-
1 котелок
котелок м 1. (посуда) Napf m 1a*; Kochgeschirr n 1a (солдатский) 2. (шляпа) Melone f c а у него котелок варит разг. er hat Köpfchen -
2 котелок
-
3 котел котелок чугунок
-
4 Kompasskessel
котелок компаса
Сосуд, изготовленный из немагнитного материала и предназначенный для хранения чувствительного элемента компаса.
[ ГОСТ Р 52682-2006]Тематики
- средства навигации, наблюдения, управления
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kompasskessel
-
5 Kompaßbecken
котелок компаса -
6 Kompaßkessel
котелок компаса -
7 Kessel
сущ.1) общ. чугун, чугунок, котелок, котловина, (паровой) котёл2) геол. "котёл" (эрозионная форма)3) авиа. ёмкость4) воен. кольцо окружения, окружённая группировка, окружённая территория, окружение, "котёл" (окружение)5) тех. ресивер, сосуд, цистерна, резервуар6) горн. купол8) нефт. кипятильник, цистерна (на транспортном средстве)9) АЭС. бойлер, котельный агрегат10) швейн. углубление (например, в устройстве челнока)11) яд.физ. бак12) судостр. ковш, корпус, котелок компаса -
8 Kochgeschirr
сущ.1) общ. кухонная посуда, (солдатский) котелок (с ложкой)2) воен. (комбинированный) котелок3) пищ. наплитная посуда -
9 Kompaßkessel
-
10 Karton
m -s, -s фам. голова, башка, "котелок". der hat was im Karton! у него котелок варит! er hat nicht alle [nicht viel, nichts] im Karton у него не все дома, он дурак, bei jmdm. rappelt's im Karton кто-л. совсем одурел [с ума сошёл], у кого-л. ум за разум зашёл. Was du für'n Unsinn redest! Bei dir rappelt's wohl im Karton!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Karton
-
11 Bibi
-
12 Bombe
f =, -n1) бомбаjetzt platzt die Bombe — разг. сейчас наступит решающий моментdie Bombe ist geplatzt! — разг.( и вот) бомба разорвалась! (свершилось то, чего ожидали)Bomben abwerfen — сбрасывать бомбыwie eine Bombe — как бомба (влететь в дом и т. п.)diese Nachricht schlug wie eine Bombe ein — разг. это известие произвело впечатление разорвавшейся бомбыfliegende Bombe — самолёт-снаряд; планирующая бомба2) стеклянный шар, стеклянная бомбочка3) кул. бомба (шар из мороженого, шоколада и т. п.)5) шутл. бочка, бомба, туша ( о толстом человеке)••(potz) Bomben und Granaten! — разг. проклятие!, гром и молния! -
13 Bowler
англ. m -s, -s -
14 Dach
n -(e)s, Dächerdas Dach des Himmels — поэт. небесный сводdas Dach decken — крыть крышуdas Haus unter Dach bringen — подвести здание под крышуdas vaterliche Dach — отцовский ( отчий) домein wirtlich Dach — поэт. гостеприимный кровj-m Dach und Fach geben — предоставлять кому-л. кров ( убежище), приютить кого-л.weder Dach noch Fach haben — не иметь ни кола ни двораj-n unter Dach und Fach bringen — предоставлять кому-л. кров ( убежище), приютить кого-л.unter einem Dach wohnen — жить с кем-л. под одной крышей ( в одном доме)j-m eins aufs Dach geben — дать кому-л. по башке; дать нагоняй, задать взбучку кому-л.j-m aufs Dach steigen — задать жару ( перцу) кому-л.Feuer im Dach haben — быть вспыльчивымer ist nicht ganz richtig unterm Dach — у него не все дома4) горн. кровля6) спина и крылья ( у птиц)8) дужка над буквой (напр., готическое ŭ)••die Spatzen pfeifen es (schon) von allen Dächern — об этом( уже) все говорят ( все знают) -
15 Dez
фр. m -es, -e шутл.голова, котелокj-m eins ( einen Schlag) auf ( über, vor) den Dez geben — дать по макушке кому-л.eins vor den Dez kriegen — получить по макушке -
16 Eiersieder
m шутл. -
17 fassen
1. vt1) хватать, схватитьfaß! — хватай!, пиль! ( приказание собаке)einen Dieb fassen — схватить ( арестовать) вораden wollen wir schon fassen — этот от нас не уйдёт, этого мы найдёмj-n bei der Hand ( am Arm) fassen — схватить кого-л. за рукуj-n beim Kragen fassen — схватить кого-л. за шиворотden Feind im Rücken fassen — напасть на противника с тылаetw. mit den Händen ( mit beiden Händen) fassen — схватить что-л. обеими рукамиj-n unter den Arm fassen — взять кого-л. под руку2) вмещатьdas Glas faßt kaum einen Liter — банка едва вмещает один литрder Saal faßt weit über tausend Menschen — зал вмещает свыше тысячи человекeinen Rubin in Gold fassen — вставить рубин в золотую оправу, оправить рубин золотомein Bild in einen Rahmen fassen — вставить картину в раму4) понимать, постигать, схватыватьsein Kopf faßt leicht ( schwer) — он легко ( трудно) схватываетder Knabe faßt nichts — мальчик ничего не понимаетdas fasse ich nicht! — это непостижимо!, этого я не понимаю!5) охватывать7) получать; взятьEssen (im Kochgeschirr) fassen — воен. жарг. получать еду (в котелок)Kohlen für die Maschinen fassen — набрать уголь для машинKorn ( Kohle) in Sacke fassen — ссыпать зерно ( уголь) в мешки8) в разн. словосочет.eine Abneigung( einen Haß) gegen j-n fassen — почувствовать антипатию ( ненависть) к кому-л., невзлюбить ( возненавидеть) кого-л.er konnte nicht festen Fuß fassen — он не мог найти опору для ног; перен. он не мог нигде обосноваться ( укрепиться)die Gelegenheit beim Schopfe fassen — ловить момент, (вос) пользоваться случаемneue Hoffnung fassen — вновь возыметь надежду, воспрянуть духомMut fassen — набраться мужества, воспрянуть духомPosten fassen — занять постj-n bei seiner schwachen Seite fassen — играть на чьей-л. слабой струйкеj-n bei seinem Versprechen( beim Wort) fassen — ловить кого-л. на словеetw. ( seine Gedanken) in Worte fassen — формулировать, выражать словами что-л. ( свои мысли)2. vider Nagel faßt nicht — гвоздь не держится (в стене)die Zange faßt nicht — клещи не берут3. (sich)1) успокоиться, собраться с мыслями, взять себя в рукиsich in Geduld fassen — вооружиться ( запастись) терпением2)bitte, fassen Sie sich kurz! — пожалуйста, будьте кратки!, пожалуйста, покороче! -
18 Gamelle
f =, -n швейц.(солдатский) котелок -
19 Glocke
f =, -n1) колокол; колокольчик; звонок; гонгelektrische Glocke — электрический звонокdie Glocke schlägt an — колокол звонит, звонятdie Glocke gießen — отливать колоколdie Glocken ziehen — звонить в колоколаdie Glocke hat zehn geschlagen — пробило десять часов, (башенные) часы ( куранты) пробили десять часов2) колокол, колпак ( стеклянный); колпачок; колоколообразный абажур3) горн. купол4) гарда, чашка рапиры ( фехтование)••er weiß, was die Glocke geschlagen hat — он понял ( смекнул), в чём дело; он знает, что дело его плохоdie große Glocke läuten — разг. обратиться непосредственно к самому большому начальникуetw. an die große Glocke hängen — разглашать ( предавать огласке) что-л., трезвонить ( трубить) о чём-л. повсюдуan die große Glocke geraten ≈ стать общеизвестным; стать притчей во языцехer hört die Glocke läuten, weiß aber nicht, wo sie hängt ≈ погов.слышал звон, да не знает, где он -
20 Kessel
m -s, =2) котловинаinterozeanische Kessel — геол. глубокие впадины морского дна, пучины3) воен. окружение; окружённая группировка ( территория)aus dem Kessel herausbrechen — выходить из окруженияden Feind in einen Kessel treiben — вести бой на окружение противника
См. также в других словарях:
котелок — казан, крыша, кумпол, чайник, голова, черепушка, черепок, бубен, шляпа, башка, тыква, чердак, репа, баклушка, сосуд, котел, горшок, понималка Словарь русских синонимов. котелок см. голова Словарь синонимов русского языка. Практический справочник … Словарь синонимов
КОТЕЛОК — твердая мужская шляпа с круглым выпуклым дном и небольшими полями … Большой Энциклопедический словарь
КОТЕЛОК — КОТЕЛОК, котелка, муж. 1. Маленький котел. || Небольшой металлический сосуд с ручкой, употр. в войсках для раздачи горячей пищи. 2. Твердая фетровая мужская шляпа с округлым верхом. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КОТЕЛОК — КОТЕЛОК, лка, муж. 1. см. котел. 2. Небольшой металлический сосуд для еды, для варки пищи над огнём. Солдатский к. Туристский к. 3. Жёсткая мужская шляпа с маленькими полями и округлым верхом. 4. перен. То же, что голова (в 3 знач.) (разг.). К.… … Толковый словарь Ожегова
КОТЕЛОК — (Bowl) 1. Одна из главных составных частей магнитного компаса. Она представляет собой медный К., в центре которого укрепляется на колонке медная шпилька, оканчивающаяся стальным или иридиевым острием, на котором свободно сидит картушка компаса.… … Морской словарь
котелок — – шлем мотоциклиста, мента. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
котелок — КОТЕЛОК, лка, КОТЕЛОЧЕК, чка, м. То же, что котёл, 1 … Словарь русского арго
КОТЕЛОК — Загреметь котелками. Жарг. угол., лаг. Неодобр. Оскандалиться. Р 87, 122. Выкидывать (выделывать, прокатывать) котелки. Волг., Дон. Делать что л. необычное, экстравагантное. Глухов 1988, 18; СДГ 2, 83. За все котелки. Жарг. угол. 1. Полностью, до … Большой словарь русских поговорок
Котелок — Термин «котелок» может иметь несколько значений: Маленький котёл; Котелок (головной убор). Котелок компаса. См. также Котелки … Википедия
котелок — КОТЕЛОК1, лка, м Предмет посуды, представляющий собой небольшой металлический сосуд округлой формы с ручкой и глубокой крышкой, предназначенный для приготовления пищи над открытым огнем, обычно используется в полевых условиях туристами или… … Толковый словарь русских существительных
Котелок — В магии котелок символизирует трансформирующую силу … Словарь символов