-
1 an aufwärts melden
нареч.воен. докладывать вышестоящему командиру, докладывать вышестоящему начальнику, докладывать по команде, доносить вышестоящему командиру, доносить вышестоящему начальнику, доносить по команде -
2 melden
докладывать; доносить; представлять донесения; подавать рапорт- an aufwärts melden докладывать (доносить) вышестоящему начальнику (командиру); докладывать (доносить) по команде
- sich melden представляться (начальнику); докладывать о прибытии; выз(ы)ваться добровольно
-
3 melden
докладывать; доносить; представлять донесения; подавать рапортan aufwärts melden — докладывать ( доносить) вышестоящему начальнику ( командиру); докладывать ( доносить) по команде
sich melden — представляться ( начальнику); докладывать о прибытии; выз(ы)ваться добровольно
sich krank melden — подавать рапорт ( докладывать) о болезни
-
4 anmelden
1. vt1) объявлять, заявлять; уведомлятьseine Ansprüche anmelden — заявлять претензии; притязать (уст.)Bedenken anmelden — выдвигать возраженияeinen Besuch anmelden — сообщить ( уведомить) о предстоящем посещенииein Ferngespräch anmelden — заказать телефонный разговорGrand ouvert anmelden — карт. объявить открытую игру без козыря ( скат)Konkurs anmelden — ком. объявить себя банкротом, объявить о своём банкротстве2) прописывать ( на жительство); регистрировать, записывать, ставить на учётein Gewerbe anmelden — зарегистрироваться в качестве ремесленника ( торговца)sein Kind in der Schule anmelden — записать ребёнка в школуsich anmelden lassen — велеть доложить о себе; записаться на очередь3) школ. доносить, ябедничать2. (sich)1) сообщить о своём прибытии; доложить о себеein Baby meldet sich an — разг. ожидается ребёнокmein Kopfschmerz meldet sich wieder an — мои головные боли вновь дают себя знать2) являться, представляться (напр., начальнику)3) прописываться ( на жительство); регистрироваться, записываться; становиться на учёт -
5 Glocke
f =, -n1) колокол; колокольчик; звонок; гонгelektrische Glocke — электрический звонокdie Glocke schlägt an — колокол звонит, звонятdie Glocke gießen — отливать колоколdie Glocken ziehen — звонить в колоколаdie Glocke hat zehn geschlagen — пробило десять часов, (башенные) часы ( куранты) пробили десять часов2) колокол, колпак ( стеклянный); колпачок; колоколообразный абажур3) горн. купол4) гарда, чашка рапиры ( фехтование)••er weiß, was die Glocke geschlagen hat — он понял ( смекнул), в чём дело; он знает, что дело его плохоdie große Glocke läuten — разг. обратиться непосредственно к самому большому начальникуetw. an die große Glocke hängen — разглашать ( предавать огласке) что-л., трезвонить ( трубить) о чём-л. повсюдуan die große Glocke geraten ≈ стать общеизвестным; стать притчей во языцехer hört die Glocke läuten, weiß aber nicht, wo sie hängt ≈ погов.слышал звон, да не знает, где он -
6 heranmachen
an A (sich)1) подходить, приближаться (к кому-л., к чему-л.)sich unauffällig an j-n heranmachen — незаметно подкрасться к кому-л.2) приставать (к кому-л.; напр., со своими ухаживаниями)sich an seinen Vorgesetzten heranmachen — подъезжать к своему начальнику3) браться, приниматься (напр., за какую-л. работу) -
7 melden
1. vt (D, bei D)1) сообщать; извещать, уведомлять (кого-л. о чём-л.); поэт. рассказывать, свидетельствовать (о чём-л.), говоритьdie Zeitungen melden... — газеты сообщают...er meldete mir schriftlich seine Ankunft — он известил меня письмом о своём прибытииes wird neu gemeldet... — по последним сообщениям...die Zeitung meldet ein großes Erdbeben — газета сообщает о сильном землетрясенииden Empfang eines Briefes melden — подтверждать получение письмаPferde zum Rennen melden — записать лошадей на бега2) рапортовать, докладывать, доносить; делать донесение (кому-л. о чём-л.)j-n bei der Polizei melden — прописать кого-л. в полиции; доносить на кого-л. в полициюsich krank melden — подать заявление( рапорт) о болезни, заявить о своей болезниSie haben zu melden — карт. ваше словоer hat hier nichts zu melden — разг. он здесь не распоряжается; он здесь не играет никакой роли3) докладывать (о ком-л.)4) сигнализировать, подавать сигнал (о чём-л.)5) доносить (на кого-л. кому-л.)2. viиздавать ( определённый) звук; подавать голос; подавать сигнал; давать о себе знать3. (sich)1) ( bei D) представляться (кому-л.); являться (куда-л. по делу и т. п.)sich bei einem Vorgesetzten melden — представляться начальникуsich bei der Polizei melden — прописаться в полиции; являться в полицию (по вызову и т. п.)sich zu einer Stelle melden — просить о месте, ходатайствовать о назначении на должностьsich freiwillig zum Militärdienst melden — добровольно поступить на военную службуsich zum Wort melden — (по) просить словаsich vom Urlaub ( zurück) melden — доложить ( заявить) о своём возвращении из отпускаsich zum Dienstantritt melden — заявить о своей готовности приступить к работе3) объявлять о своём присутствии, давать о себе знатьsich am Telephon melden — ответить ( при телефонном звонке), подойти к телефонуdas Kind meldet sich — (грудной) ребёнок плачетdas Alter meldet sich — старость ( возраст) даёт себя знать -
8 Meldungserstattung
fвоен. представление донесений; доклад ( начальнику); подача рапорта -
9 Vortrag
m -(e)s,..träge1) доклад; лекцияeinen Vortrag halten — делать доклад; читать лекцию2) исполнение (напр., на сцене)ein Lied zum Vortrag bringen — спеть песню, выступить с песней3) дикцияetw. zum Vortrag bringen — доложить о чём-л.5) лингв. высказывание -
10 Zitation
-
11 zitieren
-
12 zurück
adv1) назадein paar Jahre zurück — несколько лет тому назад2) обратноer ist noch nicht zurück — разг. он ещё не вернулсяvom Urlaub zurück! — воен. из отпуска прибыл! ( доклад своему начальнику)3) позадиer ist noch weit zurück — он ещё далеко позадиer ist im Russischen sehr zurück — он очень отстал по русскому языку ( в школе)die Ernte ist in diesem Jahr noch sehr zurück — разг. уборка урожая в этом году сильно запаздывает -
13 Anrede
сущ.1) общ. титул, обращение (к кому-л. с целью завязать разговор), обращение (an A к кому-л.)2) устар. (приветственная) речь3) воен. обращение (к начальнику) -
14 Anrederegelung
сущ. -
15 Liebediener
сущ.общ. подхалим (по отношению к начальнику и т. п.), льстец -
16 Meldeerstattung
сущ.воен. подача рапорта, представление донесения, доклад (начальнику) -
17 Meldungserstattung
сущ.воен. подача рапорта, представление донесений, доклад (начальнику) -
18 Paradieren
гл.воен. прохождение торжественным маршем, отдание чести экипажем военного корабля (кораблю или высшему начальнику) -
19 Vorstellungspflicht
сущ. -
20 Wachhabenden-Dienstanweisung
прил.Универсальный немецко-русский словарь > Wachhabenden-Dienstanweisung
См. также в других словарях:
СОПРОТИВЛЕНИЕ ВОЕННОМУ НАЧАЛЬНИКУ — преступление против военной службы, заключающееся в сопротивлении начальнику, а равно иному лицу, исполняющему возложенные на него обязанности военной службы, сопряженном с насилием или с угрозой его применения (ст. 333 УК РФ). К данному… … Словарь-справочник уголовного права
Письмо начальнику (Джек Потрошитель) — Письма Джека Потрошителя Письмо «Дорогой начальник…» Открытка «Дерзкий Джеки» Письмо «Из ада» Openshaw letter Конверт, в котором был … Википедия
Угроза начальнику — преступление против военной службы, заключающееся в угрозе убийства, причинении телесных повреждений или нанесении побоев начальнику в связи с исполнением им обязанностей по военной службе. В соответствии с Уголовным кодексом РФ У.н. наказывается … Пограничный словарь
Письмо начальнику — Конверт, в котором было прислано письмо … Википедия
Сопротивление начальнику — (англ. opposition to commander) в уголовном праве РФ преступление против военной службы, влекущее уголовную ответственность в соответствии со ст. 333 УК РФ*. Уголовно наказуемы Сн., а равно иному лицу, исполняющему возложенные на него обязанности … Энциклопедия права
Ходить к начальнику — Жарг. мол. Шутл. Посещать туалет. Максимов, 272 … Большой словарь русских поговорок
Сопротивление начальнику — (англ. opposition to commander) в уголовном праве РФ преступление против военной службы, влекущее уголовную ответственность в соответствии со ст. 333 УК РФ*. Уголовно наказуемы Сн., а равно иному лицу, исполняющему возложенные на него обязанности … Большой юридический словарь
Требования к полицейскому руководителю (управленцу, начальнику, менеджеру) — По мнению зарубежных исследователей полицейской деятельности (Р.Шульте, У. Кох, ФРГ), личностные стандарты, обязательные для всех полицейских, в равной мере относятся и к полицейским руководителям. Кроме того от них требуется владение… … Энциклопедия современной юридической психологии
Пс.11:1 — Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Пс.12:1 — Начальнику хора. Псалом Давида … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Пс.139:1 — Начальнику хора. Псалом Давида … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.