-
1 надавать
сов.1) В, Р + Д dare una certa quantita di qc; dare / fornire / concedere a piu riprese; distribuire a manca e a destraнадавать подарков — distribuire molti regaliнадавать пощечин — distribuire schiaffiнадавать обещаний — fare molte promesse; aver promesso mari e monti -
2 надавать по шее
-
3 дать по шее
= надавать по шее -
4 -P984
надавать пинков:A tratti alzava la voce; Giampaolo fremeva. Fu sul punto parecchie volte di alzarsi e prenderlo a pedate. (S. Strati, «Peppantoni»)
Иногда он повышал голос. Джампаоло дрожал от ярости. Несколько раз он был близок к тому, чтобы вскочить и надавать ему пинков. -
5 -S403
надавать кому-л. пощечин:«Ma che dovevo fare? Prenderlo a schiaffi?». (E. Patti, «Un bellissimo novembre»)
— А что мне было делать? Надавать ему пощечин? -
6 calcio
I m1) удар ногой, пинок; удар копытом / задней ногойcalcio d'angolo — угловой удар ( в футболе)prendere a calci — надавать пинковdare un calcio — дать пинка (также перен.)dare calci a qd перен. — пинать; ставить подножкиdare / tirare calci all'aria — зря стараться, заниматься безнадёжным делом2) футбол3)calcio alla luna — "ласточка" ( прыжок в воду)•Syn:••il calcio dell'asino — предательский удар; удар из-за угла, удар по лежачемуdare calcio alla fortuna; prendere a calci la fortuna — упустить случай, отказаться от своего счастьяdare calci alla greppia — ответить неблагодарностьюmandare avanti a calci — 1) с трудом продвигаться, проталкиваться 2) с трудом делать что-либоfare a calci con qc — быть в резком противоречии / быть несовместимым с чем-либоII m хим.cloruro di calcio — хлористый кальцийIII m2) подножие (дерева, горы) -
7 ceffone
-
8 incazzottarsi
-
9 pedata
f1) след ноги2) редко шум шагов; топот ног3) удар ногой, пинокprendere a pedate — надавать пинков4) спец. поступь ступени•Syn: -
10 pigliare
разг. vt1) хвататьpigliare per mano — схватить за руку2) получить, схватить ( заболевание)pigliare il tram — сесть на трамвай5) схватить, поймать; застигнуть6) ударять, попадать7) покупать, приобретать, получать, принимать (деньги, подарки)8) ( per) принимать; считать9) обманывать, надуватьnon mi ci piglia più — он меня больше не проведёт10) (с существительным без артикля образует устойчивые сочетания; чаще переводится глаголом)pigliare fuoco — 1) загореться 2) влюбитьсяpigliare colore — зарумяниться, стать румянымpigliarsi a schiaffi — надавать друг другу пощёчинpigliarsi per i capelli — вцепиться друг другу в волосы•Syn:••non si sa come pigliarlo — не знаешь, как к нему подступиться;che ti piglia? — что это тебе взбрело на ум?, что тебя разбирает?, ты что, белены объелся?chi piglia piglia! — не зевай (ср. кто зевает - холодную воду хлебает) -
11 prendere
1. непр.; vt1) братьse non lo vuoi me lo prendo io — если ты (этого) не хочешь, я возьму это себеprendere in braccio — взять на рукиprendere su / sopra di sé — взять / брать на себя / на свою ответственность2) захватывать; овладеватьprendere un ladro — схватить вораprese tutto quel che c'era da prendere — он унёс всё, что только можно было (унести)3) принимать, получатьprendere un dono — принять подарок4) усваивать, перенимать, заимствовать ( что-либо у кого-либо)prendere gli usi — перенять обычаиprendere per uso / per abitudine — взять (в) привычку разг.prendere un vocabolo da un'altra lingua — заимствовать слово из другого языка5) нанимать; брать / принимать на службу6) принимать ( внутрь); пить ( чаще о горячих напитках)prendere un caffè — выпить чашечку кофе7) заражаться; подхватить ( болезнь)prendere una polmonite — заболеть воспалением лёгких8) садитьсяprendere il treno — сесть в поездprendere il tram — сесть на трамвай9) заставать, застигать10) попадать, ударятьprendere il bersaglio — попасть в цель11) снимать, фотографировать; рисовать портретprendere di profilo — снять в профиль12) обращаться ( с кем-либо)prendere qd con le buone — хорошо обращаться с кем-либо; добиваться чего-либо лаской; гладить кого-либо по шёрсткеprendere qd per il suo verso — уметь подойти к кому-либоprendere a pedate — надавать пинков13) понимать, истолковыватьprendere per aria — схватить / понять на летуprendere in mala parte — истолковать в дурную сторону14) ( per) принимать, считатьprendere per un francese — принимать / принять за француза15) начинать, приниматьсяprendere a scrivere — начать писать16) (с существительными образует ряд устойчивых словосочетаний, которые часто переводятся глаголом со значением этих существительных)prendere il mare — пуститься в плаваниеprendere i bagni — лечиться ваннамиprendere amore per qd — полюбить кого-либо2. непр.; vi (a)1) сгущаться, затвердевать2) бот. приниматься, пускать корни•Syn:acchiappare, acciuffare, afferrare, appropriarsi, arraffare, agguantare, beccare, buscare, carpire, catturare, cogliere, impadronirsi, impossessarsi, pigliare, raccattare, raccogliere, rapire, riprendere, rubare, sgraffignare, strappare; addossarsi, assumersi, beccarsiAnt:••prendere o lasciare — либо так, либо этакprendersela con / contro qd; prenderla con / contro qd ( реже) — сердиться / злиться, обижаться на кого-либоprendersela di qc — жаловаться / пенять разг. / на что-либоprendersela calda — 1) принимать что-либо близко к сердцу 2) увлечься чем-либо, горячо взяться за делоprendersela comoda — относиться спокойно к чему-либо -
12 scapaccione
mprendere a scapaccioni — надавать подзатыльниковpassare / essere promosso a scapaccioni — проскочить, с грехом пополам сдать экзаменыSyn: -
13 scappellotto
-
14 schiaffo
m1) пощёчина; оплеухаcose da schiaffi — вещи / поступки, за которые следует битьprendere qd a schiaffi — надавать кому-либо пощёчин2) перен. пощёчина; оскорбление, унижение, обида•Syn:schiaffone, gotata, ceffone, manrovescio, mostaccione, перен. vergogna, offesaAnt: -
15 sedere
I непр. vi (e)1) сидетьsedere su / in una poltrona — сидеть в креслеsedere in grembo / sulle ginocchia — сидеть на коленях ( о ребёнке)stare a sedere перен. — сидеть сложа руки / без дела; бездельничатьnon stare mai a sedere — никогда не сидеть / не оставаться без делаmanca / non c'è da sedere — нет мест, нет места, негде сесть2) находиться, располагаться3) заседатьsedere in parlamento — заседать в парламенте, быть депутатом парламента•- sedersiSyn:star seduto, adagiarsi; aver sede / seggio; essere situatoAnt:••mettere a sedere qd — лишить кого-либо должности, снять кого-либо с работыII m1) сидение (напр. стула)2) разг. зад, седалищеpigliare a calci nel sedere — надавать пинков в зад (также перен.)•Syn:•• -
16 tirare
1. vt1) тянуть, тащить; буксироватьtira e molla — см. tiremmolla2) вытягивать, растягиватьtirare l'oro — волочить золотоtirare la pasta — раскатать тесто3) натягиватьtirare la corda — натянуть верёвкуtirare gli orecchi — надрать уши разг.4) притягивать; втягиватьtirare il fiato a sé — сделать вдохtirare per i capelli — притянуть за волосы разг.5) привлекать, завлекатьtirare dalla sua (parte) — привлечь на свою сторонуtirare in un agguato — завлечь в ловушку6) вынимать, извлекатьtirare il fazzoletto / le mani dalla tasca — вынуть платок / руки из карманаtirare un dente — вырвать зуб7) бросатьtirare dadi — метать кости ( в игре)8) стрелять9) давать, наносить (напр. удары)tirare schiaffi — надавать пощёчинtirare baci — посылать воздушные поцелуиtirare qc addosso a qd — 1) бросать / сыпать что-либо на кого-либо, обливать кого-либо чем-либо 2) навлекать что-либо на кого-либоtirare una linea — начертить / провести линию11) печататьtirare mille copie — отпечатать тысячу экземпляров12) добывать, получать; заимствоватьegli tira poco dal suo terreno — он мало получает со своего участкаtirare le somme — подвести итогtirare a lustro — довести / начистить до блеска2. vi (a)1) (a) стремиться; добиваться; зариться, метить разг.2) ( a qc) отливатьtirare al verde / al giallo — отливать зелёным / жёлтымtirare dal nonno разг. — походить на деда, иметь сходство с дедом4) стрелять5) ( a qc) иметь предел7) (с некоторыми наречиями образует ряд словосочетаний; переводится различно)tirare avanti — 1) придвигать; приближать 2) продолжать, не останавливаться 3) перебиваться, тянуть лямку разг.tirare avanti la famiglia перен. — содержать семьюtirare dritto — идти прямо / напрямик разг.tirare da parte — отвести / отойти в сторонуtirare in lungo — 1) медлить, мешкать 2) перен. затягиватьtirare fuori — вынимать, вытаскиватьtirare fuori scuse — выдумывать отговорки / оправданияtirare su — 1) поднимать, тянуть / тащить вверх 2) перен. приободрять, подбадривать; придать бодрости / сил 3) перен. поднимать дух, подкреплятьtirare su l'ancora — см. ancoratirare le vele — поднять парусаtirare su il vestito — подобрать платьеtirare su l'acqua — качать водуtirare su un muro — возводить стенуtirare su col naso разг. — шмыгать носомtirare giù — 1) тянуть вниз, опускать 2) проглатывать 3) срисовывать, копировать 4) действовать / говорить необдуманноtirare giù moccoli перен. — 1) отпускать словечки 2) ругатьсяtirare giù bestemmie — осыпать бранью•- tirarla a qd - tirarsiSyn:trarre, ricavare, distendere; allungare, lacerare, stracciare; gettare, lanciare, scagliare, sbalestrare, scaraventare; trainare, trascinare, condurre; sparare, far fuoco; indurre, inclinare; stampare, pubblicareAnt:••tira tira (e) la corda si strappa / e l'arco si spezza prov — перегнёшь палку - сломается -
17 totò
fare totò, редко dare le totò дет. — поколотить, нашлёпать, надавать -
18 отшлепать
сов. - отшлёпать, несов. - отшлёпывать2) (отшагать - по грязи, под дождем) spedare (nel fango, sotto la pioggia) -
19 отщелкать
сов. - отщёлкать, несов. - отщёлкиватьразг.1) В ( надавать щелчков) dare dei buffetti2) ( кончить щелкать) cessare di schioccare -
20 пощечина
ж.закатить / влепить пощечину — mollare / affibbiare un ceffoneнадавать пощечин кому-л. — prendere a schiaffi qd
См. также в других словарях:
НАДАВАТЬ — НАДАВАТЬ, надаю, надаёшь, повел. надавай, совер., кому чему что и чего (разг.). Дать много чего нибудь в большом количестве или в несколько приемов. Надавать обещаний. Надавать денег. «Советов тысячу надавано полезных.» Крылов. «Жена моя мне… … Толковый словарь Ушакова
надавать — побить, всыпать, дать, отшлепать, пересчитать кости, пересчитать ребра, отбутузить Словарь русских синонимов. надавать см. избить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
НАДАВАТЬ — НАДАВАТЬ, даю, даёшь; давай; совер. 1. что и чего кому. Дать (в 1, 2, 6 и 7 знач.) много или в несколько приёмов. Н. подарков. Н. обещаний. Н. пощёчин. 2. Побить, отшлёпать (прост.). Мать тебе надаёт. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
НАДАВАТЬ — что кому, дать много и в несколько приемов. Надать, употр. вместо наддать, набавить. Надаток муж. надача жен. что наддано, набавлено, наддаток. Надаточный, к надатку относящийся. Надатчик, надатчица, кто наддает, наддатчик. Толковый словарь Даля … Толковый словарь Даля
надавать — что и чего. Надавать сотню обещаний. Надавать приказов. [Сталевары]... надавали мне всяких хороших советов (Караваева). См. на..., приставка … Словарь управления
надавать — даю/, даёшь; надава/й; св.; разг. 1) что и чего Дать в каком л. количестве или в несколько приёмов. Надава/ть подарков. Надава/ть в дорогу бутербродов. Надава/ть советов. 2) что и чего Побить. Мы надавали хулиганам … Словарь многих выражений
надавать тумаков — вставить фитиль, начистить рыло, пересчитать зубы, набить морду, выутюжить морду, начистить зубы, почистить морду, начистить морду, обломать руки, побить, испортить портрет, избить, попортить вывеску, исколотить, оттузить, нафитилять, поколотить … Словарь синонимов
надавать звездюлей — отмудохать, выдать звездюлей, избить, отбутузить, всыпать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
надавать шлепаков — отшлепать, нашлепать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Надавать — сов. перех. разг. Дать кому либо что либо в каком либо (обычно большом) количестве. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
надавать — надавать, надаю, надаём, надаёшь, надаёте, надаёт, надают, надавая, надавал, надавала, надавало, надавали, надавай, надавайте, надававший, надававшая, надававшее, надававшие, надававшего, надававшей, надававшего, надававших, надававшему,… … Формы слов