-
1 подумывать
несов. разг.подумывать о женитьбе — pensare ognitanto di sposarsi2) + неопр. ( намереваться) aver in animo di, aver il proposito / l'intenzione di (+ inf); farci il pensierinoон давно подумывает уехать — è da un pezzo che pensa di partire -
2 tirarsi
a qc обл. — думать, подумывать, мечтать о чём-либоtirarsi su la sottana / le calze — подобрать юбку / подтянуть чулкиtirarsi dietro — тянуть за собойtirarsi dietro l'uscio — закрыть за собой дверьtirarsi in là — отодвинуться / отойти в сторонуtirarsi su — 1) поправиться 2) улучшить своё положение, поправить свои дела 3) приободриться -
3 tirare
tirare 1. vt 1) тянуть, тащить; буксировать tirare le reti -- тянуть сети tirare la cortina -- задернуть занавеску tira e molla v. tiremmolla 2) вытягивать, растягивать tirare l'oro -- волочить золото tirare la pasta -- раскатать тесто 3) натягивать tirare la corda -- натянуть веревку tirare le redini -- натянуть вожжи tirare la cinghia fig -- подтянуть пояс <ремень> tirare gli orecchi -- надрать уши (разг) 4) притягивать; втягивать tirare il fiato a sé -- сделать вдох tirare un sospiro di sollievo -- вздохнуть с облегчением, облегченно вздохнуть tirare per i capelli -- притянуть за волосы (разг) 5) привлекать, завлекать tirare dalla sua (parte) -- привлечь на свою сторону tirare in un agguato -- завлечь в ловушку 6) вынимать, извлекать tirare il fazzoletto dalla tasca -- вынуть платок из кармана tirare un dente -- вырвать зуб tirare la pistola -- выхватить пистолет 7) бросать tirare sassi -- бросать камни tirare dadi -- метать кости (в игре) 8) стрелять tirare con la pistola -- стрелять из пистолета 9) давать, наносить (напр удары) tirare calci -- пинать tirare schiaffi -- надавать пощечин tirare baci -- посылать воздушные поцелуи tirare qc addosso a qd а) бросать <сыпать> что-л на кого-л, обливать кого-л чем-л б) навлекать что-л на кого-л 10) чертить; писать (наскоро) tirare una linea -- начертить <провести> линию tirare giù due righe -- написать пару строк 11) печатать tirare mille copie -- отпечатать тысячу экземпляров la rivista tira centomila copie -- журнал печатается в ста тысячах экземпляров 12) добывать, получать; заимствовать egli tira poco dal suo terreno -- он мало получает со своего участка 13) подводить (итог); делать (вывод) tirare una conclusione -- сделать вывод tirare le somme -- подвести итог 14) (a qc) приводить (к + D), доводить (до + G) tirare a lustro -- довести <начистить> до блеска 2. vi (a) 1) (a) стремиться (к + D); добиваться (+ G); зариться, метить (на + A) (разг) tirare a uno scopo preciso -- стремиться к определенной цели tirare ad ingannare qd -- стараться обмануть кого-л tira ad avere quel posto -- он метит на это место 2) (a qc) отливать (+ S) tirare al verde -- отливать зеленым 3) (da) походить (на + A), иметь сходство (с + S) tirare dal nonno fam -- походить на деда, иметь сходство с дедом 4) стрелять tirare al bersaglio -- стрелять по мишени <в цель> tirare a volo venat -- стрелять влет 5) (a qc) иметь предел la stadera tira fino a venti chili -- безмен тянет до двадцати кило 6) дуть( о ветре); иметь тягу (о печке) 7) с некот нареч образует ряд словосоч; перев различно: tirare avanti а) придвигать; приближать б) продолжать, не останавливаться в) перебиваться, тянуть лямку ( разг) tirare avanti la famiglia fig -- содержать семью Come va? -- Si tira (avanti)! -- Как дела? -- Помаленьку! tirare indietro -- отступать tirare innanzi -- продолжать tirare dritto -- идти прямо <напрямик разг> tirare via а) уходить; убегать б) проходить мимо, не обращать внимания tirare da parte -- отвести <отойти> в сторону tirare in lungo а) медлить, мешкать б) fig затягивать tirare fuori -- вынимать, вытаскивать tirare fuori scuse -- выдумывать отговорки <оправдания> tirare in là -- отодвигать tirare su а) поднимать, тянуть <тащить> вверх б) fig приободрять, подбадривать; придать бодрости <сил> le tue buone parole mi hanno tirato su -- твои добрые слова приободрили меня в) fig поднимать дух, подкреплять un buon bicchiere di vino mi tira su -- бокал вина взбадривает меня tirare su l'ancora -- поднять якорь, сняться с якоря tirare le vele -- поднять паруса tirare su il vestito -- подобрать платье tirare su l'acqua -- качать воду tirare su un muro -- возводить стену tirare su un figlio -- поставить на ноги <воспитать> сына tirare su col naso fam -- шмыгать носом tirare giù а) тянуть вниз, опускать б) проглатывать в) срисовывать, копировать г) действовать <говорить> необдуманно tirare a casaccio -- идти на авось <напропалую> tirare giù moccoli fig а) отпускать словечки б) ругаться tirare giù bestemmie -- осыпать бранью tirarla a qd -- копать <подкапываться> под кого-л; катить бочку на кого-л (прост) tirarsi: tirarsi a qc reg -- думать, подумывать, мечтать о чем-л tirarsi su la sottana-- подобрать юбку <подтянуть чулки> употр тж с некот нареч и перев по-разному: tirarsi addosso qc -- навлекать на себя что-л tirarsi addosso gli occhi della gente -- привлечь к себе общее внимание tirarsi addosso la critica -- вызвать осуждение tirarsi indietro -- отступить tirarsi dietro -- тянуть за собой tirarsi dietro l'uscio -- закрыть за собой дверь tirarsi in là -- отодвинуться <отойти> в сторону tirarsi su а) поправиться б) улучшить свое положение, поправить свои дела в) приободриться tira tira -- канитель, волынка tira tira (e) la corda si strappa prov -- перегнешь палку -- сломается -
4 tirare
tirare 1. vt 1) тянуть, тащить; буксировать tirare le reti — тянуть сети tirare la cortina — задёрнуть занавеску tira e molla v. tiremmolla 2) вытягивать, растягивать tirare l'oro — волочить золото tirare la pasta — раскатать тесто 3) натягивать tirare la corda — натянуть верёвку tirare le redini — натянуть вожжи tirare la cinghia fig — подтянуть пояс <ремень> tirare gli orecchi — надрать уши ( разг) 4) притягивать; втягивать tirare il fiato a sé — сделать вдох tirare un sospiro di sollievo — вздохнуть с облегчением, облегчённо вздохнуть tirare per i capelli — притянуть за волосы ( разг) 5) привлекать, завлекать tirare dalla sua (parte) — привлечь на свою сторону tirare in un agguato — завлечь в ловушку 6) вынимать, извлекать tirare il fazzoletto [le mani] dalla tasca — вынуть платок [руки] из кармана tirare un dente — вырвать зуб tirare la pistola — выхватить пистолет 7) бросать tirare sassi — бросать камни tirare dadi — метать кости ( в игре) 8) стрелять tirare con la pistola — стрелять из пистолета 9) давать, наносить ( напр удары) tirare calci — пинать tirare schiaffi — надавать пощёчин tirare baci — посылать воздушные поцелуи tirare qc addosso a qd а) бросать <сыпать> что-л на кого-л, обливать кого-л чем-л б) навлекать что-л на кого-л 10) чертить; писать ( наскоро) tirare una linea — начертить <провести> линию tirare giù due righe [un articolo] — написать пару строк [статью] 11) печатать tirare mille copie — отпечатать тысячу экземпляров la rivista tira centomila copie — журнал печатается в ста тысячах экземпляров 12) добывать, получать; заимствовать egli tira poco dal suo terreno — он мало получает со своего участка 13) подводить ( итог); делать ( вывод) tirare una conclusione — сделать вывод tirare le somme — подвести итог 14) ( a qc) приводить (к + D), доводить (до + G) tirare a lustro — довести <начистить> до блеска 2. vi (a) 1) (a) стремиться (к + D); добиваться (+ G); зариться, метить (на + A) ( разг) tirare a uno scopo preciso — стремиться к определённой цели tirare ad ingannare qd — стараться обмануть кого-л tira ad avere quel posto — он метит на это место 2) ( a qc) отливать (+ S) tirare al verde [al giallo] — отливать зелёным [жёлтым] 3) (da) походить (на + A), иметь сходство (с + S) tirare dal nonno fam — походить на деда, иметь сходство с дедом 4) стрелять tirare al bersaglio — стрелять по мишени <в цель> tirare a volo venat — стрелять влёт 5) ( a qc) иметь предел la stadera tira fino a venti chili — безмен тянет до двадцати кило 6) дуть ( о ветре); иметь тягу ( о печке) 7) с некот нареч образует ряд словосоч; перев различно: tirare avanti а) придвигать; приближать б) продолжать, не останавливаться в) перебиваться, тянуть лямку ( разг) tirare avanti la famiglia fig — содержать семью Come va? — Si tira (avanti)! — Как дела? — Помаленьку! tirare indietro — отступать tirare innanzi — продолжать tirare dritto — идти прямо <напрямик разг> tirare via а) уходить; убегать б) проходить мимо, не обращать внимания tirare da parte — отвести <отойти> в сторону tirare in lungo а) медлить, мешкать б) fig затягивать tirare fuori — вынимать, вытаскивать tirare fuori scuse — выдумывать отговорки <оправдания> tirare in là — отодвигать tirare su а) поднимать, тянуть <тащить> вверх б) fig приободрять, подбадривать; придать бодрости <сил> le tue buone parole mi hanno tirato su — твои добрые слова приободрили меня в) fig поднимать дух, подкреплять un buon bicchiere di vino mi tira su — бокал вина взбадривает меня tirare su l'ancora — поднять якорь, сняться с якоря tirare le vele — поднять паруса tirare su il vestito — подобрать платье tirare su l'acqua — качать воду tirare su un muro — возводить стену tirare su un figlio — поставить на ноги <воспитать> сына tirare su col naso fam — шмыгать носом tirare giù а) тянуть вниз, опускать б) проглатывать в) срисовывать, копировать г) действовать <говорить> необдуманно tirare a casaccio — идти на авось <напропалую> tirare giù moccoli fig а) отпускать словечки б) ругаться tirare giù bestemmie — осыпать бранью tirarla a qd — копать <подкапываться> под кого-л; катить бочку на кого-л ( прост) tirarsi: tirarsi a qc reg — думать, подумывать, мечтать о чём-л tirarsi su la sottanadella gente — привлечь к себе общее внимание tirarsi addosso la critica — вызвать осуждение tirarsi indietro — отступить tirarsi dietro — тянуть за собой tirarsi dietro l'uscio — закрыть за собой дверь tirarsi in là — отодвинуться <отойти> в сторону tirarsi su а) поправиться б) улучшить своё положение, поправить свои дела в) приободриться -
5 -I12
думать, подумывать, намереваться: ho una mezz'idea di partire я почти решил уехать. -
6 -M1041
alla meglio (тж. alla bell'e meglio; alla bella e meglio)
кое-как, так себе:Ora ponti nel mio cuore, quand'io udiva cantar da Teresa quelle strofette di Saffo tradotte alla meglio da me. (U. Foscolo, «Ultime lettere di Jacopo Ortis»)
Теперь в моем сердце запечатлелись эти строфы Саффо, переведенные мною с грехом пополам, когда я услышал, как их поет Тереза.Congedandosi così dalla compagna di viaggio, Cipollino si pulì alla meglio il viso col fazzoletto. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
Распрощавшись с попутчицей, Чиполлино наскоро вытер лицо платком.C'era qualche osteria col vino buono, mucchi di casupole costruite alla meglio e l'aria buona. (E. Petri, «Roma ore 11»)
Там было несколько таверн, где подавали хорошее вино, и группа домишек, построенных на живую нитку, но воздух был свежий.Dopo la partita di poche galline e un gallo, sistemati alla meglio in un pollaio provvisorio, vicino alla «villa», la Rapisarda pensò che avrebbe dovuto procurarsi una mucca. (B. Tecchi, «La terra abbandonata»)
После того как несколько кур и один петух были устроены в сколоченном на скорую руку временном курятнике, Раписарда стала подумывать о покупке коровы.—...ma per la via come la rimedi?
— Si fa alla meglio; si va alla carità di questi contadini. (G. Verga, «Vanno in maremma»)— Но как же ты кормишь семью в дороге?— Как придется; полагаемся на доброе сердце наших поселян.—...Vuoi un dito di cognacche, Carlo? E mangi qui con me oggi? Si fa alla meglio, ma stiamo insieme. (M. Puccini, «Ebrei»)
—...Хочешь глоток коньяку, Карло? Ты не пообедаешь со мной сегодня? Ничего особенного, правда, у меня нет, но хоть побудем вместе. -
7 -S328
искать обходных путей:Poco appresso tornò a confidare nella propria furberia, nelle potenti attinenze, nella mollezza del governo; e così tornò daccapo a tentare le scappatoie. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)
Потом Венкьередо решил положиться на свою хитрость, использовать свои влиятельные связи, слабость правительства, и все-таки вновь стал подумывать об обходных путях,
См. также в других словарях:
подумывать — раздумывать, замышлять, ладить, намереваться, соображать, думать, рассчитывать, размышлять, рассуждать, задумывать, кумекать, призадумываться, помышлять, ладиться, планировать, полагать, предполагать, рассчитать, хотеть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ПОДУМЫВАТЬ — ПОДУМЫВАТЬ, подумываю, подумываешь, несовер. (разг.). Иногда, по временам размышлять, начинать думать о чем нибудь. «Я уже начинал подумывать, что игра на рожке ей доставляет удовольствие.» Пришвин. || о чем. Иметь намерение сделать что нибудь.… … Толковый словарь Ушакова
ПОДУМЫВАТЬ — ПОДУМЫВАТЬ, аю, аешь; несовер. (разг.). 1. От времени до времени думать о чём н. предстоящем. П. об отъезде. 2. с неопред. Намереваться сделать что н. Давно подумывал уехать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОДУМЫВАТЬ — о чем. думать иногда, частенько, держать на уме, раздумывать, помышлять или размышлять. Подумываем, как, где бы нам купить именье. Подумать, думать несколько, помыслить, посудить. Подумаешь, так голова вскружатся! А подумал ли ты о том, что срок… … Толковый словарь Даля
Подумывать — несов. перех. и неперех.; разг. 1. Думать, размышлять о чем либо время от времени. 2. Иметь намерение сделать что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подумывать — подумывать, подумываю, подумываем, подумываешь, подумываете, подумывает, подумывают, подумывая, подумывал, подумывала, подумывало, подумывали, подумывай, подумывайте, подумывающий, подумывающая, подумывающее, подумывающие, подумывающего,… … Формы слов
подумывать — под умывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
подумывать — (I), поду/мываю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
подумывать — Syn: см. думать, см. намереваться, см. планировать, см. полагать, см. помышлять, см … Тезаурус русской деловой лексики
подумывать — аю, аешь; нсв. Разг. 1. Думать, размышлять о чём л., иногда, время от времени. П. о смерти. П., чем всё кончится. 2. Иметь намерение сделать что л. П. отправить детей в Крым. Подумываю выступить с опровержением … Энциклопедический словарь
подумывать — аю, аешь; нсв.; разг. 1) Думать, размышлять о чём л., иногда, время от времени. Поду/мывать о смерти. П., чем всё кончится. 2) Иметь намерение сделать что л. Поду/мывать отправить детей в Крым. Подумываю выступить с опровержением … Словарь многих выражений