-
1 togliersi
togliersi di dosso — 1) снять с себя 2) избавлятьсяtogliersi la vita — см. vita 1)2) утолять, удовлетворятьtogliersi la voglia — см. voglia 1)3) убираться -
2 togliersi
-
3 togliersi la vita
-
4 togliersi da dosso ...
гл.общ. (+A) снять с себяИтальяно-русский универсальный словарь > togliersi da dosso ...
-
5 togliersi da dosso...
гл.общ. (+G) освободиться от...Итальяно-русский универсальный словарь > togliersi da dosso...
-
6 togliersi dai piedi
гл.общ. (qd) избавиться (от кого-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > togliersi dai piedi
-
7 togliersi dattorno
гл.общ. убраться -
8 togliersi dinanzi a
гл.общ. (qd) убраться с глаз долойИтальяно-русский универсальный словарь > togliersi dinanzi a
-
9 togliersi il trucco
гл.общ. разгримироваться, снять гримИтальяно-русский универсальный словарь > togliersi il trucco
-
10 togliersi la maschera
гл.общ. сбросить маскуИтальяно-русский универсальный словарь > togliersi la maschera
-
11 togliersi la truccatura
гл.общ. снять с себя гримИтальяно-русский универсальный словарь > togliersi la truccatura
-
12 togliersi la vita
гл.общ. покончить с собой -
13 togliersi la voglia
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > togliersi la voglia
-
14 togliersi un peso dallo stomaco
гл.общ. свалить камень с души, снять тяжесть с душиИтальяно-русский универсальный словарь > togliersi un peso dallo stomaco
-
15 levarsi togliersi di dosso
гл.общ. снимать с себяИтальяно-русский универсальный словарь > levarsi togliersi di dosso
-
16 calarsi (или levarsi, togliersi) gli anni
убавлять себе годы, скрывать свой возраст:— Siamo coetanee sempre, — confermò la Norina. — Non sono donna da calarmi gli anni. (E.Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
— Мы же ровесницы, — подтвердила, Норина.— Я не из тех женщин, которые скрывают свой возраст.Frasario italiano-russo > calarsi (или levarsi, togliersi) gli anni
-
17 -D866
сбросить с себя что-л., избавиться от чего-л.:Ma poiché di puzze la coscienza non ne dà così come non dà profumi, in che modo avrebbe potuto togliersi di dosso ciò che ormai gli s'era trasfuso dappertutto?. (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
Но поскольку совесть не пахнет ни хорошо, ни плохо, как же ему избавиться от того, что он чувствовал всем своим существом? -
18 раскутаться
togliersi parte di indumenti pesanti; sfagottarsi -
19 -C2014
± снять камень, тяжесть с души. -
20 -C2979
± резать по живому; оторвать с мясом:La Rapisarda nicchiava. S'era tolta una costola dalla schiena quel giorno che aveva pagato il notaio per comperare la terra. (B. Tecchi, «La terra abbandonata»)
Раписарда колебалась. В тот день, когда пришлось платить нотариусу за покупку земли, ей казалось, что ее режут по живому.
См. также в других словарях:
togliersi — tò·glier·si v.pronom.intr. e tr. (io mi tòlgo) CO 1. v.pronom.intr., spostarsi: è meglio che mi tolga, sono in mezzo alla strada | estens., andarsene; togliersi dagli occhi, dalla vista di qcn., sparire, allontanarsi immediatamente da qcn. a cui… … Dizionario italiano
Cavàss — togliersi … Mini Vocabolario milanese italiano
Desimbrujass — togliersi d impaccio … Mini Vocabolario milanese italiano
togliere — / tɔʎere/ (pop. o lett. torre) [lat. tŏllere levare, alzare, sollevare ] (pres. indic. tòlgo [ant. tòglio ], tògli [poet. ant. tòi ], tòglie [poet. ant. tò, tòe ], tògliamo, tògliete, tòlgono [ant. tògliono ]; pres. cong. tòlga [ant. tòglia ],… … Enciclopedia Italiana
togliere — {{hw}}{{togliere}}{{/hw}}o (lett., poet.) torre (2) A v. tr. (pres. io tolgo , tu togli , egli toglie , noi togliamo , voi togliete , essi tolgono ; pass. rem. io tolsi , tu togliesti ; fut. io toglierò , pop. , poet. torrò , tu toglierai ,… … Enciclopedia di italiano
scatola — / skatola/ s.f. [prob. metatesi del lat. mediev. castula, di origine germ.]. 1. [involucro di dimensioni limitate e, generalmente, a forma di parallelepipedo, fatto di cartone, legno, metallo, plastica, ecc., sempre munito di coperchio, usato per … Enciclopedia Italiana
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
togliere — A v. tr. 1. levare, rimuovere, eliminare, scartare, cavare, cancellare, obliterare (lett.), spostare, allontanare, staccare, separare, dividere □ sgombrare □ strappare, sradicare, estirpare, svellere □ (elab.) disinstallare CONTR. mettere, porre … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
levarsi — le·vàr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi lèvo) CO 1a. v.pronom.intr., di qcn., alzarsi: levarsi in piedi, levarsi da terra 1b. v.pronom.intr., svegliarsi, alzarsi dal letto: levarsi all alba Sinonimi: alzarsi. 2a. v.pronom.intr., ergersi, elevarsi:… … Dizionario italiano
mettersi — mét·ter·si v.pronom.intr. e tr. (io mi métto) CO 1. v.pronom.intr., collocarsi; assumere una determinata posizione: mettiti qui; mettersi in piedi, sdraiato; mettersi in ginocchio, inginocchiarsi, spec. per pregare o in segno di devozione 2a.… … Dizionario italiano
boccone — boccone1 : v. bocconi. boccone2 /bo k:one/ s.m. [der. di bocca ]. 1. [quantità di cibo che si può mettere in bocca in una volta] ▶◀ (non com.) boccata, morso, (region.) mozzico. ‖ fetta, pezzo, tocco, tozzo, tranche, trancio. ● Espressioni: fig … Enciclopedia Italiana