-
1 посетить
-
2 aller entretenir le duc d'Aumale
M. Verdurin avait d'ailleurs fait sagement en ne retirant pas sa pipe de sa bouche, car Cottard qui avait besoin de s'éloigner un instant fit à demi-voix une plaisanterie qu'il avait apprise depuis peu et qu'il renouvelait chaque fois qu'il avait à aller au même endroit: "Il faut que j'aille entretenir un instant le duc d'Aumale"... (M. Proust, Un amour de Swann.) — Надо заметить, что Вердюрен поступил благоразумно, не выпустив трубку изо рта, потому что Котару понадобилось на минутку удалиться, и он полушепотом произнес шутку, которую от кого-то недавно слышал и которую в подобных случаях всякий раз повторял: "Мне нужно посетить кабинет задумчивости".
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller entretenir le duc d'Aumale
-
3 visiter tous les climats
посетить различные края, страныDictionnaire français-russe des idiomes > visiter tous les climats
-
4 visite
f1) визит, посещениеheures de visite — часы посещения (в больнице и т. п.)faire (une) visite à qn — навестить, посетить кого-либоfaire une courte visite à qn — зайти (ненадолго) к кому-либоrendre visite à qn — посетить кого-либо, пойти к кому-либоrendre sa visite à qn — нанести ответный визит кому-либоaller en visite — идти в гостиêtre en visite — быть в гостяхdroit de visite — право разведённого на посещение детей, проживающих отдельно от негоvisite pastorale церк. — инспекционная поездка епископа в подчинённый приход3) тщательный, подробный осмотр4)visite ( collective, commentée, guidée) — экскурсия5) осмотрvisite d'entretien — эксплуатационный осмотрvisite domiciliaire — обыск ( на дому)visites de la douane — таможенный досмотр6) посетитель; гостьavoir de la visite — принимать гостей, посетителей -
5 voir
непр. vtvoir (de) loin — 1) видеть издалека 2) перен. предвидеть; быть прозорливымil voit double — у него двоится в глазахne plus voir — не видеть, быть слепымil n'y voit pas très bien — он плохо видитne voir que par les yeux de qn — смотреть на что-либо чужими глазамиvoir avec les yeux de la foi — 1) слепо доверять, слепо верить 2) ирон. делать вид, что веришь, чтобы не вступать в спорvoir clair au travers de... — видеть насквозьje vais voir s'il est rentré — я сейчас узнаю, пришёл ли онon n'y voit goutte — не видно ни згиse faire voir — 1) показываться, появляться 2) разг. попастьсяfais voir, laisse-moi voir — дай-ка (мне) посмотреть, покажи-ка••voir la mort de près — заглянуть смерти в глазаvoir de [d'un] bon [mauvais] œil — смотреть благосклонно, благожелательно [неблагосклонно, неблагожелательно]n'avoir rien à voir avec... — не иметь никакого отношения к...on verra ce qu'on verra — посмотрим, что получитсяvous allez voir ce que vous allez voir — вы у меня получите, вы своего дождётесьfaut voir (ça) — 1) это надо видеть 2) там видно будетallez voir ( là-bas) si j'y suis разг. — убирайтесь отсюда; ≈ закройте дверь с той стороныva voir un peu, vas-y voir — как знать, пойди разберисьva te faire voir ( ailleurs) разг. — пошёл ты отсюда!qu'il aille se faire voir разг. — пусть он убирается к чёртуje l'ai vu, de mes propres yeux vu — я видел это собственными глазамиil faut le [la] voir pour y [le, la] croire — это надо было видеть2) формы глагола voir образуют ряд разговорных речений, употребляющихся как вводные слова или междометияvoyez-vous — видите ли, знаете лиtu vois — ну; вот; значитvoyez-moi ça! — не угодно ли!voyons! — 1) ну, да ну же!, полноте 2) ну-ка 3) как можно!, как же так!ben voyons! — как бы не так; ещё чего3) при глаголе в императиве voir выступает в функции частицы со значением -ка, а ну ( нередко с наречием un peu)4) видеть, мысленно представлять; пониматьvoir venir — видеть приближение чего-либо; выжидать; видеть издалека, предугадыватьje vois où tend ce discours — вижу, к чему клонится эта речьil voit déjà la victoire proche — ему уже видится близкая победаtu vois ça d'ici! разг. — представь себе5) видеть, испытывать, переживатьcette génération a vu la guerre — это поколение пережило войну••en voir разг. — видывать видыen avoir vu avec qn — натерпеться с кем-либоil en a vu de belles, d'autres — видывал он виды; он ещё не то виделil en a vu, dans sa vie — он многое повидал в жизниen faire voir à qn — мучить кого-либо; показать кому-либо где раки зимуютqu'est-ce qu'il ne faut pas voir! — чего только не увидишь!, лучше бы и не видеть такое!, это неслыханно!6) судить о..., считать...je vois cela autrement que vous — я сужу об этом иначе, чем вы7) видеться ( вести знакомство); бывать; посещать; навещатьvoir un malade — посетить больногоaller voir qn — сходить к кому-либо; побывать у кого-либо, посетить кого-либоj'ai été le voir — я побывал у него, зашёл к немуvenir voir qn — прийти к кому-либоvoir du pays — побывать в какой-либо стране, путешествовать по стране••je l'ai assez vu — я не хочу его больше видеть; он мне надоелil ne sait pas voir — он не умеет видеть, он плохой наблюдательnous allons voir — мы посмотрим (перед тем, как решить)9) узнавать; знатьil téléphonait pour voir si elle était chez elle — он звонил по телефону, чтобы узнать, дома ли она10) пониматьvous voyez ce que je veux dire? — вы понимаете, что я хочу сказать?11) (à) позаботиться о...voir à ce que... — следить за тем, чтобыil faudrait voir à ne pas... разг. — не вздумай...(il) faudrait voir à voir прост. — 1) не вздумай делать это!, предупреждаю тебя 2) надо бы разобраться•- se voir -
6 faire
I 1. непр. vt1) делатьil faut faire qch — надо что-то делатьc'est ce que je fais — именно это я и делаюil n'a rien à faire — ему нечего делать(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдетqu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?2) делать, изготовлять, производить, творить, создаватьfaire du maïs — выращивать кукурузуfaire des vers — сочинять, писать стихиfaire une caricature — нарисовать карикатуруfaire un plan — начертить план••ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный3) делать, исполнятьfaire la commission — выполнить поручение4) делать, совершать ( какое-либо действие)faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросуfaire floc — хлюпать ( о воде)faire ses examens — сдавать экзамены5) заниматься чем-либо; заниматься где-либоfaire de la bicyclette — ездить на велосипедеfaire l'Ecole Normale — учиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)faire dans qch разг. — работать в какой-либо областиfaire les couteaux — чистить ножи7) назначатьon l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором8) вызывать, быть причиной, причинятьfaire des difficultés — чинить препятствияqu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...9) оказывать, проявлять10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метраcela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...deux et deux font quatre — дважды два - четыре11) делать, проходитьfaire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километраfaire une longue marche — совершить длинный переход12) запасатьсяfaire sa prison — отбыть срок тюремного заключения14) быть, представлять собоюfaire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать15) образовыватьfaire une tache — посадить пятно16) строить из себя, корчить, изображатьfaire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможуquel sot je fais! — какой я дурак!17) разг. приобретатьfaire un ami — приобрести другаfaire des relations — установить связиfaire une montre — спереть, стащить часыfaire une femme — подцепить женщинуfaire toute la ville — обегать весь город21) разг. продавать ( за какую-либо цену)22) разг. стоитьça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?23) грам. принимать форму24) разг. рожатьla chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят25) разг. осматривать, обшариватьfaire les poubelles — рыться в мусорных ящиках27) болеть ( какой-либо болезнью)faire de la tension — иметь повышенное давление28) разг. расходовать, потреблять29) разг. подстрелить, поймать30) разг. служить ( о предмете)31) выглядеть ( о возрасте)32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетанийfaire force de loi — войти в действие, вступить в силуfaire des pertes — потерпеть убытокfaire à qn un crime — вменять кому-либо в преступлениеne faire ni une ni deux разг. — не колебаться2. непр. vtна основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуютсяla faire à qn — обмануть кого-либоle faire au sentiment — бить на чувстваen faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать делil n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духеen faire autant — делать столько же, то жеen faire de même — поступать так же3. непр. vt1) превращать в...; сделатьil a fait de moi un homme — он сделал из меня человека2) делать с...n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...••pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!4. непр. vtêtre fait à... — привыкший, приученный к...5. непр. vt 6. непр. vtв конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать ( сделать что-либо)faire faire — 1) велеть сделать ( какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)faire couler — пролить; потопитьfaire courir un bruit — распускать слухfaire lever le gibier — вспугнуть дичь7. непр. vtcela fait que... — из-за этого...2) ( с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает3)je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...8. непр. vtil nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам9. непр. vtпри введении прямой речи сказатьNous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.10. непр. vi( в абсолютном употреблении) действоватьil faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говоритьfaçon de faire — способ действия, поведение11. непр. vi1) поступать, вести себя; действоватьfaire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]ça fait bien — это хорошо, это приличноça va faire mal разг. — это наделает шумуça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...cela commence à bien faire разг. — этого достаточноbien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодноfaire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)••2) гармонировать, соответствовать3) выглядеть, иметь вид; производить впечатлениеfaire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядетьça fait bien разг. — это имеет хороший вид••faire plus [moins] — значить больше [меньше]12. непр. vipassé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас жеon a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести13. непр. vine faire que... в сочетании с инфинитивомil ne fait que crier — он только и делает, что кричит3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что14. непр. viil fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]il fait jour [nuit] — светло [темно]il fait bon ici — тут хорошо, приятно2) (при выражении отношения; с инфинитивом)il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...il ferait beau voir que... — не может быть речи о...15. непр. viça fera que ça fera — будь что будет- se faireII m1) мастерство; манера, выполнение2) жив. фактура3) действиеil y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела -
7 revisiter
-
8 surprendre
непр. vt1) заставать, захватывать врасплох, застигатьsurprendre l'ennemi — застать врасплох противника; неожиданно напасть на противникаsurprendre un voleur — застигнуть вора (в момент совершения кражи)2) выманивать хитростью, получать обманом; перехватыватьsurprendre une lettre — перехватить письмо3) улавливать, подмечать, раскрыватьsurprendre le faible de... — подметить чью-либо слабостьsurprendre un secret — раскрыть, узнать тайну4) неожиданно прийти к кому-либо, посетить кого-либо5) удивлять, поражатьvous m'en voyez surpris — я просто поражёнêtre agréablement surpris — быть приятно поражённымêtre surpris de voir... — с удивлением видеть...• -
9 обозреть
книжн.2) ( в печати) passer vt en revue -
10 объездить
1) ( побывать всюду) voir du pays; faire le tour de qch; visiter vt ( посетить); parcourir vt (тк. города, страны и т.п.) -
11 осмотреть
visiter vt ( посетить); inspecter vt, faire l'inspection de qch ( проинспектировать); examiner vt ( больного) -
12 побывать
1) (поездить, походить) visiter vt2) (зайти, посетить) venir vi (ê.); passer vi -
13 fausser compagnie
1) уйти от кого-либо; бросить кого-либо без предупреждения- Je n'aime pas beaucoup les têtes carrées, grommela-t-il... Je ne veux pas vous fausser compagnie, madame Hyacinthe... Où vous irez, j'irai. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — - Тупицы мне не по душе, - брюзжал он... - Я не хочу с вами расставаться, мадам Иасент... Куда бы вы ни направлялись, я от вас не отстану.
Le Prince (lui serrant la main). Je vous demande pardon de vous fausser compagnie, mais nous avons, monsieur et moi, quelques affaires à mettre en ordre. (H. Bataille, La Femme nue.) — Князь ( пожимая ему руку) - Прошу меня извинить, что я не могу остаться, но нам с г-ном Бернье нужно урегулировать одно дело.
- Bruder, dit Goldstein..., je vous propose de fausser compagnie à ces jeunes amateurs de tempête et de me faire visiter le Caribée... (R. Merle, Un animal doué de raison.) — - Брудер, - сказал Голдстайн... Я предлагаю вам бросить этих молодых любителей бурь и дать мне возможность посетить Карибию...
-
14 nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopération
будем вам весьма благодарны, будем вам весьма признательны, будем вам весьма обязаны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничестваLe dictionnaire commercial Français-Russe > nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopération
-
15 aller voir
гл. -
16 assister à une conférence
Французско-русский универсальный словарь > assister à une conférence
-
17 faire
1. сущ.1) общ. (côté) лицевая сторона2) разг. стать3) жив. фактура2. гл.1) общ. быть причиной, изготовлять, изображать, иметь вид, исполнять, корчить, объехать, пировать, побывать, поручить, посетить, представлять собою, приказать, приносить (L'attaque des chasseurs allemands fait des blessés et des morts.), причинять, производить, проходить, проявлять, садиться, создавать, соответствовать, творить, совершать (какое-л. действие), сказать (сделать что- л.), равняться (также со словами, обозначающими количество), достигать (De grands progrès ont été faits concernant le mécanisme de nominations administratives.), добиваться (прогресса и т. п.), велеть, отслужить, производить впечатление, заниматься (где-л.), быть, вызывать, гармонировать, запасаться, заставить, назначать, обойти, образовывать, оказывать, отбывать срок, поступать, приводить в порядок, составлять, строить из себя, (с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы (...), болеть (какой-л. болезнью), выглядеть (о возрасте), заниматься (чем-л.), (в абсолютном употреблении) действовать, делать2) разг. выступать в роли, обшаривать, поймать, потреблять, исполнять (роль), играть, осматривать, подстрелить, приобретать, расходовать, рожать, сделаться, стоить, продавать (за какую-л. цену), служить (о предмете)3) тех. действовать, работать4) грам. принимать форму5) арго. забирать, красть, обобрать, обчищать, тащить, брать -
18 faire visite à
-
19 rendre visite à
гл.общ. (...) нанести визит (кому-л.), (qn) посетить (кого-л.) пойти (к кому-л.) -
20 revisiter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
посетить — бог посетил, сон посетил.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. посетить попроведать, перебывать, объехать, побывать, прийти, зайти на огонек, навестить, наведаться, наведать,… … Словарь синонимов
ПОСЕТИТЬ — ПОСЕТИТЬ, посещу, посетишь, совер. (к посещать), кого что (книжн.). 1. Прийти куда нибудь с какой нибудь целью, побывать где нибудь или у кого нибудь. Посетить знакомых. Посетить Кавказ. 2. перен. О событиях, о чьих нибудь переживаниях: прийти,… … Толковый словарь Ушакова
ПОСЕТИТЬ — ПОСЕТИТЬ, ещу, етишь; ещённый ( ён, ена); совер., кого (что). 1. Прийти к кому н., куда н., побывать у кого н., где н. П. знакомого. Больного посетил врач. П. музей. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), перен. О чувствах, ощущениях: появиться,… … Толковый словарь Ожегова
посетить — выставку посетить • участие посетить выставку • участие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
посетить — ▲ побывать (где) ↑ с целью посетить побывать где л. с какой л. целью (посещать библиотеку). зайти. захожий (# человек). забрести. заглянуть (# к приятелю). на огонек зайти к кому. разг: завернуть. заскочить. забежать. залететь. выбраться куда (#… … Идеографический словарь русского языка
посетить — 1 л. ед. ч. посещу (с цслав. щ ), укр. посiтити, ст. слав. посѣтити, посѣштѫ ἐπισκέπτεσθαι (Мар., Еuсh. Sin.). По видимому, произведено от *сѣтъ гость , родственного греч. ἕταρος товарищ по оружию и т. д., ἑταίρα спутница, подруга , наряду с греч … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Посетить — сов. перех. см. посещать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
посетить — посетить, посещу, посетим, посетишь, посетите, посетит, посетят, посетя, посетил, посетила, посетило, посетили, посети, посетите, посетивший, посетившая, посетившее, посетившие, посетившего, посетившей, посетившего, посетивших, посетившему,… … Формы слов
посетить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я посещу, ты посетишь, он/она/оно посетит, мы посетим, вы посетите, они посетят, посети, посетите, посетил, посетила, посетило, посетили, посетивший, посещённый, посетив см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
посетить — Заимств. из ст. сл. яз. Преф. производное от сѣтити «посещать», суф. производного от сѣть «гость» в др. рус. памятниках еще известного … Этимологический словарь русского языка
посетить — посет ить, посещ у, посет ит … Русский орфографический словарь