-
1 омрачаться
I несовер. - омрачаться;
совер. - омрачиться возвр. become darkened/clouded прям. и перен.;
sadden II страд. от омрачатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > омрачаться
-
2 cloud
klaud
1. сущ.
1) облако;
мн.;
возв. небеса Clouds are commonly classified in four kinds, cirrus, cumulus, stratus, and nimbus. ≈ Облака обычно делятся на перистые, кучевые, слоистые и дождевые. Magellanic Clouds ≈ Магеллановы облака
2) облако, клубы (пыли, дыма и т. п.) to blow a cloud разг. ≈ курить mushroom cloud ≈ грибовидное облако (при атомном взрыве)
3) рой, тьма, туча( мошек, птиц и т. п.) ;
перен. множество, толпа cloud of witnesses ≈ множество свидетелей
4) все, что скрывает, затемняет: завеса, покров They break into our houses under cloud of night. ≈ Они ворвались в наши дома под покровом ночи. in the clouds
5) все, что омрачает, огорчает a cloud on one's reputation ≈ пятно на чьей-л. репутации to be under a cloud of suspicion ≈ быть под подозрением under a cloud ≈ в трудном положении, в беде;
с пятном на репутации
6) легкий свободно связанный шерстяной шарф
7) пятно ∙ to have one's head in the clouds, to be in the clouds ≈ витать в облаках in the clouds ≈ нереальный, воображаемый every cloud has a/its silver lining посл. ≈ нет худа без добра under a cloud
2. гл.
1) покрывать(ся) облаками, тучами
2) омрачать;
затемнять, затуманивать Syn: dim
2., obscure
2., darken
3) омрачаться
4) порочить, чернить, бросать тень( на репутацию) Syn: defame, asperse, sully
5) оттенять пятнами другого цвета The backs are gilt or rather clouded with gold. ≈ Спинки были позолоченные или, скорее, оттенены золотыми пятнами. ∙ cloud over cloud up облако, туча - the sun hidden by *s солнце, закрытое облаками - * bar гряда облаков, облачный вал - * break разрыв в облаках - * cover облачный покров - * deck облачный слой облако, клубы (дыма) - * of dust облако пыли - smoke * дымовое облако - * of electrons( физическое) электронное облако - * attack( военное) газобаллонная атака туча, масса, тьма - * of mosquitoes туча комаров - * of flies тьма мух покров;
завеса - under * of night под покровом ночи - a * of witnesses (библеизм) облако свидетелей;
множество очевидцев омрачающее, бросающее тень - * of war угроза войны - * on smb.'s happiness облачко, омрачающее счастье - * of grief облако грусти - * of suspicion тень подозрения - * on smb.'s reputation пятно на репутации (возвышенно) небо, небеса - to sail up into the *s взвиться в облака свободно связанный шерстяной женский шарф помутнение или жилка( в камне) (специальное) "облако" точек на диаграмме (специальное) пятно > * buster небоскреб;
скоростной самолет;
высокий мяч (баскетбол) > to blow a * курить табак, пускать облако дыма > to have one's head in the *s, to be in the *s витать в облаках > to drop from the *s как с неба свалился;
свалилось как снег на голову > to be lost in the *s запутаться( в аргументах) > to cast a * вызывать отчужденность > to be under a * быть под подозрением;
быть в немилости;
быть в тяжелом положении > every * has a silver lining и в плохом можно найти хорошее покрывать облаками, тучами - the moon is *ed луна закрыта облаками покрываться облакми, тучами, заволакиваться - the sky *ed over небо покрылось тучами омрачать - to * the spirits омрачить настроение затемнять - a mist *ed our view нам было плохо видно из-за тумана - his mind was *ed with suffering страдание затмило его рассудок омрачаться - her eyes *ed ее глаза затуманились - his face *ed with anger его лицо потемнело от гнева запятнать( репутацию) ;
очернить оттенять темными полосами или пятнами (химическое) мутнеть ~ шерстяная шаль;
to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках;
in the clouds нереальный, воображаемый ~ пятно;
a cloud on one's reputation пятно на (чьей-л.) репутации;
to be under a cloud of suspicion быть под подозрением cloud множество, тьма, туча (птиц, стрел и т. п.) ~ облако;
туча;
mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве) ;
clouds of smoke клубы дыма;
clouds of dust клубы пыли ~ омрачать(ся) ;
затемнять;
мутить ~ очернить;
запятнать (репутацию) ;
cloud over, cloud up заволакиваться ~ покров;
under cloud of night под покровом ночи ~ покрывать(ся) облаками, тучами ~ пятно;
a cloud on one's reputation пятно на (чьей-л.) репутации;
to be under a cloud of suspicion быть под подозрением ~ шерстяная шаль;
to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках;
in the clouds нереальный, воображаемый a ~ on one's happiness облачко, омрачающее (чье-л.) счастье ~ пятно;
a cloud on one's reputation пятно на (чьей-л.) репутации;
to be under a cloud of suspicion быть под подозрением ~ on title порок правового титула ~ очернить;
запятнать (репутацию) ;
cloud over, cloud up заволакиваться ~ очернить;
запятнать (репутацию) ;
cloud over, cloud up заволакиваться ~ облако;
туча;
mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве) ;
clouds of smoke клубы дыма;
clouds of dust клубы пыли ~ облако;
туча;
mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве) ;
clouds of smoke клубы дыма;
clouds of dust клубы пыли under a ~ под подозрением;
every cloud has a (или its) silver lining посл. = нет худа без добра ~ шерстяная шаль;
to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках;
in the clouds нереальный, воображаемый ~ облако;
туча;
mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве) ;
clouds of smoke клубы дыма;
clouds of dust клубы пыли under a ~ в немилости, в опале under a ~ в тяжелом положении under a ~ под подозрением;
every cloud has a (или its) silver lining посл. = нет худа без добра ~ покров;
under cloud of night под покровом ночи -
3 cloud
1. noun1) облако; туча; mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве); clouds of smoke клубы дыма; clouds of dust клубы пыли; a cloud on one's happiness облачко, омрачающее чье-л. счастье2) множество, тьма, туча (птиц, стрел и т. п.)3) пятно; а cloud on one's reputation пятно на чьей-л. репутации; to be under a cloud of suspicion быть под подозрением4) покров; under cloud of night под покровом ночи5) шерстяная шальto be (или to have one's head) in the clouds витать в облакахin the clouds нереальный, воображаемыйunder a cloudа) в тяжелом положении;б) в немилости, в опале;в) под подозрениемevery cloud has a (или its) silver lining посл. = нет худа без добра2. verb1) покрывать(ся) облаками, тучами2) омрачать(ся); затемнять; мутить3) очернить; запятнать (репутацию)cloud overcloud up* * *(n) облако; туча* * *облако, туча* * *[ klaʊd] n. облако, туча; тьма; покров; множество; что-либо омрачающее, бросающее тень; шерстяная шаль; пятно v. покрывать облаками,покрываться тучами, застилать, омрачать, затемнять, омрачаться; запятнать, очернить, мутить* * *облакотуча* * *1. сущ. 1) облако; мн.; возв. небеса 2) облако, клубы (пыли, дыма и т. п.) 3) рой, тьма, туча (мошек, птиц и т. п.); перен. множество 4) все, что скрывает, затемняет: завеса 2. гл. 1) покрывать(ся) облаками 2) омрачать 3) омрачаться -
4 омрачиться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > омрачиться
-
5 туманиться
I несовер.;
возвр.
1) become/grow misty/hazy, become enveloped in mist;
(затемняться) darken
2) (омрачаться) grow gloomy, darken
3) (о глазах) dim;
(о голове, сознании) be in a fog, be befogged II страд. от туманитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > туманиться
-
6 cloud over
1) заволакиваться The sky has clouded over, we shan't see the sun again today. ≈ Небо обложило, сегодня больше не будет солнца.
2) затемнять(ся) The windows have clouded over in the steam. ≈ Пар покрыл окна.
3) омрачаться Mary's face clouded over when she heard the bad news about her mothers operation. ≈ Мери стала белая как полотно, когда узнала, что операция прошла неудачно.Большой англо-русский и русско-английский словарь > cloud over
-
7 darken
ˈdɑ:kən гл.
1) а) темнеть( особ. о приближении темного времени суток) Syn: darkle, grow dark, grow dim б) затемнять, скрывать;
тж. перен. The financial crisis darkened the future of the company. ≈ Финансовый кризис сделал неясным будущее компании. darken a person's doors Syn: cloud
2., dim
2., obscure
2., hide II
2.
2) прям. и перен. а) перестать видеть, ослепнуть б) ослепить darkened with the night ≈ ничего не видящий в темноте
3) а) хмуриться;
темнеть (от гнева и др. эмоций) His displeasure seemed to increase, his brow darkened. ≈ Казалось его недовольство возросло, он нахмурился. б) омрачать Domestic affliction darkened the later years of his life. ≈ Домашние неурядицы омрачили последние годы его жизни. ∙ Syn: sadden, cloud делать темным, затемнять - *ed room затемненная комната - to * smb.'s light заслонять кому-л. свет - to * the world темной тучей повиснуть над миром ослеплять - his eyes are somewhat *ed его зрение ослабело - his mind was *ed его рассудок помутился;
на него нашло ослепление омрачать - to * smb.'s mirth омрачить чье-л. веселье;
омрачаться;
хмуриться - his face *ed лицо его потемнело темнеть, делаться темным - the sky *ed небо потемнело вечереть( устаревшее) пятнать, пачкать давать более насыщенный тон - to * the colour насыщать цвет, делать цвет более интенсивным > don't * my door again! чтобы ноги твоей не было больше в моем доме!;
на порог тебя не пущу!;
> to * counsel запутывать дело darken жив. дать более насыщенный тон( в красках) ;
not to darken (smb.'s) door again не переступить больше (чьего-л.) порога ~ затемнять (смысл) ;
to darken counsel запутать вопрос ~ затемнять, делать темным;
ослеплять ~ омрачать ~ темнеть;
становиться темным ~ затемнять (смысл) ;
to darken counsel запутать вопрос darken жив. дать более насыщенный тон (в красках) ;
not to darken (smb.'s) door again не переступить больше (чьего-л.) порога -
8 overcloud
ˌəuvəˈklaud гл.
1) застилать(ся) облаками, тучами
2) омрачать(ся), затемнять(ся) The passing thoughts of evil which overcloud his soul. ≈ Мимолетные злые мысли омрачают его душу. застилать тучами застилаться тучами омрачать;
помрачать - to * smb.'s early life омрачить чью-либо молодость омрачаться;
помрачаться - his clear understanding *ed его сознание помрачилось overcloud застилать(-ся) облаками ~ омрачать(ся)Большой англо-русский и русско-английский словарь > overcloud
-
9 cloud over
-
10 cloud
1. [klaʋd] n1. облако, тучаthe sun hidden by clouds - солнце, закрытое облаками
cloud bar - гряда облаков, облачный вал
cloud break - разрыв /окно, просвет/ в облаках
2. облако, клубы (дыма и т. п.)cloud of dust [steam] - облако /клуб/ пыли [пара]
cloud of electrons - физ. электронное облако
cloud attack - воен. газобаллонная атака
3. туча, масса, тьмаcloud of mosquitoes [arrows] - туча комаров [стрел]
4. покров; завесаa cloud of witnesses - а) библ. облако свидетелей; б) множество очевидцев
5. что-л. омрачающее, бросающее теньcloud of war - угроза /опасность/ войны
cloud on smb.'s happiness - облачко, омрачающее чьё-л. счастье
cloud on smb.'s reputation - пятно на чьей-л. репутации
6. pl возвыш. небо, небесаto sail up into the clouds - взвиться /подняться/ в облака /в небеса/
7. свободно связанный шерстяной женский шарф2) спец. «облако» точек на диаграмме9. спец. пятно♢
cloud buster - а) небоскрёб; б) скоростной самолёт; в) высокий мяч ( баскетбол)to blow a cloud - курить табак, пускать облако дыма
to have one's head in the clouds, to be in the clouds - витать в облаках
to drop from the clouds - а) ≅ как /будто/ с неба свалился; б) свалилось как снег на голову
to be lost /to lose oneself/ in the clouds - запутаться (в аргументах и т. п.)
to cast a cloud - вызывать отчуждённость /холодок в отношениях/
to be under a cloud - а) быть под подозрением; быть в немилости; быть на плохом счету; б) быть в тяжёлом положении /в затруднении/
2. [klaʋd] vevery cloud has a /its/ silver lining - и в плохом можно найти хорошее
1. 1) покрывать облаками, тучами2) покрываться облаками, тучами, заволакиваться (тж. cloud over, cloud up)2. 1) омрачатьto cloud the spirits [happiness] - омрачить настроение [счастье]
2) затемнять3) омрачаться3. запятнать ( репутацию); очернить4. оттенять тёмными полосами или пятнами5. хим. мутнеть -
11 darken
[ʹdɑ:k(ə)n] v1. делать тёмным, затемнять (тж. перен.)to darken smb.'s light - заслонять кому-л. свет
2. ослеплять (тж. перен.)his mind was darkened - а) его рассудок помутился; б) на него нашло ослепление /затмение/
3. 1) омрачатьto darken smb.'s mirth - омрачить чьё-л. веселье
2) омрачаться; хмуриться4. 1) темнеть, делаться тёмным2) вечереть (тж. darken down)5. уст. пятнать, пачкать6. жив. давать более насыщенный тонto darken the colour - насыщать цвет, делать цвет более интенсивным
♢
don't darken my door again! - чтобы ноги твоей не было больше в моём доме!; на порог тебя не пущу! -
12 overcloud
[͵əʋvəʹklaʋd] v1. 1) застилать тучами2) застилаться тучами2. 1) омрачать; помрачатьto overcloud smb.'s early life - омрачить чью-л. молодость
2) омрачаться; помрачаться -
13 cloud over
1) Общая лексика: омрачаться2) Макаров: покрываться облаками, покрываться тучами, заволакиваться -
14 darken
['dɑːk(ə)n]1) Общая лексика: вечереть, дать более насыщенный тон (в красках), делать тёмным, делаться тёмным, затемнить, затемнять (смысл), затемняться, меркнуть, мрачнеть, омрачать, омрачить (not to darken somebody's door again - не переступить больше чьего-либо порога), ослепить, ослеплять, подчернить, помрачнеть, пятнать, сделать тёмным, становиться тёмным, темнеть, померкнуть, сурьмить, насурьмить, нахмуриться, омрачаться, омрачиться, придавать цвету тёмный оттенок, хмуриться2) Техника: воронить, затемниться, затенять, становиться тёмнее4) Макаров: делать неясным, скрывать -
15 overcloud
[ˌəʊvə'klaʊd] -
16 cloud
[klaʊd]облако; небесаоблако, клубырой, тьма, туча; множество, толпазавеса, покровлегкий свободно связанный шерстяной шарфпятнопокрывать(ся) облаками, тучамиомрачать; затемнять, затуманиватьомрачатьсяпорочить, чернить, бросать теньоттенять пятнами другого цветаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cloud
-
17 cloud over
заволакиватьсязатемнять(ся)омрачатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cloud over
-
18 darken
verb1) затемнять, делать темным; ослеплять2) темнеть; становиться темным3) затемнять (смысл); to darken counsel запутать вопрос4) омрачать5) paint. дать более насыщенный тон (в красках)not to darken smb.'s door again не переступить больше чьего-л. порога* * *1 (0) вечереть2 (v) делать темным; делаться темным; затемнить; затемнять; омрачать; омрачаться; омрачить; ослепить; ослеплять; пятнать; сделать темным; темнеть; хмуриться* * *а) темнеть б) затемнять, скрывать тж* * *[dark·en || 'dɑːkən] v. делать темным, затемнять, омрачать, помрачить, темнеть, темнить, становиться темным, давать более насыщенный тон, сурьмить* * *вечеретьзатемнятьомрачатьослеплятьтемнеть* * *1) а) темнеть б) затемнять, скрывать тж. перен. 2) прям. и перен. а) перестать видеть б) ослепить 3) а) хмуриться; темнеть (от гнева и др. эмоций) б) омрачать -
19 overcloud
verb1) застилать (-ся) облаками2) омрачать(ся)* * *(v) застилать тучами; застилаться тучами; омрачать; омрачаться; омрачить; омрачиться; помрачать; помрачаться; помрачить; помрачиться* * *застилать(ся) облаками, тучами* * *v. застилать облаками, омрачать* * ** * *1) застилать(ся) облаками 2) перен. омрачать(ся) -
20 cloud over
- 1
- 2
См. также в других словарях:
омрачаться — См … Словарь синонимов
ОМРАЧАТЬСЯ — ОМРАЧАТЬСЯ, омрачаюсь, омрачаешься, несовер. (книжн.). 1. несовер. к омрачиться. 2. страд. к омрачать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
омрачаться — ОМРАЧИТЬСЯ ( чусь, чишься, 1 и 2 л. не употр.), чится; сов. Стать мрачным. Лицо омрачилось. Настроение омрачилось. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Омрачаться — I несов. неперех. 1. устар. Покрываться мраком; темнеть. отт. перен. Утрачивать ясность мысли, сознания. 2. перен. Становиться мрачным, печальным. II несов. неперех. Утрачивать спокойствие, безмятежность. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
омрачаться — омрачаться, омрачаюсь, омрачаемся, омрачаешься, омрачаетесь, омрачается, омрачаются, омрачаясь, омрачался, омрачалась, омрачалось, омрачались, омрачайся, омрачайтесь, омрачающийся, омрачающаяся, омрачающееся, омрачающиеся, омрачающегося,… … Формы слов
омрачаться — омрач аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
омрачаться — (I), омрача/ю(сь), ча/ешь(ся), ча/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
омрачаться — см. Омрачить и Омрачиться … Энциклопедический словарь
омрачаться — I см. омрачиться; а/юсь, а/ешься; нсв. II см. омрачить; а/ется; страд … Словарь многих выражений
мрачнеть — темнеть, чернеть, нахмуриваться, хохлиться, насупливаться, помрачаться, бычиться, суроветь, угрюметь, омрачаться, угрюмиться, глядеть чертом, смотреть сентябрем, хмуриться, тускнеть Словарь русских синонимов. мрачнеть угрюметь, угрюмиться,… … Словарь синонимов
моложить — омрачаться, становиться пасмурным , замолаживать приводить в брожение , омрачаться; заволакивать тучами , орл., тульск. (Преобр.), польск. niebo się mɫodzi nа deszcz небо покрывается дождевыми облаками . Связано с предыдущим (ср. замолодеть… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера