Перевод: с французского на русский

с русского на французский

перегнуть

  • 1 перегнуть

    2) перен. exagérer vt
    перегнуть палку разг.прибл. aller (ê.) ( или pousser) trop loin; forcer la note

    БФРС > перегнуть

  • 2 casser la corde

    - Mais enfin, Maman, de quel droit mêlez-vous donc d'interpréter mes sentiments? Non, je n'habiterai jamais Pont-de-l'Eure. - Fais attention, Denise; si tu t'entêtes, la corde cassera et tu le regretteras amèrement. (A. Maurois, Le cercle de famille.) — - Но в конце концов, мама, на каком основании вы считаете себя вправе давать объяснение моим чувствам? Я ни за что не останусь жить в Пон-де-л'Эр. - Смотри, Дениз, если ты заупрямишься и перегнешь палку, потом будешь горько раскаиваться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser la corde

  • 3 note

    f
    en noteв виде примечания, замечания
    prendre des notesделать заметки; конспектировать
    prendre note de... — взять на заметку, принять к сведению; учесть, записать
    3) сообщение, записка; справка
    régler la noteзаплатить по счёту
    6) оценка, отметка, балл
    ••
    c'est une mauvaise note pour lui — это говорит не в его пользу
    7) дипл. нота
    apporter une note personnelleвнести что-то личное, от себя
    9) муз. нота
    ••
    chanter toujours sur la même note — твердить одно и то же
    être dans la noteпопасть в тон; идти в ногу со временем; подходить
    forcer la noteперегнуть палку; переборщить
    la note justeверный тон; верное замечание; точная деталь

    БФРС > note

  • 4 перегибать

    БФРС > перегибать

  • 5 laisser faire la nature

    1) не сдерживать себя, не подавлять свои эмоции

    Le mieux est de se mettre en colère pour de bon et de laisser faire la nature. Quand on pique une crise à froid, on a tendance à forcer un peu la dose. (R. Escarpit, Sainte Lysistrata.) — Самое лучшее - рассердиться по-настоящему и дать волю своим чувствам. Если сдерживать себя насильно, можно и палку перегнуть.

    2) [или laisser opérer la nature] положиться на организм больного

    Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser faire la nature

  • 6 monter en épingle

    1) выделить, подчеркнуть; пропагандировать, раздуть

    Écoute, il n'y a rien d'absurde comme de croire à sa propre propagande. Encore qu'on se laisse prendre à celle des autres! Ces quelques cas dont on mène grand bruit, ces reniements montés en épingle, tu y crois, toi? (L. Aragon, Les Communistes.) — Послушай, нет ничего глупее, чем верить собственной пропаганде. Попасться на удочку чужой - еще куда ни шло! Ведь это отдельные случаи, вокруг которых подняли шум, раздутые отречения, и ты в это веришь?

    Je le disais bien, je suis las d'être un cas particulier, de monter en épingle mon moi majusculaire, ma perle noire. (H. Bazin, La Mort du petit cheval.) — Я уже говорил, что мне надоело быть каким-то исключением, носиться со своим Я с большой буквы, как с черной жемчужиной на булавке для галстука.

    2) подтрунивать, задевать

    Je ne savais pas ce qui me poussait à exagérer ainsi. Je suppose que je cherchais à me faire réussir, en montant Jérôme en épingle. (J.-L. Curtis, Cygne sauvage.) — Сам не знаю, что меня побудило так перегнуть палку. Скорее всего мне хотелось поддеть Жерома, чтобы показать себя в лучшем свете.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > monter en épingle

  • 7 aller trop loin

    гл.
    1) общ. забываться, заходить слишком далеко, преувеличивать
    2) идиом. перегнуть палку (перен. впасть в крайность, переусердствовать)

    Французско-русский универсальный словарь > aller trop loin

  • 8 forcer la note

    гл.
    1) общ. переборщить, перегнуть палку
    2) разг. пережать (чрезмерно давить на кого-л.), пережимать

    Французско-русский универсальный словарь > forcer la note

  • 9 forcer le trait

    гл.
    общ. выходить за границы дозволенного, зайти слишком далеко, перегнуть палку, перейти границы дозволенного, переходить границы, хватить через край

    Французско-русский универсальный словарь > forcer le trait

  • 10 pousser le bouchon un peu loin

    гл.
    2) фраз. зайти слишком далеко (в своих обвинениях, утверждениях, требованиях и т. п.), слегка перегнуть палку

    Французско-русский универсальный словарь > pousser le bouchon un peu loin

  • 11 pousser mémé dans les orties

    гл.
    разг. перегнуть палку, перегибать палку, (mémère, grand-mère...) тж.: асоциально вести себя по отношению к кому-л.

    Французско-русский универсальный словарь > pousser mémé dans les orties

  • 12 Пэпо

       1935 – СССР (75 мин)
         Произв. Арменкино
         Реж. АМО БЕК-НАЗАРОВ
         Сцен. Амо Бек-Назаров по одноименной пьесе Габриэла Сундукяна
         Опер. Дмитрий Фельдман
         Муз. Арам Хачатурян
         В ролях Грачия Нерсесян (Пэпо), Асмик Акопян (Сусан), Татьяна Махмурян (Кекел), Давид Малян (Какули), Авет Аветисян (Зимзимов), Армен Гулакян (Дудули), Н. Геворкян (Эфемия).
       1870 г. Рыбак Пэпо трудится без устали, чтобы прокормить семью. Его сестра Кекел должна выйти замуж за торговца тканями. Устраивается свадебный пир, однако самой свадьбы не будет, если торговец не получит в приданое 1000 рублей. Эту сумму задолжал отцу Пэпо богатый купец из Тифлиса, но расписка о долге потерялась, и купец решает воспользоваться ситуацией. Он даже и не думает возвращать деньги. Свадьба отменяется, к стыду семьи Пэпо. Нужная бумага находится: ребенок сделал из нее бумажный самолетик. Купец раздосадован: он боится, что молва о его нечестности разнесется но всему городу. На приеме, который устраивает купец, Пэпо врывается в залу, требует, чтобы ему вернули деньги, и попадает в тюрьму. Его судят за клевету. Подлинную расписку заменили на фальшивую, и Пэпо сажают в тюрьму. Его друзья всячески досаждают купцу (стараясь, впрочем, не перегнуть палку) и идут процессией к воротам тюрьмы. Назревает бунт.
         1-й армянский звуковой фильм, сделанный основателем армянского кинематографа Амо Бек-Назаровым. (Однако в копиях фильма, пришедших из СССР, с титрами, переделанными под общие стандарты в 60-е гг., актеры дублированы на русском языке.) Эта живая и остроумная комедия, снятая по мотивам классической армянской пьесы, противопоставляет бедняков (в большинстве своем – честных), мелочных и жалких полубогачей (жених Кекел) и настоящих богачей, бессовестных и готовых на все, чтобы увеличить свое состояние. Царская администрация и правосудие представлены как союзники и даже соучастники последних. Действие постоянно, при любых обстоятельствах, перемежается песнями и танцами (иногда принимающими сатирический оттенок, как, например, в выступлении жадного жениха). Если не считать этих музыкальных вставок, фильм течет извилисто и спокойно: такой ритм позволяет дать детальное описание жизни армян в Тифлисе и его окрестностях в конце прошлого века. Мы видим домики, словно растущие на скалистом берегу реки, бани, где наряжают невесту (на глазах у подглядывающего мальчика), торговый ряд и кричащих продавцов, лавку купца, и т. д. – все это в самом что ни на есть достоверном «соку». Как и Арсен, крестьянин из одноименного грузинского фильма Чиаурели (1937), Пэпо становится пролетарским героем и воплощением поруганной чести бедняков. Но если Арсен вращается в эпическом и трагическом контексте, то Пэпо – и в этом оригинальность фильма – действует в дерзкой народной комедии.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Пэпо

См. также в других словарях:

  • ПЕРЕГНУТЬ — ПЕРЕГНУТЬ, перегну, перегнёшь, совер. (к перегибать). 1. что. Круто, сильно согнуть под углом, вдвое. Перегнуть лист железа пополам. Перегнуть тело через перила балкона. 2. что. Чрезмерно, более чем надо погнуть, согнуть. 3. перен., без доп.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЕРЕГНУТЬ — ПЕРЕГНУТЬ, ну, нёшь; перегнутый; совер. 1. что. Согнуть вдвое, под углом. П. лист бумаги пополам. 2. перен. Допустить ненужную крайность в какой н. деятельности (разг.). В этом деле администратор явно перегнул! • Перегнуть палку (разг.) то же,… …   Толковый словарь Ожегова

  • перегнуть — хватить лишку, круто завернуть, загнуть, пригнуть, пережать, круто взять, круто заложить, склонить, наклонить, перехлестнуть через край, пересолить, переусердствовать, впасть в крайность, перейти границу, удариться в крайность, перегнуть палку,… …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕГНУТЬ — ПЕРЕГНУТЬ, см. перегибать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • перегнуть —   Перегнуть палку (разг.) перен. впасть в крайность, переусердствовать в применении, осуществлении или в формулировке чего н.     Надо виноватых наказать, но при этом не перегнуть палку …   Фразеологический словарь русского языка

  • перегнуть — гну/, гнёшь; пере/гнутый; гнут, а, о; св. см. тж. перегибать, перегибаться, перегибание, перегиб 1) а) кого что Согнуть вдвое, под углом, дугой. б) о …   Словарь многих выражений

  • Перегнуть палку — ПЕРЕГНУТЬ, ну, нёшь; перегнутый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Перегнуть палку — ПЕРЕГИБАТЬ ПАЛКУ. ПЕРЕГНУТЬ ПАЛКУ. Разг. Экспрес. Чрезмерно усердствовать в чём либо; допускать крайности в делах, поступках. Начальника блюминга Становский снял и перевёл старшим мастером на колодцы, чтобы впредь другим неповадно было…… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Перегнуть — сов. перех. и неперех. см. перегибать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • перегнуть — перегнуть, перегну, перегнём, перегнёшь, перегнёте, перегнёт, перегнут, перегнул, перегнула, перегнуло, перегнули, перегни, перегните, перегнувший, перегнувшая, перегнувшее, перегнувшие, перегнувшего, перегнувшей, перегнувшего, перегнувших,… …   Формы слов

  • перегнуть — перегн уть, н у, нёт …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»