвостами)3) тех. мех кошки, деревянные козлы, козлы, шкура кошки, люлька (кровельщика)4) прост. женский половой орган5) маш. цёвочный барабан -
11 chat rubigineux
сущ.зоол. ржавая кошка, пятнисто-рыжая кошка (Prionailurus rubiginosus) -
12 haret
-
13 s'entendre comme chien et chat
сущ.перен. жить как кошка с собакой, жить, ладить как кошка с собакойФранцузско-русский универсальный словарь > s'entendre comme chien et chat
-
14 moqueur chat
—1. LAT Dumetella (S.D.W.)2. RUS кошачий пересмешник m, птица-кошка f3. ENG (gray, common) catbird4. DEU Katzendrossel f, Katzenvogel m5. FRA moqueur m chat, oiseau-chat m1. LAT Dumetella carolinensis ( Linnaeus)2. RUS кошачий [американский] пересмешник m, кошачья птица f, птица-кошка f3. ENG (gray, common) catbird4. DEU Katzendrossel f, Katzenvogel m5. FRA moqueur m chat [de la Caroline], oiseau-chat mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > moqueur chat
-
15 oiseau-chat
—1. LAT Dumetella (S.D.W.)2. RUS кошачий пересмешник m, птица-кошка f3. ENG (gray, common) catbird4. DEU Katzendrossel f, Katzenvogel m5. FRA moqueur m chat, oiseau-chat m1. LAT Dumetella carolinensis ( Linnaeus)2. RUS кошачий [американский] пересмешник m, кошачья птица f, птица-кошка f3. ENG (gray, common) catbird4. DEU Katzendrossel f, Katzenvogel m5. FRA moqueur m chat [de la Caroline], oiseau-chat mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > oiseau-chat
-
16 chat pêcheur
1. LAT Felis viverrina Bennett2. RUS кошка-рыболов f, крапчатая [рыбья] кошка f3. ENG fishing cat4. DEU Fischkatze f, Tüpfelkatze f, Wagatikatze f5. FRA chat m pêcheur [viverrin]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > chat pêcheur
-
17 chat viverrin
1. LAT Felis viverrina Bennett2. RUS кошка-рыболов f, крапчатая [рыбья] кошка f3. ENG fishing cat4. DEU Fischkatze f, Tüpfelkatze f, Wagatikatze f5. FRA chat m pêcheur [viverrin]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > chat viverrin
-
18 2614
1. LAT Felis viverrina Bennett2. RUS кошка-рыболов f, крапчатая [рыбья] кошка f3. ENG fishing cat4. DEU Fischkatze f, Tüpfelkatze f, Wagatikatze f5. FRA chat m pêcheur [viverrin] -
19 araignée
f1) паукaraignée de mer — велия, краб-паук••avoir une araignée au plafond — быть не в своём уме3) кошка ( разновидность крюка)4) кул. кусок говядины для бифштекса -
20 chartreux
См. также в других словарях:
КОШКА — жен. известное домашнее животное, Felis catus; вообще же, весь род этот: лев, бабр, барс и пр., а в частности самка животных этих, особ. кота домашнего. Дикой кошки нет у нас, кроме Кавказа; аральская, кирмышак, F. chaus; зюнгорская, F. manul.… … Толковый словарь Даля
Кошка — Кошка священное животное Баст. Бронза. 1 е тысячелетие до н. э. Москва, Музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина. Кошка священное животное Баст. Кошка домашняя, млекопитающее семейства кошачьих. Предполагают, что большинство … Энциклопедия «Животные в доме»
КОШКА — КОШКА, кошки, жен. 1. Самка кота. Кошка поймала мышь. Кошка мяукает. Кошка оцарапала ребенка. Ангорская кошка. 2. Кошачий мех (разг.). Купил кошку на воротник. 3. преимущ. мн. Род млекопитающих семейства кошачьих (зоол.). 4. Небольшой якорь с… … Толковый словарь Ушакова
КОШКА — (Creeper, grappling) 1. Четырехлапый якорь весом примерно 10 12 кг. К. отыскиваются предметы, лежащие на дне и не имеющие торчащих кверху частей, за которые можно было бы задеть тралом, напр. перлини, якорные цепи, шланги и т. п. К. употребляются … Морской словарь
кошка — жить как кошка с собакой, отольются кошке мышкины слезки, сукотная кошка, черная кошка пробежала Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кошка мурка, кошара, кисуля, кисонька,… … Словарь синонимов
КОШКА — КОШКА, и, жен. 1. Хищное млекопитающее сем. кошачьих. Дикая к. Лесная, степная к. (разные виды дикой кошки). Камышовые кошки (вид диких кошек, обитающих в зарослях камышей, кустарников). Домашняя к. 2. Домашний вид такого животного, а также мех… … Толковый словарь Ожегова
кошка — 1. КОШКА, и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. 1. Домашнее животное с повадками хищника, истребляющее мышей и крыс; самка кота. Ласковая к. Пушистая к. Полосатая к. Сибирская, персидская, сиамская к. Завести кошку в доме. К. мурлыкает. Глаза как у… … Энциклопедический словарь
КОШКА — КОШКА, смотри Домашняя кошка … Современная энциклопедия
Кошка — (иноск.) кошель поясовый (онъ и дѣлался изъ кошачьей кожи). Ср. Тредьяковскій отпираетъ сундукъ, вынимаетъ изъ кошки цѣлковый и вручаетъ его съ поклонами. И. И. Лажечниковъ. Ледяной домъ. 4, 4. Ср. Die Katze (кошка) поясный кошель … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кошка, Пётр — Кошка Пётр Маркович 1828 1882 Памятник матросу П. М. Кошке в Севастополе Место рождения село Ометинцы Принадлежность флот Годы службы 1849 ? … Википедия
Кошка П. — Кошка Пётр Маркович 1828 1882 Памятник матросу П. М. Кошке в Севастополе Место рождения село Ометинцы Принадлежность флот Годы службы 1849 ? … Википедия