-
21 accattare
accattare vt 1) выпрашивать, клянчить; брать в долг 2) просить милостыню <подаяние>; побираться ( разг) 3) заимствовать 4) искать, добиваться (+ G) accattare scuse — выискивать оправдания accattare brighe — затевать ссоры 5) pop покупать 6) st взимать налоги -
22 espilare
espilare vt lett 1) расхищать ( имущество), растрачивать ( чужие деньги) 2) fig заимствовать, совершать плагиат -
23 mutuare
-
24 tirare
tirare 1. vt 1) тянуть, тащить; буксировать tirare le reti — тянуть сети tirare la cortina — задёрнуть занавеску tira e molla v. tiremmolla 2) вытягивать, растягивать tirare l'oro — волочить золото tirare la pasta — раскатать тесто 3) натягивать tirare la corda — натянуть верёвку tirare le redini — натянуть вожжи tirare la cinghia fig — подтянуть пояс <ремень> tirare gli orecchi — надрать уши ( разг) 4) притягивать; втягивать tirare il fiato a sé — сделать вдох tirare un sospiro di sollievo — вздохнуть с облегчением, облегчённо вздохнуть tirare per i capelli — притянуть за волосы ( разг) 5) привлекать, завлекать tirare dalla sua (parte) — привлечь на свою сторону tirare in un agguato — завлечь в ловушку 6) вынимать, извлекать tirare il fazzoletto [le mani] dalla tasca — вынуть платок [руки] из кармана tirare un dente — вырвать зуб tirare la pistola — выхватить пистолет 7) бросать tirare sassi — бросать камни tirare dadi — метать кости ( в игре) 8) стрелять tirare con la pistola — стрелять из пистолета 9) давать, наносить ( напр удары) tirare calci — пинать tirare schiaffi — надавать пощёчин tirare baci — посылать воздушные поцелуи tirare qc addosso a qd а) бросать <сыпать> что-л на кого-л, обливать кого-л чем-л б) навлекать что-л на кого-л 10) чертить; писать ( наскоро) tirare una linea — начертить <провести> линию tirare giù due righe [un articolo] — написать пару строк [статью] 11) печатать tirare mille copie — отпечатать тысячу экземпляров la rivista tira centomila copie — журнал печатается в ста тысячах экземпляров 12) добывать, получать; заимствовать egli tira poco dal suo terreno — он мало получает со своего участка 13) подводить ( итог); делать ( вывод) tirare una conclusione — сделать вывод tirare le somme — подвести итог 14) ( a qc) приводить (к + D), доводить (до + G) tirare a lustro — довести <начистить> до блеска 2. vi (a) 1) (a) стремиться (к + D); добиваться (+ G); зариться, метить (на + A) ( разг) tirare a uno scopo preciso — стремиться к определённой цели tirare ad ingannare qd — стараться обмануть кого-л tira ad avere quel posto — он метит на это место 2) ( a qc) отливать (+ S) tirare al verde [al giallo] — отливать зелёным [жёлтым] 3) (da) походить (на + A), иметь сходство (с + S) tirare dal nonno fam — походить на деда, иметь сходство с дедом 4) стрелять tirare al bersaglio — стрелять по мишени <в цель> tirare a volo venat — стрелять влёт 5) ( a qc) иметь предел la stadera tira fino a venti chili — безмен тянет до двадцати кило 6) дуть ( о ветре); иметь тягу ( о печке) 7) с некот нареч образует ряд словосоч; перев различно: tirare avanti а) придвигать; приближать б) продолжать, не останавливаться в) перебиваться, тянуть лямку ( разг) tirare avanti la famiglia fig — содержать семью Come va? — Si tira (avanti)! — Как дела? — Помаленьку! tirare indietro — отступать tirare innanzi — продолжать tirare dritto — идти прямо <напрямик разг> tirare via а) уходить; убегать б) проходить мимо, не обращать внимания tirare da parte — отвести <отойти> в сторону tirare in lungo а) медлить, мешкать б) fig затягивать tirare fuori — вынимать, вытаскивать tirare fuori scuse — выдумывать отговорки <оправдания> tirare in là — отодвигать tirare su а) поднимать, тянуть <тащить> вверх б) fig приободрять, подбадривать; придать бодрости <сил> le tue buone parole mi hanno tirato su — твои добрые слова приободрили меня в) fig поднимать дух, подкреплять un buon bicchiere di vino mi tira su — бокал вина взбадривает меня tirare su l'ancora — поднять якорь, сняться с якоря tirare le vele — поднять паруса tirare su il vestito — подобрать платье tirare su l'acqua — качать воду tirare su un muro — возводить стену tirare su un figlio — поставить на ноги <воспитать> сына tirare su col naso fam — шмыгать носом tirare giù а) тянуть вниз, опускать б) проглатывать в) срисовывать, копировать г) действовать <говорить> необдуманно tirare a casaccio — идти на авось <напропалую> tirare giù moccoli fig а) отпускать словечки б) ругаться tirare giù bestemmie — осыпать бранью tirarla a qd — копать <подкапываться> под кого-л; катить бочку на кого-л ( прост) tirarsi: tirarsi a qc reg — думать, подумывать, мечтать о чём-л tirarsi su la sottanadella gente — привлечь к себе общее внимание tirarsi addosso la critica — вызвать осуждение tirarsi indietro — отступить tirarsi dietro — тянуть за собой tirarsi dietro l'uscio — закрыть за собой дверь tirarsi in là — отодвинуться <отойти> в сторону tirarsi su а) поправиться б) улучшить своё положение, поправить свои дела в) приободриться -
25 togliere
tògliere* vt 1) убирать, удалять; снимать togliere il vestito — снять платье, раздеться togliere l'assedio -
26 prendere
1) принимать, получать2) усваивать, перенимать, заимствовать3) заставать, застигать•- prendere visione degli atti -
27 accattare
1.выпрашивать, клянчить2. вспом. avereнищенствовать, жить на подаяния* * *гл.1) общ. выпрашивать, заимствовать, искать, брать в долг, клянчить, (+G) добиваться2) диал. покупать -
28 accattare parole
гл.общ. заимствовать слова -
29 accattare pensieri
гл.общ. заимствовать мысли -
30 dedurre
io deduco, tu deduci; pass. rem. io dedussi, tu deducesti; fut. dedurrò; condiz. pres. dedurrei, tu dedurresti; part. pass. dedotto; остальные формы от корня deducere1) вывести, заключить, сделать вывод2) вычесть, отнять* * *гл.1) общ. извлекать (звуки, мелодию), выводить, делать вывод, заключать, выводить заключение (из+G)2) ист. основывать (колонии)3) матем. (da) вычитать (из+G)4) юр. доказывать, излагать свой доводы5) экон. вычитать, делать скидку, сокращать6) лингв. (da) заимствовать (из+G), производить (от+G)7) фин. удерживать, приводить доводы -
31 dedurre vocaboli da un'altra lingua
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > dedurre vocaboli da un'altra lingua
-
32 prendere un vocabolo da una lingua straniera
Итальяно-русский универсальный словарь > prendere un vocabolo da una lingua straniera
-
33 saccheggiare
io saccheggio, tu saccheggi1) грабить, предавать разграблению2) беззастенчиво переписывать [заимствовать]* * *гл.общ. грабить, мародёрствовать -
34 tirare
1.1) тянуть, натягивать••tirare per le lunghe — затягивать, тянуть (дело и т.п.)
2) тащить, тянуть ( к себе)••4) тащить, волочить ( за собой)••5) сосать••6) двигать, передвигать••tirare su un bambino — вырастить [воспитать] ребёнка
7) отодвинуть8) вытащить, извлечь9) провести, начертить10) бросать, метать••tirare moccoli [bestemmie, imprecazioni] — ругаться, материться
11) бить (по воротам, в футболе)tirare in porta — ударить [пробить] по воротам
12) дать13) стрелять14) печатать15) выводить ( делать вывод)2. вспом. avere1) идти, продолжатьtirare avanti — продолжать идти, идти дальше
2) тянуть, тащить3) жать, быть узким ( об одежде)••con l'aria che tira — в такой ситуации, в такой обстановке
5) стремиться6) склоняться, иметь склонностьquesto ragazzo tira più per la pallanuoto che per il nuoto — этот парень больше склонен к водному полу, чем к плаванию
7) пользоваться популярностью, быть притягательным9) жарг. нравиться10) быть близким ( о цвете)11) стрелять12) бить (по воротам, в футболе)13) бросать ( в баскетболе)14) иметь тягу (о печи и т.п.)15) торговаться (о цене и т.п.)16) иметь дальность выстрела, стрелять17)* * *гл.1) общ. (a q.c.) иметь предел, бросать, вынимать, вытягивать, добывать, натягивать, печатать, придвигать, притягивать, чертить, стремиться (к+D), (da) походить (на+A), втягивать, давать, отливать, походить, привлекать, стрелять, стремиться, тянуть, дуть (о ветре), буксировать, вытаскивать, добиваться, завлекать, заимствовать, извлекать, метить, наносить, отдавать, получать, растягивать, тащить, делать (вывод), доводить (до+G), на себя (надпись на дверях), писать (наскоро), иметь тягу (о печке и т.п.), иметь сходство (с+I), наносить (удары и т.п.)2) разг. зариться, метить (на+A)3) жарг. нюхать кокаин (pippare, sniffare, tirare: inalare cocaina, eroina, anfetamina. E recentissima la scoperta dell'uso di ecstasy polverizzata via naso.)5) фин. платить -
35 tirare una parola dal francese
Итальяно-русский универсальный словарь > tirare una parola dal francese
-
36 togliere
io tolgo, tu togli, egli toglie, noi togliamo, voi togliete, essi tolgono; pass. rem. io tolsi, tu togliesti; fut. io toglierò, tu toglierai; cong. io tolga, noi togliamo, voi togliate, essi tolgano; condiz. io toglierei; part. pass. tolto1) убрать, снять3) вынуть, извлечь4) устранить, убрать5) удовлетворять, утолять6) лишить, отнятьtogliere la parola — лишить слова (на собрании и т.п.)
••7) забрать, отнять ( вырвать силой)8) вычитать, отниматьse da venti togli cinque, resta quindici — если от двадцати отнять пять, остаётся пятнадцать
9) освободить, избавить10) брать (о цитате и т.п.)* * *гл.1) общ. стащить (одежду), брать, избавлять, отменять, похищать, смещать, прерывать (связь), отнимать, снимать, вынимать, лишать, отбирать, отстранять, принимать, убирать, увольнять, уносить, спасать (от+G), заимствовать (стиль и т.п.)2) фин. снять -
37 torre
ж.1) башня••2) ладья3) вышка, башняtorre di perforazione — буровая установка [вышка]
* * *1. сущ.1) общ. башня, вышка2) мор. рубка3) воен. турель, орудийная башня4) шахм. ладья, тура2. гл.общ. брать, избавлять, отменять, отнимать, похищать, смещать, убирать, прерывать (связь), отстранять, принимать, снимать, увольнять, удалять, уносить, спасать (от+G), заимствовать (стиль и т.п.), (+G) лишать -
38 trarre
io traggo, tu trai, egli trae, noi traiamo, voi traete, essi traggono; imp. io traevo; fut. io trarrò; pass. rem. io trassi, tu traesti; cong. io tragga, noi traiamo, voi traiate, essi traggano; condiz. io trarrei, tu trarresti; condiz. imp. io traessi; imperat. trai, traete; ger. traendo; part. pres. traente; part. pass. tratto1) получать, извлекать••trarre origine — брать начало, начинаться
2) толкать, влечь3) вытащить, извлечь••* * *гл.1) общ. впитывать, добывать, метать, отодвигаться, прибегать, редко переводить, снимать с себя, клониться (к+D), втягивать, давать, отливать, походить, привлекать, стрелять, стремиться, тянуть, дуть (о ветре), бросать, вынимать, вытаскивать, добиваться, доставать, завлекать, метить, наносить, отдавать, поглощать, спешить, тащить, стремиться (к+D), на себя (надпись на дверях)2) перен. вытащить, извлекать, вывести, заимствовать, получать для себя -
39 trarre citazioni da un libro
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > trarre citazioni da un libro
-
40 plagiare
v.t.1) (copiare) совершить плагиат; заимствовать у + gen.si scoprì che la canzone era stata plagiata — выяснилось, что эту песню кто-то сочинил до него (что он эту песню у кого-то позаимствовал)
2) (irretire) полностью подчинить своей воле, лишить самостоятельности; (soggiogare) закабалить
См. также в других словарях:
заимствовать — См. должать, извлекать … Словарь синонимов
ЗАИМСТВОВАТЬ — ЗАИМСТВОВАТЬ, заимствую, заимствуешь, совер. и несовер. (книжн.). Подражая, перенять (перенимать), почерпнуть (почерпать) откуда нибудь. Мы должны заимствовать новейшие достижения зап. европейской техники. Сюжеты многих европейских сказок… … Толковый словарь Ушакова
ЗАИМСТВОВАТЬ — ЗАИМСТВОВАТЬ, твую, твуешь; анный; совер. и несовер., что. Взять (брать), перенять ( нимать), усвоить (усваивать) откуда н. З. тему. Заимствованные слова. | совер. также позаимствовать, твую, твуешь; анный (разг.). | сущ. заимствование, я, ср.… … Толковый словарь Ожегова
заимствовать — Искон. Суф. производное от устаревшего заим «заем». Ср. заимообразно. См. взять. Заимствовать буквально «брать взаймы» … Этимологический словарь русского языка
заимствовать — Старославянское – заимъ (заём). Слово появилось в русском языке из старославянского. В широкое употребление вошло после XIII в. как книжное и высокое. Заимствовать – «одалживать что либо на время с обязательным возвратом». Производные:… … Этимологический словарь русского языка Семенова
Заимствовать — несов. и сов. перех. 1. Брать, получать откуда либо (обычно в долг). 2. Перенимать, усваивать, подражая кому либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заимствовать — за имствовать, твую, твует … Русский орфографический словарь
заимствовать — (I), заи/мствую, вуешь, вуют … Орфографический словарь русского языка
заимствовать — Syn: усваивать, перенимать … Тезаурус русской деловой лексики
заимствовать — ствую, ствуешь; заимствованный; ван, а, о; св. и нсв. (св. также позаимствовать). что. Переняв, взяв из какого л. источника, воспользоваться, освоить. З. сюжет, тему. З. слова из английского языка. З. опыт экономически развитых стран. З. у Запада … Энциклопедический словарь
заимствовать — заимствование … Словарь-тезаурус синонимов русской речи