-
1 прибыть
1) arriver vi (ê.)прибыть к месту назначения — arriver au point de destination ( или à destination)2) ( увеличиться) augmenter vi; monter vi (о воде в реке и т.п.); croître vi (о воде в реке, луне)••нашего ( или в нашем) полку прибыло погов. — maintenant nous sommes en force, on a reçu du renfort -
2 arriver en grand arroi
прибыть, приехать с большой помпойDictionnaire français-russe des idiomes > arriver en grand arroi
-
3 arriver sur le clou
прибыть точно, минута в минутуDictionnaire français-russe des idiomes > arriver sur le clou
-
4 aborder
1. vi (a, ê)1) высаживаться; причаливать; приставатьaborder dans une île — пристать к острову2) приходить, прибыватьaborder au port — прибыть в порт2. vt1) приставатьaborder un virage — начать поворот3) мор. наваливаться ( на судно); сталкиваться ( с судном)5) атаковать6) подойти к...; обратиться; заговорить с...7) перен. сталкиваться, встречаться с..., оказаться перед...8) приступать к...; браться за...aborder une question — приступить к рассмотрению вопросаc'est un sujet difficile à aborder — к этой теме трудно подойти• -
5 affectation
I f1) аффектация, неестественность, притворство, позёрство2) уст. стремление, острое желаниеII f1) предназначение; использование; распределение, назначениеaffectation des sommes — использование или выделение средствavoir une autre affectation — служить для чего-либо другого; быть предназначенным для чего-либо другого2) назначение ( на должность); прикомандированиеrecevoir une affectation — получить назначениеrejoindre son affectation — отправиться к месту назначения; прибыть на место службыaffectation spéciale — использование мобилизованного на административной или хозяйственной работе; бронированиеaffectation de défense — зачисление на гражданскую должность в порядке отбывания оборонной повинности3) ассигнование4) мат. пометка индексом, знаком -
6 destination
f1) назначение; предназначениеà destination de... — дляremettre une lettre à sa destination — передать письмо по назначениюimmeuble par destination юр. — имущество, недвижимое по назначению (оборудование и т. п.)arriver à destination — прибыть по назначению -
7 port
I m1) порт, гавань, портовый город; речная пристаньport de mer — морской порт2) перен. прибежище, пристанище, гаваньport de salut — спасительная гавань, прибежищеarriver à bon port — благополучно прибытьmener à bon port — довести до благополучного концаtrouver un port dans la tempête — найти тихую пристань3) вчт. портII m1) ношениеport d'armes — 1) ношение оружия 2) положение "на караул"se mettre au port d'armes — брать на караул2) перевозка, транспорт3) груз, кладь; грузоподъёмность ( судна)4) стоимость провоза, плата за почтовую пересылкуport de tête — посадка головы6) бот. внешний вид, габитус ( растения)7) муз.port de voix — переход голоса, скольжениеfaire des ports de voix — переходить голосом от одного звука к другому, скользя по промежуточным звукамIII mперевал; ущелье ( в Пиренеях) -
8 renfort
m1) подкрепление (также воен.); помощь; дополнительные средства; пополнениеvenir en renfort — идти на выручкуarriver en renfort — прибыть в качестве подкрепления; на помощьtroupe de renfort — часть усиления••à grand renfort de... loc prép — с помощью, посредством...2) тех. укрепление, подкрепление, усиление; деталь упрочения, деталь жёсткости; элемент жёсткости; утолщениеrenfort (de culasse) — прилив казённика -
9 unité
f1) единицаunité taxonomique — таксон, таксономическая единицаunité de compte эк. — расчётная единицаunité budgétaire фин. — 1) подразделение бюджета; статья 2) бюджетная единицаunité d'enseignement [de formation] et de recherche см. U.F.R.2) единствоfaire l'unité — организовать единство действийrompre l'unité — нарушить, сорвать единство действийles trois unités, unité d'action, de temps et de lieu — три единства, единство действия, времени и места ( в классическом театре)3) сплочённость, единение4) целостность6) однородность; равномерностьl'unité d'une œuvre — соразмерность частей произведенияunité d'inspiration — неизменная сила вдохновения7) воен. войсковая единица, часть, боевой корабль; подразделениеrejoindre son unité — прибыть, возвратиться в свою частьunité d'opération — оперативная единица; оперативное соединениеunité de parachutistes — парашютно-десантное подразделение, парашютно-десантная частьunités sur ski [de skieurs] — лыжные воинские частиunité de terre — часть, подразделение сухопутных войск8) установка; агрегат, устройство; блок, комплектunité centrale вчт. — центральный процессорunité d'échange [d'entrée-sortie] — блок обмена [ввода-вывода]9) разг. миллион франков ( старых - 10000 новых франков)• -
10 venir à
1) прибыть, приходить в...2) достигать, доходитьvenir à rien — ничего не добитьсяvenir à point — прийти кстати; прийтись кстати; созреть3)mot qui vient aux lèvres — слово, которое само напрашиваетсяjamais il ne m'est venu à l'esprit [dans l'idée] de... — мне никогда не приходило в голову...venir à une question — приступить к какому-либо вопросу -
11 доехать
он доехал благополучно — il est arrivé à bon port -
12 место
с.1) place f; lieu mместо стоянки ( автомобилей) — station f, parking mуступить место — laisser sa place à qnприбыть на место — arriver sur les lieux2) (должность, служба) place f, emploi m; poste m ( пост)4) (в книге и т.п.) endroit m, passage mлучшее место в романе — le meilleur passage du roman5) мн.места (периферийные организации, в противоположение центру) — organisations f pl locales6) (багажное и т.п.) colis m••пустое место разг. — nullité fузкое место — прибл. goulet m ( или goulot) d'étranglementне место ( не следует) — ce n'est pas le lieuубить на месте — tuer sur place coucher sur le carreauзнать свое место — se tenir à sa placeставить кого-либо на место — remettre qn à sa place, rabrouer qnни с места! — ne bouge pas!, ne bougez pas! -
13 прибывать
см. прибыть -
14 aborder à bon port
(aborder [или arriver] à bon port)Je le suivis des yeux jusqu'à ce que je l'eus vu entrer dans l'avant-cachot du moine, lequel, se mouchant à trois reprises, me donna le signal convenu que tout était arrivé à bon port ce que Laurent vint me confirmer l'instant d'après. (Mémoires de Casanova.) — Я следил за ним взглядом, пока он не достиг входа в камеру монаха, который троекратно высморкался, подавая тем самым условный знак, что все доставлено в порядке; вскоре Лоран подтвердил мне это.
À quoi riment ces meubles d'acajou et de noyer, ces commodes ventrues garnies de bronze? Lui s'est contenté toute sa vie d'une couchette et d'un placard dans un poste d'équipage, ce qui ne l'a pas empêché d'aborder à bon port. (J. Fréville, Plein vent.) — К чему вся эта мебель красного или орехового дерева, все эти пузатые комоды с бронзовыми украшениями? Он всю свою жизнь довольствовался койкой и шкафчиком в кубрике, однако, это ему не помешало добраться до своей тихой пристани.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aborder à bon port
-
15 arriver à point nommé
Dictionnaire français-russe des idiomes > arriver à point nommé
-
16 arriver au port
(arriver [или toucher] au port)2) достичь целиEnfin! On règne sur ce qu'on a, on est ce qu'on peut être... Il se croyait arrivé au port. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — Наконец-то! Человек царит над тем, чем он владеет, он становится тем, кем в состоянии быть... Кристоф считал, что достиг цели.
Jamais Cézanne n'a été si sûr de lui. Avec son haut front que découvre sa calvitie précoce, les longs cheveux qui retombent sur sa nuque, sa barbe épaisse, ses yeux noirs et songeurs, il donne d'ailleurs une impression de force et de maturité. Il touche au port. (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Никогда еще доселе Сезанн не был так уверен в себе. Его преждевременно полысевшую голову с высоким лбом прикрывает длинная прядь падающих на затылок волос, у него густая борода и черные задумчивые глаза - все это придает ему вид зрелости и силы. Да, теперь он близок к своей цели.
-
17 arriver
гл.1) общ. прибыть, добраться, приезжать, суметь (что-л.) сделать, устанавливаться (о стрелке прибора и т. п.) (Si l'aiguille du voltmètre arrive en face du repère du cadran; le branchement est exact.), ухитриться, доводить (дело) до (...), поступать (Vérifier si la haute tension arrive bien à la broche de la connexion de cellule.), (à) получиться, достигать, приходить, финишировать, приставать (к берегу), (тж в безличной конструкции) случаться, преуспевать, прибывать, наступать (о весне и т.п.), (à + infin) удаваться, (à) доходить до (...)2) мор. спускаться под уваливаться, спускаться под ветер3) тех. расположиться (Réglez le filetage des tirants pour qu'ils arrivent à fleur des écrous.), поступать -
18 arriver en renfort
гл.общ. на помощь, прибыть в качестве подкрепленияФранцузско-русский универсальный словарь > arriver en renfort
-
19 arriver à bon port
гл.общ. благополучно прибытьФранцузско-русский универсальный словарь > arriver à bon port
-
20 arriver à destination
гл.Французско-русский универсальный словарь > arriver à destination
- 1
- 2
См. также в других словарях:
прибыть — См. приходить нашего полку прибыло... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. прибыть прийти; приходить, какой ветер занес, прибавиться, поступить, предстать пред очи, явиться,… … Словарь синонимов
ПРИБЫТЬ — ПРИБЫТЬ, прибуду, прибудешь, повел. прибудь, прош. вр. прибыл, прибыла, прибыло; прибывший, совер. (к прибывать). 1. Прийти или приехать к месту назначения (книжн. и офиц.). Поезд прибыл без опоздания. На праздник прибыли многочисленные делегации … Толковый словарь Ушакова
ПРИБЫТЬ — ПРИБЫТЬ, буду, будешь; прибыл, прибыла, прибыло; прибудь; совер. 1. Прийти, приехать (офиц.). Поезд прибыл. П. к месту назначения. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Увеличиться, умножиться. Вода прибыла. | несовер. прибывать, аю, аешь. | сущ.… … Толковый словарь Ожегова
прибыть — прибыть, прибуду, прибудет; прош. прибыл и допустимо прибыл, прибыла (неправильно прибыла, прибыла), прибыло, прибыли; прич. прибывший (неправильно прибывший); дееприч. прибыв (неправильно прибыв) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
прибыть — ПРИБЫВАТЬ/ПРИБЫТЬ ПРИБЫВАТЬ/ПРИБЫТЬ, приходить/прийти … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
прибыть (о человеке) — ▲ прибыть ↑ человек < > убыть явка. явление. явиться (# на суд). жаловать. пожаловать (# в гости). собственной персоной. пришагать. притопать (разг). приезд. приехать. прикатить. прилететь. приползти. прибрести. приплестись. прибежать.… … Идеографический словарь русского языка
прибыть как нежелательный посетитель — ▲ прибыть (о человеке) ↑ быть нежелательным, посетитель заявиться. припожаловать. пришествие. | прост: притащиться. припереть, ся. несет [принесло. занесло] (кого там еще принесло?). черт несет [принес]. нелегкая [нечистая сила] несет [принесла.… … Идеографический словарь русского языка
Прибыть — сов. неперех. см. прибывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прибыть — прибыть, прибуду, прибудем, прибудешь, прибудете, прибудет, прибудут, прибудя, прибыл, прибыла, прибыло, прибыли, прибудь, прибудьте, прибывший, прибывшая, прибывшее, прибывшие, прибывшего, прибывшей, прибывшего, прибывших, прибывшему, прибывшей … Формы слов
прибыть — глаг., св., употр. часто Морфология: я прибуду, ты прибудешь, он/она/оно прибудет, мы прибудем, вы прибудете, они прибудут, прибудь, прибудьте, прибыл, прибыла, прибыло, прибыли, прибывший, прибыв 1. см. нсв. прибывать … Толковый словарь Дмитриева
ПРИБЫТЬ — Чтоб тебя (его и т. п.) прибыло! Яросл. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование в чей л. адрес. СРНГ 31, 124 … Большой словарь русских поговорок