-
1 чаша
-
2 la balance penche vers ...
чаша весов склоняется к...Sa vieille ou Lucile? Coquereau sentait que la balance pencherait vers sa maîtresse. (E. Dabit, Trains de vie. Une aventure de printemps.) — Его старуха или Люсиль? Кокеро чувствовал, что чаша весов склоняется на сторону его любовницы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > la balance penche vers ...
-
3 cuvette d'un cabinet d'aisances au niveau du sol
чаша клозетная напольная
Низкий унитаз без сиденья с площадками для ног на уровне пола или несколько ниже, устанавливаемый в общественных уборных
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cuvette d'un cabinet d'aisances au niveau du sol
-
4 calice de la sauteuse électrique
чаша электросковороды
Рабочая емкость электросковороды.
[ ГОСТ 16318-77]Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > calice de la sauteuse électrique
-
5 calice d'amertume
чаша горестей (библ.) -
6 la coupe déborde
(la coupe [или le vase] déborde [или est pleine])C'était au moment où je n'en pouvais plus, où la coupe allait déborder. Un ami à moi était dans le même cas et il m'a entraîné dans son projet. (R. Pinget, Quelqu'un.) — Это было в период, когда мне стало невтерпеж, когда чаша готова была переполниться. Один из моих друзей вовлек меня в свой план открыть пансион.
Le Droguiste. En somme, monsieur l'Inspecteur, vous com-mencez à être impressionné par ce surnaturel? L'Inspecteur. J'en arrive à vous. En ce qui vous concerne aussi, la coupe est pleine. (J. Giraudoux, Intermezzo.) — Аптекарь. В конце концов, вас тоже затронуло это сверхъестественное явление, господин инспектор. Инспектор. А по-моему, вас. И по отношению к вам можно сказать, что чаша терпения переполнена.
-
7 cuvette
сущ.1) общ. ванночка, корпус (гроба), основание (гроба), собственно гроб (в отличие от второй части гроба - крышки), углубление, умывальная чаша, чаша уборной, шайка (деревянный сосуд с ручкой или жестяной таз с двумя ручками для мытья в бане), (des cabinets) унитаз, (inférieure) поддон, лоханка, миска, приямок, чашечка (барометра), наружное кольцо (роликоподшипника), выемка, кювет, кювета, раковина, таз, внутренняя крышка (часов)2) геол. низина3) тех. корыто, лоток, чашка, личинка дверного замка, унитаз, внутренняя крышка (карманных часов), водосточная воронка (на крыше)5) геогр. котловина, мульда, впадина6) гидр. призма сработки7) метал. бак, сосуд, чаша, яма8) маш. чашеобразное углубление, наружное кольцо конического роликоподшипника, чашеобразная выемка -
8 calice
-
9 coupe
I f1) кубок, чаша; бокал; вазочка ( на низкой ножке)coupe à fruits — ваза для фруктовboire la coupe jusqu'à la lie — испить чашу до днаlever sa coupe — поднять бокал••2) спорт кубок; соревнования на кубокremporter la coupe de vitesse — поставить рекорд скоростиla Coupe du Monde de football — чемпионат мира по футболу3) чаша фонтанаII f1) рубка; резкаcoupe réglée — правильная вырубка ( леса)••2) лесосека; участок леса для вырубки; срубленные деревья4) покрой; раскройка, выкройкаde coupe parfaite — безукоризненно сшитыйcoupe transversale — поперечный разрезcoupe géologique — геологический профиль••avoir qn sous sa coupe — держать кого-либо в своей власти, под башмакомêtre sous la coupe de qn — быть в зависимости от кого-либоmettre sous la coupe de... — поставить в зависимостьse mettre sous la coupe de... — подчиниться власти10) очертания, контур12) косьба, жатва -
10 cuvette
fcuvette ( inférieure) — поддон3) раковина, умывальная чаша4) кювет; приямок5) внутренняя крышка ( часов); наружное кольцо ( роликоподшипника)6) выемка, углубление -
11 la mesure est comble
(la mesure est comble [или pleine])дело зашло слишком далеко, чаша терпения переполниласьEt c'est aussi dans le même temps que les mères de famille prirent le courage en quelque sorte de se révolter et d'encourager leurs garçons à ne pas obéir aux gendarmes... La mesure était pleine! (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un Conscrit de 1813.) — И в это же самое время матери набрались храбрости и стали даже бунтовать, побуждая своих сыновей не подчиняться жандармам... Чаша терпения, наконец, переполнилась!
Dictionnaire français-russe des idiomes > la mesure est comble
-
12 qu'on nous retire la coupe des lèvres
да минует нас чаша сия (библ.)... maintenant... vous voyez si les patriotes de chez nous veulent avoir trempé la main dans le sang de leurs frères!.. Ah! qu'on nous retire cette coupe des lèvres... (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) —... теперь... вы можете убедиться в том, что наши патриоты не хотят обагрять руки кровью своих братьев. Да минует нас чаша сия!..
Dictionnaire français-russe des idiomes > qu'on nous retire la coupe des lèvres
-
13 coupe
1.стр. (действие и место) срез2. сущ.1) общ. выкройка, жатва, контур, место отреза, отрез, передышка, профиль, разрез, раскройка, чаша, снятие колоды карт (в игре), бокал, отруб, резка, срез, срубленные деревья, участок леса для вырубки, цезура (в стихах), вазочка (на низкой ножке), косьба, лесосека, обтёсывание камня, очертания, пауза, плавание сажёнками, покрой, сечение, чаша фонтана, срезание колоды карт (в игре), стрижка (волос), отрез (ткани), кубок, рубка2) спорт. соревнования на кубок3) тех. выключение, пилка, подлежащий вырубке участок леса, пресечение, пропил, расселина, (табачное) волокно, внутренняя сторона свода, кройка, мясной отруб, распиловка, трещина, шлиф, рубка (леса), раскрой (напр., верхних кож), стык (поршневого кольца), косьба (сена), жатва (хлебов)4) стр. обрезка, обрубка, отрубание, плоскость сечения, прорезь, распиливание, срезка, (действие) прорез, (действие) разрез, перерезывание, подрез, обтёсывание (камня)5) метал. прекращение, разрезка, прерывание6) текст. штапелирование7) маш. разрезание, резание8) лесопил. валка -
14 poche
сущ.1) общ. мешок, отделение (в бумажнике и т.п.), морщинка (на платье), мешочек (из бумаги, пластмассы), мешок под глазом, складка, сумка, сеть (в виде мешка), зоб (у птицы), (marsupiale) сумка (у сумчатых животных), карман2) мед. полость3) разг. книга карманного формата4) воен. котёл, окружение, вклинивание5) тех. черпало, ковш (напр. погрузочной машины), черпак (напр. погрузочной машины), ковш (напр., погрузочной машины), включение, паз, углубление, черпак, (рудный) карман, воронка, деформация оболочки аэростата, мотня трала, чаша (напр. погрузочной машины), "котёл" (после прострелки), зоб (у птиц)6) экон. зона, область, сектор7) метал. чаша8) урол. резервуар9) швейц. ковш, лейка, разливальная ложка -
15 bol
I m••prendre un bol d'air — выйти на воздухil en a son bol, il en a ras le bol — ему это надоело3) прост. зад••II m1) жирная глина3)bol ( alimentaire) — количество пищи, проглатываемое за один раз -
16 casse
I f1) поломка, повреждение••payer la casse — 1) платить за бой, за битую посуду; возмещать убытки 2) перен. расхлёбывать кашу3) ущерб, урон4) разг. драка, потасовка; разрушение5) разг. разжалование, увольнение6) воен. разг. потери7) касс ( болезнь вина)8) арго ограбление, кража со взломомII f бот., фарм. III f полигр.travailler à la casse — быть наборщикомhaut de casse — верхняя часть наборной кассы; малоупотребительные литерыbas de casse — нижняя часть наборной кассы; строчные литерыIV f1) сточная яма ( для металла); литниковая чаша2) черпак -
17 comble
I m1) крыша, кровляcomble à deux pentes, comble à deux égouts, comble en dos d'âne — двускатная крышаloger sous les combles — жить под самой крышей2)pour comble de malheur — в довершение всех бедêtre au comble de la gloire — быть на вершине славыêtre au comble de la joie — прыгать от радостиmettre le comble à... — довершить••II adjla salle est comble — зал битком набитla mesure est comble перен. — чаша терпения переполнена -
18 déborder
1. vidéborder sur de multiples points воен. — прорваться во многих пунктах••la coupe déborde — чаша переполненаfaire déborder qn — выводить кого-либо из себя; доводить кого-либо; разозлить кого-либо3) ( de qch) быть преисполненнымil déborde de vie — жизнь бьёт в нём ключом2. vt1) отпарывать окантовку, обшивку (у юбки и т. п.)2) выступать, выдаваться; выходить за пределыcette maison déborde les autres — этот дом выступает вперёдdéborder le cadre de la question перен. — выходить за рамки проблемы3) воен. охватывать ( фланг)déborder la ville — обойти городdéborder l'adversaire — обойти противника, обвести противника6) разостлать, расстелить постельdéborder un lit — вытащить края одеяла, простыней из-под матраца7) перен. опрокинутьdéborder les plans — расстроить планы8) превышать возможности, перехлёстыватьêtre débordé de travail — быть перегруженным работой; быть занятым по горло• -
19 hanap
придых.; m ист.чаша, кубок -
20 purificatoire
1. adj 2. m церк.1) плат для отирания потира или рук священника
См. также в других словарях:
ЧАША — чаши, жен. 1. Старинный сосуд для питья в форме полушария (истор.). «Не скоро ели предки наши, не скоро двигались кругом ковши, серебряные чаши с кипящим пивом и вином.» Пушкин. || Пиршественный сосуд для вина (поэт. ритор.). «Стукнем чашу с… … Толковый словарь Ушакова
ЧАША — жен. сосуд полушаром или около того; братина; миса. Иже напоит единаго от малых сих чашею студеной воды, Матф. * Чаша заздравная, прощальная, стакан вина. * Пить горькую чашу, мыкать горе, бедовать. Чаша, море Соловецкое, пить здоровье… … Толковый словарь Даля
чаша — См. судьба осушить чашу страданий, полная чаша... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. чаша чашечка, габала, черепушка, чара, судьба, плошка, фиал, черепок, миса, кандея,… … Словарь синонимов
ЧАША — ЧАША, и, жен. 1. В старину: округлый сосуд для вина. Серебряная ч. Пить горькую чашу (перен.: испытывать несчастья; высок.). Испить смертную чашу (перен.: умереть; высок.). 2. Вообще округлый сосуд. Деревянная ч. 3. перен. Большой естественный… … Толковый словарь Ожегова
Чаша — И в прежних своих рождениях Великосущный стремился к благу мира Однажды, озирая мир, увидел он царя Сарвамитру, вконец опустившегося от употребления опьяняющих напитков и поведшего весь свой народ по этому же зыбкому и порочному пути… … Энциклопедия мифологии
ЧАША — (лат. Crater) созвездие Южного полушария, в средних широтах России видно зимой и весной … Большой Энциклопедический словарь
ЧАША — (Crater), небольшое созвездие в южной части неба, прилегающее к созвездиям Гидры и Ворона. Самые яркие его звезды имеют четвертую звездную величину … Научно-технический энциклопедический словарь
Чаша — сосуд для питья круглой формы, с широким верхом и узким низом. Чашами обычно назывались сосуды, лишённые ножки, с туловом, которое непосредственно соединяется с подставкой. (Источник: «Популярная художественная энциклопедия.» Под ред.… … Художественная энциклопедия
ЧАША — (волж.) ледяная кора, образовавшаяся под днищем судна во время зимовки во льду. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
чаша — заздравная (Пушкин); пенистая (Фет, Фруг); среброзвонкая (Майков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
чаша — і чаша євхаристійна Євхаристійна посудина у вигляді чаші з підставкою, призначена для євхаристійного вина, що з неї причащаються духівництво та миряни; потир … Словник церковно-обрядової термінології