-
1 отнять
сов.1) В (отобрать, изъять) portare via, prendere vt, togliere vt, impossessarsi ( di qc)отнять сына — togliere il figlioотнять надежду — privare di speranza2) В ( поглотить) portare vi, richiedere vtработа отняла много сил у В — il lavoro ha richiesto molte forze3) ( отвести в сторону) togliere vt, mettere vi, ritirare vtотнять лестницу от стены — ritirare la scala dal muro4) ( ампутировать) amputare vt, asportare vt; tagliare vt разг.отнять ногу — amputare la gamba5) (перестать кормить грудью)отнять от груди — svezzare vt6) разг. ( от чего - вычесть) sottrarre vt; togliere vt разг.• -
2 нельзя отнять у
-
3 togliere
io tolgo, tu togli, egli toglie, noi togliamo, voi togliete, essi tolgono; pass. rem. io tolsi, tu togliesti; fut. io toglierò, tu toglierai; cong. io tolga, noi togliamo, voi togliate, essi tolgano; condiz. io toglierei; part. pass. tolto1) убрать, снять3) вынуть, извлечь4) устранить, убрать5) удовлетворять, утолять6) лишить, отнятьtogliere la parola — лишить слова (на собрании и т.п.)
••7) забрать, отнять ( вырвать силой)8) вычитать, отниматьse da venti togli cinque, resta quindici — если от двадцати отнять пять, остаётся пятнадцать
9) освободить, избавить10) брать (о цитате и т.п.)* * *гл.1) общ. стащить (одежду), брать, избавлять, отменять, похищать, смещать, прерывать (связь), отнимать, снимать, вынимать, лишать, отбирать, отстранять, принимать, убирать, увольнять, уносить, спасать (от+G), заимствовать (стиль и т.п.)2) фин. снять -
4 amputare
-
5 levare
( levo) vt1) подниматьlevare il capo — поднять головуlevare le mani al cielo — воздеть руки к небуlevare la fasciatura — снять повязкуlevare la tavola — убрать со стола (посуду)levare un dente — удалить зубlevare le macchie — вывести пятнаlevare la posta — достать почту из почтового ящикаlevare di circolazione — изъять из обращения3) прекратить; перестать ( делать что-либо)levare l'amore a qd — разлюбить кого-либоlevare il latte (al bambino) — отнять( ребёнка) от груди5) охот. поднимать, вспугивать6) снимать (напр. с работы); освобождать ( от чего-либо)levare un incarico a qd — освободить кого-либо от должностиlevare dalla scuola — забрать из школы ( ребёнка)7) взвешивать8) (со многими существительными означает действие, выраженное этим существительным)levare scandali — скандалить, затевать скандал•- levarsiSyn:(inn)alzar(si), sollevar(si), er(i)ger(si), elevar(si); tirare / portare via / altrove, privare, togliereAnt:•• -
6 togliere
непр. vttogliere l'assedio / il blocco — снять осаду / блокадуtogliere di mezzo — убрать с пути (также перен.)togliere l'ostacolo — устранить препятствие2) отнимать; лишатьtogliere la libertà — лишить свободыtogliere il saluto — перестать здороватьсяda sette togliere due — от семи отнять / из семи вычесть дваtogliere dalla gara — снять с соревнований, лишить права участия в соревнованиях3) брать, заимствовать4) похищать, уносить5) (a) избавлять, спасатьtogliere alla morte / alla forca — спасти от смерти / от виселицы6) смещать, увольнять; отстранять; сниматьtogliere dal posto — снять с работы, уволить со службыtogliere dall'ufficio — освободить от должностиtogliere la comunicazione — прервать связь / сообщение8) отменятьtogliere l'ordine — отменить приказ9) книжн., обл. брать, приниматьtogliere moglie — жениться, взять в дом жену10) ( с отрицанием)ciò non toglie che... — это (вовсе) не означает... / не исключает...ciò non toglie che sia un brav'uomo — это не мешает ему быть хорошим человекомciò non toglie che non debba essere pagato — это не означает, что ему не надо платить•Syn:asportare, levare ( di mezzo), sottrarre, detrarre, dedurre, defalcare, straccare, strappare, prelevare, prendere, sopprimere, svellerre, sradicare, spiantare, rapire, rubare, carpire, esentare, esimere, esonerareAnt: -
7 грудь
ж.1) petto m, torace mдышать полной грудью тж. перен. — respirare a pieni polmoniпышная грудь — seno prosperoso / abbondanteкормить грудью — allattare vtона кормила грудью ребенка — teneva / aveva al petto un bambinoотнять от груди — slattare vt, svezzare vt••грудью идти, рваться грудью на... — affrontare di petto qc -
8 отнимать
см. отнять -
9 отобрать
1) В (взять обратно, отнять) riprendere vt, togliere vtотобрать подарок — riprendersi il regalo2) ( выбрать) scegliere vt, selezionare vtотобрать людей для выполнения задания — scegliere gli uomini per realizzare il pianoотобрать нужные вещи в дорогу — preparare le cose necessarie al viaggio3) офиц. (собрать путем опроса) raccogliere vtотобрать данные — raccogliere dati4) спорт.отобрать мяч — rubare / sottrarre la palla ( a qd) -
10 оторвать
сов.оторвать пуговицу — strappare / staccare il bottoneоторвало руку кому-л. — per uno scoppio ha perso il braccioоторвать глаза от книги — staccare gli occhi dal libroоторвать от работы — distogliere dal lavoroоторвать от семьи — separare / staccare dalla famiglia4) прост. ( отхватить)какой велосипед себе оторвал! — che bella bicicletta che si è fatto!••• -
11 отторгать
несов. - отторгать, сов. - отторгнутьВ книжн.1) ( отнять насильственным путем) annettersi; alienare vt ( отчуждать)2) ( отвергнуть) rigettare vtорганизм отторгает трансплантированный орган — l'organismo ha risposto con il rigetto dell'organo trapiantato -
12 оттяпать
-
13 amputare
amputare (àmputo) vt 1) chir ампутировать amputare una gamba -- отнять ногу (разг) 2) fig обкорнать, сократить -
14 levare
levare (lèvo) vt 1) поднимать levare il capo -- поднять голову levare le mani al cielo -- воздеть руки к небу levare gli occhi -- поднять глаза 2) снимать; убирать; устранять levare il cappello -- снять шляпу levare la fasciatura -- снять повязку levare la tavola -- убрать со стола (посуду) levare un dente -- удалить зуб levare le macchie -- вывести пятна levare la posta -- достать почту из почтового ящика levare l'assedio -- снять осаду levare il divieto -- снять <отменить> запрет levare un dazio -- отменить пошлину levare un ostacolo -- устранить препятствие levare di circolazione -- изъять из обращения 3) прекратить; перестать (делать что-л) levare il saluto -- перестать кланяться, прекратить знакомство levare l'amore a qd -- разлюбить кого-л levare la stimaa qd -- перестать уважать кого-л levare il latte (al bambino) -- отнять( ребенка) от груди 4) воспроизводить levare la pianta -- снять план 5) venat поднимать, вспугивать 6) снимать (напр с работы); освобождать( от чего-л) levare un incarico a qd -- освободить кого-л от должности levare dalla scuola -- забрать из школы (ребенка) 7) взвешивать questa stadera leva fino a dieci chili -- на этом безмене можно взвешивать до десяти кило 8) со многими сущ означает действие, выраженное этим сущ: levare rumore -- поднять шум levare scandali -- скандалить, затевать скандал levare il bollore -- закипать, вскипать levarsi 1) вставать; подниматься levarsi da letto -- подняться <встать> с постели levarsi da tavola -- встать <выйти> из-за стола levarsi in aria -- подняться в воздух levarsi alle otto -- встать в восемь часов 2) всходить, подниматься ( о светилах) 3) подниматься, восставать levarsi contro l'oppressore -- подняться <восстать> против угнетателя levarsi in armi -- взяться за оружие; поднять вооруженное восстание 4) отстраняться, удаляться levati di qui! -- убирайся отсюда! levarsi d'attorno а) убраться, уйти б) (qc) забросить( что-л), перестать вмешиваться (во что-л) в) (qd): levati d'attorno ! -- отстань!, отвяжись! (разг) 5) снимать с себя (+ A); освобождаться, избавляться (от + G) levarsi le scarpe -- снять с себя ботинки levarsi un fastidio -- избавиться от мороки levarsi d'addosso la noia -- прогнать скуку levarsi la sete -- утолить жажду levarsi la curiosità -- удовлетворить свое любопытство levarsi un capriccio -- удовлетворить свою прихоть... che levati fam -- на большой (палец), что надо, шик, блеск, красота( разг, употр как agg invar) un pezzo di donna che levati -- ~ такая женщина, что извини, подвинься a leva leva -- быстро, оперативно -
15 togliere
tògliere* vt 1) убирать, удалять; снимать togliere il vestito -- снять платье, раздеться togliere l'assedio-- снять осаду <блокаду> togliere la candidatura -- снять кандидатуру togliere di mezzo -- убрать с пути (тж перен) togliere l'ostacolo -- устранить препятствие 2) отнимать; лишать (+ G) togliere l'onore -- обесчестить togliere la libertà -- лишить свободы togliere la parola -- лишить слова togliere il saluto -- перестать здороваться da sette togliere due -- от семи отнять <из семи вычесть> два togliere dalla gara -- снять с соревнований, лишить права участия в соревнованиях 3) брать, заимствовать (напр стиль) 4) похищать, уносить 5) (a) избавлять, спасать (от + G) togliere alla morte -- спасти от смерти 6) смещать, увольнять; отстранять; снимать togliere dal posto -- снять с работы, уволить со службы togliere dall'ufficio -- освободить от должности 7) прерывать (связь) togliere la comunicazione -- прервать связь <сообщение> togliere il contatto -- выключить, отключить 8) отменять togliere l'ordine -- отменить приказ togliere il divieto -- снять запрет 9) lett o reg брать, принимать togliere sopra di sé -- брать на себя togliere moglie -- жениться, взять в дом жену 10) с отрицанием: ciò non toglie che... -- это (вовсе) не означает... <не исключает...> ciò non toglie che sia un brav'uomo -- это не мешает ему быть хорошим человеком ciò non toglie che non debba essere pagato -- это не означает, что ему не надо платить tògliersi 1) снимать с себя (+ A); лишать себя (+ G) togliersi la giacca -- снять с себя пиджак togliersi di dosso а) снять с себя б) избавляться togliersi la vita -- покончить с собой 2) утолять, удовлетворять togliersi la fame -- утолить голод togliersi la voglia -- удовлетворить желание 3) убираться togliersi dattorno -- убраться togliersi dinanzi a qd -- убраться с глаз долой -
16 amputare
-
17 levare
levare (lèvo) vt 1) поднимать levare il capo — поднять голову levare le mani al cielo — воздеть руки к небу levare gli occhi — поднять глаза 2) снимать; убирать; устранять levare il cappello — снять шляпу levare la fasciatura — снять повязку levare la tavola — убрать со стола (посуду) levare un dente — удалить зуб levare le macchie — вывести пятна levare la posta — достать почту из почтового ящика levare l'assedio — снять осаду levare il divieto — снять <отменить> запрет levare un dazio — отменить пошлину levare un ostacolo — устранить препятствие levare di circolazione — изъять из обращения 3) прекратить; перестать ( делать что-л) levare il saluto — перестать кланяться, прекратить знакомство levare l'amore a qd — разлюбить кого-л levare la stimaa qd — перестать уважать кого-л levare il latte (al bambino) — отнять( ребёнка) от груди 4) воспроизводить levare la pianta — снять план 5) venat поднимать, вспугивать 6) снимать ( напр с работы); освобождать ( от чего-л) levare un incarico a qd — освободить кого-л от должности levare dalla scuola — забрать из школы ( ребёнка) 7) взвешивать questa stadera leva fino a dieci chili — на этом безмене можно взвешивать до десяти кило 8) со многими сущ означает действие, выраженное этим сущ: levare rumore — поднять шум levare scandali — скандалить, затевать скандал levare il bollore — закипать, вскипать levarsi 1) вставать; подниматься levarsi da letto — подняться <встать> с постели levarsi da tavola — встать <выйти> из-за стола levarsi in aria — подняться в воздух levarsi alle otto — встать в восемь часов 2) всходить, подниматься ( о светилах) 3) подниматься, восставать levarsi contro l'oppressore — подняться <восстать> против угнетателя levarsi in armi — взяться за оружие; поднять вооружённое восстание 4) отстраняться, удаляться levati di qui! — убирайся отсюда! levarsi d'attornoа) убраться, уйти б) (qc) забросить ( что-л), перестать вмешиваться ( во что-л) в) (qd): levati d'attorno ! — отстань!, отвяжись! ( разг) 5) снимать с себя (+ A); освобождаться, избавляться (от + G) levarsi le scarpe [i guanti] — снять с себя ботинки [перчатки] levarsi un fastidio — избавиться от мороки levarsi d'addosso la noia — прогнать скуку levarsi la sete [la fame] — утолить жажду [голод] levarsi la curiosità — удовлетворить своё любопытство levarsi un capriccio — удовлетворить свою прихоть¤ … che levati fam — на большой (палец), что надо, шик, блеск, красота (разг, употр как agg invar) un pezzo di donna che levati — ~ такая женщина, что извини, подвинься a leva leva — быстро, оперативно -
18 togliere
tògliere* vt 1) убирать, удалять; снимать togliere il vestito — снять платье, раздеться togliere l'assedio -
19 dare e togliere
гл.общ. дать и отнять -
20 dedurre
io deduco, tu deduci; pass. rem. io dedussi, tu deducesti; fut. dedurrò; condiz. pres. dedurrei, tu dedurresti; part. pass. dedotto; остальные формы от корня deducere1) вывести, заключить, сделать вывод2) вычесть, отнять* * *гл.1) общ. извлекать (звуки, мелодию), выводить, делать вывод, заключать, выводить заключение (из+G)2) ист. основывать (колонии)3) матем. (da) вычитать (из+G)4) юр. доказывать, излагать свой доводы5) экон. вычитать, делать скидку, сокращать6) лингв. (da) заимствовать (из+G), производить (от+G)7) фин. удерживать, приводить доводы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОТНЯТЬ — отниму, отнимешь, и (простореч.) отыму, отымешь (формы от глаг. отъять), прош. отнял, отняла, отняло; отнявший, сов. (к отнимать), кого что. 1. Насильно взять у кого н. «Отыми у него деньги вся цена ему грош.» А.Островский. || перен. Лишить чего… … Толковый словарь Ушакова
ОТНЯТЬ — ОТНЯТЬ, ниму, нимешь и (прост.) отыму, отымешь; отнял и отнял, ла, отняло и отняло; нявший; отнятый ( ят, ята, ято); совер. 1. кого (что). Взять у кого н. силой, лишить кого чего н. О. деньги. О. сына. О. надежду. О. своё время у кого н. (перен … Толковый словарь Ожегова
отнять — отрезать, поотнимать, забрать, отторчь, отобрать, отделить, вырвать, выхватить, произвести вычитание, вычетший, вычеть, отъять, обчистить как липку, конфисковать, лишить, решить, отторгнуть, оттяпнуть, оторвать, оттяпать, оттягать, обобрать,… … Словарь синонимов
ОТНЯТЬ — и пр. см. отнимать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
отнять — жизнь • обладание, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
отнять — отнять, отниму, отнимет и в просторечии отыму, отымет; прош. отнял (допустимо отнял), отняла (неправильно отняла и отняла), отняло, отняли (допустимо отняло, отняли); прич. отнявший (неправильно отнявший); дееприч. отняв (неправильно отняв) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
отнять — • отнять, отобрать, лишить Стр. 0733 Стр. 0734 Стр. 0735 Стр. 0736 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
отнять — что л. от кого и у кого. Отнять от матери (у матери) сына. Ваш дедушка у нас его [клин земли] отнял (Тургенев). См. от у … Словарь управления
отнять — Общеслав. Преф. производное от *jęti. Отнять на месте первоначального отъять под влиянием внимать. Ср. принять, унять … Этимологический словарь русского языка
ОТНЯТЬ ВЕТЕР — (То becalm, to shelter, to take the wind) заслонить своими парусами паруса другого судна так, чтобы они заполоскали. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
отнять честь — опозорить, оскандалить, испачкать репутацию, посрамить, покрыть позором, запятнать честь, испортить марку, запятнать имя, лишить невинности, бросить тень, выставить на позор, навлечь позор, испортить репутацию, запятнать, осрамить,… … Словарь синонимов