-
1 intervista di uscita
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > intervista di uscita
-
2 registrazione di chiusura
заключительная запись, выведение остаткаDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > registrazione di chiusura
-
3 svendita per liquidazione
заключительная распродажа, распродажа в связи с ликвидацией магазинаDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > svendita per liquidazione
-
4 finale
1.1) последний, финальный, завершающий3) целевой, касающийся цели, конечный4)2. м.congiunzione finale — союз, вводящий предложения цели
3) заключительная часть, концовка ( соревнования)3. ж.1) финал (матч, игра)* * *сущ.1) общ. украшение (на мебели), конечный, финал, заключительный, конец, окончательный, финальный2) тех. остаточный3) грам. конечный звук слова, конечный слог слова4) муз. заключительная часть5) шахм. эндшпиль -
5 finale
1. agg1) конечный; окончательный, заключительный, финальныйsentenza finale юр. — окончательный приговорsillaba finale — последний слогaccento finale — ударение на последнем слоге2. m1) финал; конец; заключительная частьquarti di finale 1/4 — финалаottavi di finale — 1/8 финала3. f2) финал(ьный матч, финальная встреча)•Syn: -
6 finale
finale 1. agg 1) конечный; окончательный, заключительный, финальный sentenza finale dir -- окончательный приговор scena finale -- заключительная сцена sillaba finale -- последний слог accento finale -- ударение на последнем слоге causa finale filos -- конечная цель 2) целевой( тж грам) proposizione finale -- придаточное цели 2. m 1) финал; конец; заключительная часть quarti di finale -- 1/4 финала ottavi di finale -- 1/8 финала 2) tip концовка, концевая виньетка, заставка 3. f 1) конечный слог <звук> слова; последнее слово в предложении 2) sport финальный матч, финал, финальная встреча -
7 finale
finale 1. agg 1) конечный; окончательный, заключительный, финальный sentenza finale dir — окончательный приговор scena finale — заключительная сцена sillaba finale — последний слог accento finale — ударение на последнем слоге causa finale filos — конечная цель 2) целевой (тж грам) proposizione finale — придаточное цели 2. m 1) финал; конец; заключительная часть quarti di finale — 1/4 финала ottavi di finale — 1/8 финала 2) tip концовка, концевая виньетка, заставка 3. f́ 1) конечный слог <звук> слова; последнее слово в предложении 2) sport финальный матч, финал, финальная встреча -
8 chiusetta
-
9 codetta
-
10 congedo
m1) прощание, расставаниеprendere congedo da qd — попрощаться с кем-либоvisita di congedo — прощальный визит2) отпуск; внеочередной отпускun congedo di due mesi / due mesi di congedo (per motivi di salute) — двухмесячный отпуск (по состоянию здоровья)essere in congedo — быть в отпуске3) воен. увольнение в запас, отставкаcongedo illimitato — 1) бессрочный отпуск 2) запасsoldato in congedo — солдат запаса, резервистprendere il congedo — уйти в отставкуdare il congedo — уволить; дать отставку (также перен.)4) лит. заключительная строфа канцоны•Syn: -
11 discorso
m1) речь; выступлениеdiscorso di apertura / chiusura — вступительная / заключительная речь, речь на открытии / при закрытииfare un discorso — произнести речь; выступить с речьюattaccare discorso con qd — заговорить / вступить в разговор с кем-либоtroncare il discorso — прервать разговорgirare / cambiare / mutare discorso — переменить тему разговора; перевести разговор на другую темуperdere il filo del discorso — потерять нить разговораfar cadere il discorso su qc — навести разговор на что-либоè un altro discorso — это другой разговор, это другое делоtra un discorso e l'altro разг. — между прочим, между деломsenza tanti discorsi — без лишних / дальних слов3) лингв. речь•Syn: -
12 perorazione
f1) заключительная часть речи; подведение итогов сказанного2) защита, апология ( дела в суде)•Syn:Ant: -
13 scena
fdietro (la) scena / le scene — за кулисамиentrare / comparire / uscire in scena — выйти на сценуandare in scena — идти / пойти на сцене, быть поставленным ( о пьесе)stasera andiamo in scena con la Traviata — сегодня вечером мы даём "Травиату"mettere in scena — ставить ( пьесу)calcare le scene книжн. — выступать на сценеdarsi alle scene — отдаться театру, стать актёромfare le scene перен. — устраивать сцены; скандалитьfare una scena di gelosia перен. — устроить сцену ревности(non) avere scena — (не) уметь держаться / двигаться на сцене, (не) владеть искусством (театральной) пластикиdirettore di scena in un'impresa перен. — закулисный руководитель предприятия2) pl декорации4) одноактная пьеса; сценка, скетчscomparire dalla scena del mondo — 1) уйти с политической / общественной арены 2) умереть•Syn:palcoscenico; scenario, quinta, fondale, sfondo; recitazione, teatro; rappresentazione, spettacolo; vista, veduta, panorama; scenata, litigioAnt: -
14 резолюция
ж.1) ( решение) risoluzione; decisione; deliberazione; delibera; mozioneзаключительная резолюция конференции — risoluzione conclusiva della conferenzaпринять резолюцию — prendere / approvare una risoluzione / deliberazione; approvare una mozione2) (заключение на деловой бумаге) ordine m, disposizione, prescrizione, annotazione in margine ( d'un documento)наложить резолюцию — apporre la disposizione; segnare a margine -
15 речь
ж.1) ( способность говорить) parola, loquela; favellaдар речи — dono della parola / favellaпотерять дар речи — perdere la parola / favella2) ( язык) lingua; linguaggio mустная речь — lingua parlata; parlato m3) ( произношение) pronunciaчленораздельная речь — linguaggio articolato / intelligibileлегкость речи — facondia f, facilita di parolaхудожественная / научная речь — lingua letteraria / scientificaнародная / литературная речь — lingua popolare / letteraria5) ( разговор) conversazione f, discorso mречь идет о... (+ П) — si tratta di...; il discorso verte su...вопрос, о котором идет речь... — la questione in esame / in parola...об этом не может быть и речи — non se ne parla nemmeno; non è il caso di parlarne; è una cosa che non si tocca6) ( выступление) discorso m, intervento m; perorazione f; arringa ( на суде)вступительная речь — prolusione, discorso introduttivo / discorso di apertura (на открытии чего-л.)защитительная речь, речь защитника — arringa fнадгробная речь — orazione funebreдлинная речь, нудная речь — tiritera f разг.произнести речь, выступить с речью — fare / pronunciare un discorso7) грам.прямая / косвенная речь — discorso diretto / indiretto -
16 chiusetta
chiusétta f заключительная сценка <монолог> (в комедии дель арте) -
17 codetta
-
18 congedo
congèdo m 1) прощание, расставание prendere congedo da qd -- попрощаться с кем-л visita di congedo -- прощальный визит 2) отпуск; внеочередной отпуск un congedo di due mesi(per motivi di salute) -- двухмесячный отпуск (по состоянию здоровья) congedo di maternità -- отпуск по беременности; декретный отпуск (в России) essere in congedo -- быть в отпуске 3) mil увольнение в запас, отставка congedo assoluto -- (полная) отставка congedo illimitato а) бессрочный отпуск б) запас soldato in congedo -- солдат запаса, резервист foglio di congedo -- увольнительная (записка) prendere il congedo -- уйти в отставку dare il congedo -- уволить; дать отставку (тж перен) 4) let.ra заключительная строфа канцоны -
19 perorazione
perorazióne f 1) заключительная часть речи; подведение итогов сказанного 2) защита, апология( дела в суде) -
20 scena
scèna f 1) сцена; подмостки; театр nel mezzo della scena -- в середине сцены in fondo alla scena -- в глубине сцены ai lati della scena -- по бокам сцены dietro (la) scena-- за кулисами entrare in scena -- выйти на сцену andare in scena -- идти <пойти> на сцене, быть поставленным (о пьесе) stasera andiamo in scena con la Traviata -- сегодня вечером мы даем ╚Сравиату╩ mettere in scena -- ставить( пьесу) calcare le scene lett -- выступать на сцене darsi alle scene -- отдаться театру, стать актером produrre sulle scene gerg -- быть актером fare le scene fig -- устраивать сцены; скандалить fare una scena di gelosia fig -- устроить сцену ревности fare scena fam -- устроить спектакль direttore di scena non com -- режиссер( non) avere scena -- (не) уметь держаться <двигаться> на сцене, (не) владеть искусством (театральной) пластики direttore di scena in un'impresa fig -- закулисный руководитель предприятия la vita della scena -- театральная жизнь 2) pl декорации cambiamento di scena fig -- перемена декораций 3) сцена, явление, картина( в пьесе) la scena finale -- заключительная сцена scena muta -- немая сцена fare scena muta fig -- набрать в рот воды, не сказать <не ответить> ни слова, не открыть рта scene della vita militare -- картинки из военной жизни scene della natura -- картины природы 4) одноактная пьеса; сценка, скетч 5) fig область деятельности, поприще, арена scena del mondo -- жизненное поприще scena della lotta politica -- арена политической борьбы scomparire dalla scena del mondo а) уйти с политической <общественной> арены б) умереть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Заключительная встреча — встреча руководства компании с андеррайтерами с цель совершения обмена ценных бумаг компании на денежную выручку от их размещения. По английски: Closing meeting См. также: Андеррайтинг Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
заключительная часть — сущ., кол во синонимов: 2 • завершение (30) • окончание (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ КОТИРОВКА — последняя на данный операционный день цена, предложенная или запрашиваемая финансовым учреждением или физическим лицом, осуществляющим котировки курсов ценных бумаг на вторичном рынке. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный … Экономический словарь
заключительная (третья) стадия вывода АЭС из эксплуатации — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN dismantling … Справочник технического переводчика
заключительная дата — окончательный срок — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы окончательный срок EN ending date … Справочник технического переводчика
заключительная клавиша — Экранная клавиша из группы клавиш, обычно используемых при завершении диалога для подтверждения проделанных действий. [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии… … Справочник технического переводчика
заключительная стадия обработки радиоактивных отходов — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN tail end treatment … Справочник технического переводчика
заключительная стадия процесса — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN end of pipe process … Справочник технического переводчика
заключительная фильтрация — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN final filtration … Справочник технического переводчика
заключительная часть — заключение — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы заключение EN postambling … Справочник технического переводчика
заключительная часть обсуждения — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN remainder of the discussion … Справочник технического переводчика