-
1 козырь
м.1) atout mходить с козыря — jouer (son) atout, jouer l'atoutпокрыть козырем — faire un pli en jouant un atout, battre avec un atout2) перен. avantage mпустить в ход свой последний козырь — jouer sa dernière carte•• -
2 Последний козырь
см. Dernier atoutАвторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Последний козырь
-
3 atout
козырь -
4 atout
m1) козырь2) перен. козырь, преимущество; шанс на успехavoir tous les atouts dans son jeu — иметь все преимущества на своей стороне, иметь все козыри в своих рукахmettre tous les atouts dans son jeu — пустить в ход все средства, все козыриil a des atouts — у него есть возможности добиться успеха -
5 donner barre
дать преимущество, дать козырь в рукиMerveilleuse invention de Séphora, ce reproche du pari! Cela lui donnait barre en plein sur le roi, et pour longtemps. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Ловко придумала Сефора: упрекать его этим пари! Это давало ей - и надолго - козырь против короля.
-
6 atout
сущ.1) общ. козырь2) перен. преимущество, шанс на успех3) выч. козырь (в теории игр)4) прост. затрещина, удар -
7 atout maître
сущ.общ. главный козырь, старший козырь -
8 annoncer
vt1) объявлять; возвещать; докладывать; сообщатьannoncer une bonne nouvelle — сообщить хорошую новостьse faire annoncer — приказать доложить о себе2) предвещать3) перен. указывать на...; свидетельствовать о...• -
9 cheval
m1) лошадь, коньcheval d'attelage, cheval de trait — упряжная лошадьcheval de labour — рабочая лошадь (также перен.)cheval de Troie миф. — троянский коньhomme de cheval — 1) наездник; конник, кавалерист 2) любитель верховой ездыgens de cheval — конники, кавалеристыmonter à cheval — ездить верхомêtre à cheval — сидеть верхомêtre à cheval sur une route воен. — оседлать дорогуêtre à cheval sur le règlement — строго придерживаться распорядкаêtre à cheval sur le service — быть пунктуальным в делах; быть служакойêtre à cheval sur les principes — упорно придерживаться своих принциповà cheval sur deux périodes — охватывая частично оба периода; на стыке двух периодов••jouer [miser] sur le mauvais cheval — поставить не на ту лошадь; ошибитьсяà un cheval près прост. — почти чтоj'en parlerai à mon cheval прост. — отстань со всеми своими разговорами; меня это не интересуетà grand cheval grand gué посл. — большому кораблю, большое (и) плаваниеà cheval donné on ne regarde pas à la dent [à la bride] посл. — дарёному коню в зубы не смотрят2) конный спорт, верховая ездаfaire du cheval — заниматься верховой ездой3)••4) уст. грубиян5) воен. разг. денежный перевод6) тех.; см. cheval-vapeur7) разг.(grand) cheval — лошадь, кобыла ( о нескладной крупной женщине) -
10 maître
1. m1) господин, владыкаseigneur et maître — господин и повелитель; ирон. властелинle maître d'un pays — правитель страныles maîtres du monde [de la terre] — владыки мира; сильные мира сегоle Maître de la nature [du monde] — бог••être maître de soi, être son maître — 1) владеть собой 2) быть самому себе хозяином, быть независимым, свободнымêtre maître de faire qch — иметь полную свободу делать что-либоvous êtes maître de + infin — вы можете...se rendre maître de qch — завладеть чем-либо, подчинить себе; овладеть чем-либоse rendre maître d'un incendie — потушить пожарrester maître de la situation — оставаться хозяином положенияtrouver son maître — найти себе хозяинаil trouvera son maître — на него управа найдётсяen maître — повелительно, властноni Dieu ni maître — ни бог, ни хозяин ( девиз бланкистов)servir deux maîtres à la fois погов. — служить и нашим и вашимnul ne peut servir deux maîtres посл. — нельзя служить одновременно двум господамseul maître à bord — 1) капитан корабля 2) полновластный хозяинmaître après Dieu — второй [главный] человек после бога2) хозяин, владелецvoiture de maître — своя машинаmaison de maître — собственный дом; богатый дом3) учитель, преподавательmaître d'école — школьный учительmaître auxiliaire — преподаватель на временной работеmaître ( maîtresse f) d'étude — репетитор; надзиратель [надзирательница]maître de conférences — лектор; руководитель семинара; ≈ доцентmaître (maîtresse f) d'internat — школьный надзиратель (школьная надзирательница)maître de recherches — ведущий научный работникmaître nageur — инструктор плаванияmaître d'armes — учитель фехтования; фехтмейстерtemps est un grand maître посл. — со временем приходит опыт••maître à penser — духовный учитель, наставник; властитель дум4) мастер своего дела, знаток; маэстроmaître ès arts — магистр искусствmaître international — международный мастер ( по шахматам)grand maître — 1) гроссмейстер (в разн. знач.) 2) великий магистр ( ордена)maître de l'Université — министр просвещенияpasser maître en qch — стать мастером; стать знатокомêtre passé maître en qch — превзойти всех в чём-либо5) иск. мастер (анонимный средневековый художник); уст. руководитель живописной мастерской6) мастер; хозяин мастерскойmaître d'œuvre — 1) производитель работ; подрядчик 2) (фирма-)разработчик 3) перен. научный руководитель7)а) метр (форма обращения к адвокату, нотариусу)б) уст., обл., шутл. господин, сударь; ≈ "папаша", "дядюшка" (при именовании лиц недворянского звания, ремесленников, крестьян)Monsieur (Madame) et cher Maître — Глубокоуважаемый [Глубокоуважаемая]... (формула обращения к видному учёному, писателю, деятелю искусства)••maître Jacques — фактотум, доверенное лицо ( из комедии Мольера)8) распорядитель, главный (входит в состав сложных названий профессий и занятий)maître de forges уст. — владелец и директор металлургического заводаmaître de poste — почтмейстер; станционный смотрительmaître d'état швейц. — мастер, отвечающий за участок при сооружении домаmaître des requêtes au Conseil d'Etat — докладчик в Государственном Совете9) адвокат, нотариус10) мор. старшина 1-й статьиmaître d'équipage — 1) главный боцман 2) егермейстер2. adj ( fém - maîtresse)maître clerc — старший делопроизводитель (у адвоката, нотариуса)••servante maîtresse — служанка, забравшая власть в доме2) ( о предмете) главный, важнейшийmaître couple мор. — мидель-шпангоут3) старший, самый сильный ( в карточной игре)4) разг. большой, исключительный ( выражает усиление)maître fripon разг. — бестия5) энергичный; ловкийun maître homme — энергичный, властный человек -
11 manille
I m4)manille; chanvre de Manille — манильская пенькаII f1) манилья ( карточная игра)III f1) железный браслет на руке или ноге ( у африканских племён)2) кольцо, к которому приковывали цепь каторжника3) тех. кольцо; скоба; сцепка; соединительная скоба ( якорной цепи) -
12 manillon
-
13 pièce
ftout d'une pièce — из одного куска, цельныйne se mouvoir que tout d'une pièce — быть скованным в движениях••travailler à la pièce [aux pièces] — работать сдельноfait de pièces et de morceaux — лоскутный; "сборная солянка"accommoder [habiller] qn de toutes pièces — бранить кого-либо на чём свет стоит; разнести в пух и прах2) кусок, штука3)donner la pièce — дать на чай••4) заплатаmettre une pièce à... — положить заплату на...5) участок; полеpièce de terre — участок, полоса земли, поле6) документ, бумагаpièce justificative, pièce à l'appui — оправдательный документpièce de [à] conviction — вещественное доказательство••juger [décider] sur pièces [avec pièces à l'appui] — судить на основе фактов7) пьеса; произведениеdonner une pièce en matinée — дать утренний спектакль••faire pièce à... — помешать, расстроить козни; препятствовать; одолеть; провалить, опрокинуть; дать отпорjouer une pièce à qn уст. — сыграть шутку над кем-либоc'est la meilleure pièce de son sac — это его козырь; это лучшее, что он может дать8) комнатаun deux-pièces, un trois-pièces — двухкомнатная, трёхкомнатная квартира9) орудие; миномёт; пулемётpièce de D.C.A. — зенитное орудиеpièce de F.M. — ручной пулемёт10) воен. расчётchef de pièce — командир орудия, расчёта11) шахм. фигура12) бочка (в частности, в 220 л)13) кул.pièce montée — фигурный торт14)pièce de bois — единица лесоматериала; изделие из дерева15) ( о животном) голова, штукаplusieurs pièces de gibier — несколько штук дичиune bonne pièce — хорошая добыча (на охоте, рыбной ловле)16)••c'est une pièce de musée [de collection] — редкостная (драгоценная) вещь17) геральд. геральдическая фигура18) мет. отливка -
14 triomphe
I m••porter qn en triomphe — 1) нести кого-либо на руках (в знак почёта) 2) воздать кому-либо высшие почести4) фурор5) торжественная церемония выпуска Сен-Сирской военной школыII fтриумф ( карточная игра); козырь в этой игре -
15 atout maître
главный козырь, преимущество; шанс на успех[...] elle avait vingt-neuf ans, soit treize ans de moins qu'Anne et cela lui paraissait un atout maître. (F. Sagan, Bonjour tristesse.) — Эльзе было двадцать девять лет, то есть на тринадцать лет меньше, чем Анне, и это казалось Эльзе ее главным козырем.
- Ah! attention, dit Rodriguez... je ne voudrais pas te voir faire des bêtises. Ne t'emballe pas sur un coup de colère. Dans une affaire semblable, il faut avoir les atouts maîtres! (G. Bayle, Le pompiste et le chauffeur.) — - Э, постой! - сказал Родригес... - я не хотел бы, чтобы ты натворил глупостей. Не зарывайся в горячке. В подобном деле нужно все козыри держать в руках!
-
16 c'en est un
это что-то да значит!, это здорово!Rien que son prénom, Ghislaine, c'en est une, de curiosité, et même deux. (A. Stil, Viens danser, Violine.) — Уже одно ее имя - Гислен - что-нибудь да значит, а вызываемое любопытство - второй ее козырь.
-
17 carte maîtresse
-
18 cette queue n'est pas de ce veau-là
prov.≈ не той масти козырь; не подходит одно к другомуDictionnaire français-russe des idiomes > cette queue n'est pas de ce veau-là
-
19 cheval de bataille
1) боевой, ратный конь3) любимая тема, конек- c'est son cheval de batailleL'idée d'un génie linguistique national est un des chevaux de bataille du Romantisme allemand au cours du XIXe siècle. (P. Guiraud, La Stylistique.) — Теория, согласно которой национальный язык есть отражение народного духа, была любимым коньком немецкой романтической школы XIX века.
Dictionnaire français-russe des idiomes > cheval de bataille
-
20 être dedans
разг.- Y a déjà quelques mois qu'on est au parfum. Mais t'étais dedans. On a pas pu te prévenir. (A. Le Breton, Les Pégriots.) — - Вот уже несколько месяцев мы об этом знаем. Только ты сидел в тюрьме. Тебя не смогли предупредить.
4) оказаться в затруднении, попасться, влипнуть5) не взять нужное число взяток (об игроке в карты, назначившем козырь)
См. также в других словарях:
козырь — человек бойкий, расторопный, смелый; молодец, хват (Даль) См. франт; достоинство... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. козырь франт; достоинство; важная особа, важное лицо,… … Словарь синонимов
КОЗЫРЬ — муж. игральная карта той масти, которая, по правилам игры, считается старшею и бьет остальные масти. | Заряды, патроны; трубки, цевки, нашитые на черкеске, кавк. | Порода голубей, козырный голубь, вихрун, шпанский, с вихроватым ошейником, гривкою … Толковый словарь Даля
Козырь — (иноск.) человѣкъ бойкій, смѣлый, вліятельный, сильный. Ср. Твой графъ петербургскій ... у тебя теперь первый козырь въ игрѣ. Б. М. Маркевичъ. Бездна. 3, 10. Ср. Пошелъ зятекъ на просторѣ ходить такимъ козыремъ, что пыль столбомъ, дымъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
КОЗЫРЬ — КОЗЫРЬ, козыря, мн. козыри, козырей, муж. 1. Карта той масти, которая на данную игру признается старшей и бьет любую карту всех других мастей. « Что у нас козыри? Бубны. Игра без козырей. Ходить с козыря. 2. перен. Шанс, средство в борьбе, в… … Толковый словарь Ушакова
КОЗЫРЬ — КОЗЫРЬ, я, мн. и, ей, муж. 1. Карта масти, являющейся старшей в игре. 2. перен. Преимущество, к рое используется в нужный момент в споре, борьбе. Последний к. Выбить у кого н. к. из рук. • Ходить козырем (разг.) ходить молодцевато, гордо. | прил … Толковый словарь Ожегова
козырь — КОЗЫРЬ, я, м. 1. Главный в компании, группе людей. 2. Ирон. обращение … Словарь русского арго
козырь — козырь, мн. козыри, род. козырей и устаревающее козырей … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
КОЗЫРЬ — Ходить с козырей. Прост. Прибегать к важнейшему из аргументов. Глухов 1988, 167. Ругать в козыри кого. Ворон. Грубо, непристойно ругать кого л. СРНГ 14, 78. Битый козырь. Разг. Пренебр. О ком л., о чём л., потерявшем силу, значимость. Ф 1, 245.… … Большой словарь русских поговорок
Козырь — КОЗЫРЕВ КОЗЫРЕВСКИЙ КОЗЫРЬКОВ КОЗЫРЯЕВ КОЗЫРЬ 1. Слово козырь известно по карточной игре, откуда и переносное его значение: человек смелый, бойкий, расторопный. 2. Козырем в старину назывался и высокий воротник, который носили только богатые,… … Русские фамилии
козырь — 1. название игральной карты , 2. высокий стоячий воротник , 3. навес над дверьми , 4. сани с крытым задком ; ходить козырем, козырёк, козырять. Бесспорной этимологии нет. Предполагали заимствование из тур. kоz козырь (см. Мi. ТЕl. I, 335), но… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Козырь — Козырь игральная карта той масти, которая по правилам игры признаётся старшей для данной сдачи или для всех сдач. Бьёт любую карту всех других мастей. Слово «козырь» также широко используется в переносном смысле, для обозначения какого либо … Википедия