-
41 pièce d'usure
сущ.1) тех. быстроизнашивающаяся деталь (механизма), изнашиваемая деталь2) маш. быстроизнашивающаяся деталь, быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
42 pièce de fatigue
сущ.1) тех. деталь, подвергающаяся динамическим нагрузкам3) маш. деталь, нагруженная до предела усталости, сильно нагруженная деталь -
43 pièce déformable
сущ.1) тех. деформирующаяся деталь2) маш. деформирующаяся (тонкостенная или длинная) деталь, нежёсткая деталь -
44 renfort
сущ.1) общ. (de culasse) прилив казённика, дополнительные средства, помощь, пополнение, подкрепление (тж воен.)2) тех. деталь жёсткости, деталь упрочения, усиление, утолщение, элемент жёсткости, укрепление, выступ, деталь упрочнения3) стр. армирование -
45 élément d'assemblage
Французско-русский универсальный словарь > élément d'assemblage
-
46 contact
контакт (1)
-
[IEV number 151-12-15 ]
контакт (контактного коммутационного аппарата)
Токопроводящие части, предназначенные для установления непрерывности цепи при их соприкосновении и в результате их движения относительно друг друга в процессе оперирования размыкающие или замыкающие цепь либо, если это шарнирные или скользящие контакты, поддерживающие непрерывность цепи.
МЭК 60050(441-15-05).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
контакт
Токоведущая часть аппарата, которая во время операции размыкает и замыкает цепь, или в случае скользящих или шарнирных контактов сохраняет непрерывность цепи
[РД 34.45-51.300-97]EN
contact (1)
set of conductive elements for establishing electric circuit continuity when they touch each other and which, due to their relative motion during an operation, open or close an electric circuit or, in the case of some hinged or sliding elements, maintain circuit continuity
NOTE – See also the concept "electric contact" in 151-12-03.
[IEV number 151-12-15 ]
contact (of a mechanical switching device)
conductive parts designed to establish circuit continuity when they touch and which, due to their relative motion during an operation, open or close a circuit or, in the case of hinged or sliding contacts, maintain circuit continuity
[IEV number 441-15-05]FR
contact (1), m
ensemble d'éléments conducteurs destinés à établir la continuité d'un circuit électrique lorsqu'ils se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manœuvre, ouvrent ou ferment un circuit électrique ou, dans le cas de certains éléments pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
NOTE – Voir aussi le concept "contact électrique" en 151-12-03.
[IEV number 151-12-15 ]
contact (d'un appareil de connexion)
pièces conductrices destinées à établir la continuité d'un circuit lorsqu'elles se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manoeuvre, ouvrent et ferment un circuit ou, dans le cas de contacts pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
[IEV number 441-15-05]2
контакт (2)
-
[IEV number 151-12-16]EN
contact (2)
conductive element intended to make an electric contact
[IEV number 151-12-16]FR
contact (2), m
élément conducteur destiné à établir un contact électrique
[IEV number 151-12-16]Тематики
- контакт
- электротехника, основные понятия
Действия
- замыкать контакт
- контакт коммутирует цепь (аппарата, нагрузки...)
- НДП - закрывать контакт
- НДП - открывать контакт
- НДП - разъединять контакт
- размыкать контакт
EN
DE
FR
контактный элемент
Деталь аппарата для цепей управления (неподвижная или подвижная, проводящая или изолированная) для замыкания или размыкания единственного пути прохождения тока в цепи.
Примечания:
1. Контактный элемент и механизм передачи усилия могут быть объединены в единый узел, но чаще один или несколько элементов могут быть скомбинированы с одним или несколькими механизмами передачи усилия, и их конструкция может быть разной.
2. В состав контактных элементов не входят катушки и магниты управления.
[ ГОСТ 50030.5.1-2005]
контактный элемент
контакт (2)
-
[IEV number 151-12-16]EN
contact member
contact (2)
conductive element intended to make an electric contact
[IEV number 151-12-16]FR
élément de contact, m
contact (2), m
élément conducteur destiné à établir un contact électrique
[IEV number 151-12-16]
[IEV number 444-04-06]EN
- Contact set - контактная группа
-
Ouput circuit - выходная цепь
contact circuit - цепь контакта
contact - контакт - Contact member - контактный элемент
- Contact point - рабочая поверхность контакт-детали, контакт-деталь
FR
- Jeu de contacts - контактная группа
-
Circuit de sortie - выходная цепь
circuit de contact - цепь контакта
contact - контакт - Element de contact - контактный элемент
-
Piece de contact - рабочая поверхность контакт-детали, контакт-деталь
[Перевод Интент]
Примечания
1 - Контактный элемент такой конструкции как на рисунке слева называют также конактная пружина.
2 - По существу, контактный элемент, это одна из частей контакта,
т. е. в замыкающем, размыкающем и переключающем контактах любой подвижный и неподвижный контакт является контактным элементом.
[Интент]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact
-
47 élément de contact
контактный элемент
Деталь аппарата для цепей управления (неподвижная или подвижная, проводящая или изолированная) для замыкания или размыкания единственного пути прохождения тока в цепи.
Примечания:
1. Контактный элемент и механизм передачи усилия могут быть объединены в единый узел, но чаще один или несколько элементов могут быть скомбинированы с одним или несколькими механизмами передачи усилия, и их конструкция может быть разной.
2. В состав контактных элементов не входят катушки и магниты управления.
[ ГОСТ 50030.5.1-2005]
контактный элемент
контакт (2)
-
[IEV number 151-12-16]EN
contact member
contact (2)
conductive element intended to make an electric contact
[IEV number 151-12-16]FR
élément de contact, m
contact (2), m
élément conducteur destiné à établir un contact électrique
[IEV number 151-12-16]
[IEV number 444-04-06]EN
- Contact set - контактная группа
-
Ouput circuit - выходная цепь
contact circuit - цепь контакта
contact - контакт - Contact member - контактный элемент
- Contact point - рабочая поверхность контакт-детали, контакт-деталь
FR
- Jeu de contacts - контактная группа
-
Circuit de sortie - выходная цепь
circuit de contact - цепь контакта
contact - контакт - Element de contact - контактный элемент
-
Piece de contact - рабочая поверхность контакт-детали, контакт-деталь
[Перевод Интент]
Примечания
1 - Контактный элемент такой конструкции как на рисунке слева называют также конактная пружина.
2 - По существу, контактный элемент, это одна из частей контакта,
т. е. в замыкающем, размыкающем и переключающем контактах любой подвижный и неподвижный контакт является контактным элементом.
[Интент]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
контактный элемент электрического реле
Проводящая часть контакта электрического реле, электрически изолированная от другой части или других частей, если цепь контакта электрического реле разомкнута
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
102. Контактный элемент электрического реле
D. Kontaktglied
E. Contact member
F. Elément de contact
Проводящая часть контакта электрического реле, электрически изолированная от другой части или других частей, если цепь контакта электрического реле разомкнута
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > élément de contact
-
48 gousset
накладка
Накладная деталь соединения в виде пластинки или полосы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
накладка
(соединительная деталь в НКУ)
[Интент]
Рис. Schneider ElectricТематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
DE
FR
фасонка
Деталь металлической фермы в виде небольшой пластинки из листового металла, служащая для крепления в узле стержней решётки и пояса
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gousset
-
49 mâle
1. adj1) мужскойoiseau mâle — самец ( птица)2) мужественный; сильный••3) тех. охватываемый ( сопряжённой деталью); входящий ( в другую деталь); наружный (напр., о резьбе)tuyau mâle — труба с активным бортом2. m1) самец2) юр. лицо мужского пола3) разг. настоящий, сильный мужчина4) тех. вилка ( штепсельного разъёма) -
50 note
f1) отметка, знак; примечание, замечание2) выписка, заметка; запись; pl конспектprendre des notes — делать заметки; конспектироватьnote de renseignements — разведывательный бюллетень4) инструкция, наставление; пояснительная записка5) счётrégler la note — заплатить по счёту6) оценка, отметка, балл••7) дипл. нотаapporter une note personnelle — внести что-то личное, от себя9) муз. нота••être dans la note — попасть в тон; идти в ногу со временем; подходитьforcer la note — перегнуть палку; переборщитьdonner la note — задавать тонla note juste — верный тон; верное замечание; точная детальfausse note — фальшивая нота, фальшь; неуместная деталь10) клавиша -
51 pièce
ftout d'une pièce — из одного куска, цельныйne se mouvoir que tout d'une pièce — быть скованным в движениях••travailler à la pièce [aux pièces] — работать сдельноfait de pièces et de morceaux — лоскутный; "сборная солянка"accommoder [habiller] qn de toutes pièces — бранить кого-либо на чём свет стоит; разнести в пух и прах2) кусок, штука3)donner la pièce — дать на чай••4) заплатаmettre une pièce à... — положить заплату на...5) участок; полеpièce de terre — участок, полоса земли, поле6) документ, бумагаpièce justificative, pièce à l'appui — оправдательный документpièce de [à] conviction — вещественное доказательство••juger [décider] sur pièces [avec pièces à l'appui] — судить на основе фактов7) пьеса; произведениеdonner une pièce en matinée — дать утренний спектакль••faire pièce à... — помешать, расстроить козни; препятствовать; одолеть; провалить, опрокинуть; дать отпорjouer une pièce à qn уст. — сыграть шутку над кем-либоc'est la meilleure pièce de son sac — это его козырь; это лучшее, что он может дать8) комнатаun deux-pièces, un trois-pièces — двухкомнатная, трёхкомнатная квартира9) орудие; миномёт; пулемётpièce de D.C.A. — зенитное орудиеpièce de F.M. — ручной пулемёт10) воен. расчётchef de pièce — командир орудия, расчёта11) шахм. фигура12) бочка (в частности, в 220 л)13) кул.pièce montée — фигурный торт14)pièce de bois — единица лесоматериала; изделие из дерева15) ( о животном) голова, штукаplusieurs pièces de gibier — несколько штук дичиune bonne pièce — хорошая добыча (на охоте, рыбной ловле)16)••c'est une pièce de musée [de collection] — редкостная (драгоценная) вещь17) геральд. геральдическая фигура18) мет. отливка -
52 renfort
m1) подкрепление (также воен.); помощь; дополнительные средства; пополнениеvenir en renfort — идти на выручкуarriver en renfort — прибыть в качестве подкрепления; на помощьtroupe de renfort — часть усиления••à grand renfort de... loc prép — с помощью, посредством...2) тех. укрепление, подкрепление, усиление; деталь упрочения, деталь жёсткости; элемент жёсткости; утолщениеrenfort (de culasse) — прилив казённика -
53 élément d'assemblage
соединительная деталь; крепёжная детальDictionnaire polytechnique Français-Russe > élément d'assemblage
-
54 élément de liaison
соединительная деталь, крепёжная детальDictionnaire polytechnique Français-Russe > élément de liaison
-
55 élément rapporté
вставная деталь; насадная детальDictionnaire polytechnique Français-Russe > élément rapporté
-
56 fourche
f1) вилка, вилкообразная деталь, вильчатая деталь2) вилочный захват; скоба3) разветвление•- fourche de cardan
- fourche à courroie
- fourche d'embrayage
- fourche de guidage
- fourche guide
- fourche de retenue -
57 fourchette
f1) вилка, вилкообразная деталь, вильчатая деталь2) зона нечувствительности ( реле)3) текст. цвиккель•- fourchette de cotation
- fourchette de cours -
58 mandriner
1) закреплять ( деталь) в патроне2) устанавливать ( деталь) на оправке3) производить прошивку ( поковки) -
59 pièce coulissante
= pièce à coulisse подвижная деталь; передвижная детальDictionnaire polytechnique Français-Russe > pièce coulissante
-
60 pièce creuse
пустотелая деталь, полая деталь
См. также в других словарях:
ДЕТАЛЬ — (франц. detail, от detailler разрезывать). Подробность, несущественная часть целого. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕТАЛЬ подробность, второстепенная вещь. Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
деталь — См … Словарь синонимов
деталь — и, ж. détail m., > нем. Detail. 1. Подробность; мелкая подробность. Сл. 18. Деталя о сем славном происхождении еще здесь не имеется. АВ 2 357. Чаще пиши и уведомь меня о состоянии дел; с нетерпением ожидаю обещанныя детали. Ек. II Письма 16… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
деталь — (временные указания по составу, правилам выполнения, комплектованию и оформлению проектной документации на типовые строительные конструкции, изделия и узлы) изделие или его составная часть, представляющие собой одно целое, которое не может быть… … Строительный словарь
ДЕТАЛЬ — (от франц. detail букв. подробность), в технике изделие, изготовленное без применения сборочных операций. Деталью называются также изделия, подвергнутые защитным или декоративным покрытиям или изготовленные из одного куска материала пайкой,… … Большой Энциклопедический словарь
Деталь — подробности событія (отдѣлка чего). Ср. Планъ оказался вѣренъ во всѣхъ деталяхъ, а исполнители его своею смѣлостью и тактомъ превзошли всѣ ожиданія прозорливаго графа. Лѣсковъ. Захудалый родъ. 2, 11. Ср. Détail подробность, мелочь. Ср. Tailler,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ДЕТАЛЬ — ДЕТАЛЬ, детали, жен. (франц. detail). 1. Мелкая подробность, частность (книжн.). Нарисовать дом со всеми деталями. Детали этого дела мне неизвестны. 2. Мелкая часть машины (тех.). Заказать детали для станков. Курс деталей машин. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ДЕТАЛЬ — ДЕТАЛЬ, и, жен. 1. Мелкая подробность, частность. Изложить со всеми деталями. 2. Часть механизма, машины, прибора, а также вообще какого н. изделия. Тракторные детали. Детали одежды. | прил. детальный, ая, ое (ко 2 знач.; спец.). Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
ДЕТАЛЬ — жен. или мн. детали, в художествах, принадлежности, части или подробности в отделке, мелочи, частности. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Деталь — изделие, изготовленное без применения сборочных операций. Деталью называются также изделия, подвергнутые защитным или декоративным покрытиям или изготовленные из одного куска материала пайкой, склейкой, сваркой и т.п... Источник: Методические… … Официальная терминология
деталь — деталь, детальный. Неправильно произношение [дэталь], [дэтальный] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке