-
41 riiata
yks.nom. riiata; yks.gen. riiaan; yks.part. riiasi; yks.ill. riiaisi; mon.gen. riiatkoon; mon.part. riiannut; mon.ill. riiattiinriiata приударять, волочиться
riiata tyttöjä приударять за девушками, волочиться за девушками
приударять, волочиться ~ tyttöjä приударять за девушками, волочиться за девушками -
42 philander
-
43 drag
dræɡ
1. сущ.
1) нечто тяжелое, применяемое путем волочения по земле или по поверхности а) тяжелая борона( применяемая для рыхления земли и разбивания комьев земли) drag-harrow ≈ волокуша. б) тяжелые сани в) экипаж, запряженный четверкой, у которого имеются сиденья внутри и наверху г) угол. сл. легковой автомобиль
2) нечто, применяемое для того чтобы тянуть или тащить груз а) бредень, невод б) драга;
землечерпалка (устройство, предназначенное для очистки и углубления русла рек и т. п.;
тж. устройство для сбора устриц со дна) в) устройство для извлечение предметов со дна рек или водоемов, особ. для извлечения тел утопленников г) некоторые сельскохозяйственные орудия, такие как грабли для навоза или орудие с двумя криволинейными захватами для выдергивания турнепса
3) нечто, тормозящее движение а) пловучий якорь б) тормоз, тормозной башмак в) перен. что-л., препятствующее развитию, прогрессу, помеха;
обуза, бремя;
скучный или надоедливый человек, зануда to be a drag on a person ≈ быть для кого-л. обузой Don't be such a drag - come along with us. ≈ Не будь таким занудой - пошли с нами. Syn: bore, spoilsport, party-pooper, wet blanket г) преим. амер.;
сл. улица, дорога the main drag ≈ главная улица д) медленно движущаяся часть перегоняемого стада крупного рогатого скота е) сл. женская одежда, надеваемая трансвеститами;
тж. вечеринка или танцевальный вечер, на котором присутствуют мужчины, одетые в женское платье in drag ≈ в женской одежде ж) амер.;
сл. влияние, протекция, блат
4) охот. а) след (запах, оставленный лисой или иным животным) б) любой пахучий предмет, который тянут по земле, чтобы оставить запах для животных;
особ. для гончих для того, чтобы они следовали за ним вместо лисы, приманка в) охота или погоня с гончими с использованием приманки;
клуб или общество любителей такого вида спорта
5) а) волочение;
медленное, тяжелое, сталкивающееся с препятствиями движение б) вытягивание лески (при ужении) ;
устройство в рыболовной катушке в) сопротивление движению тела сквозь газ или жидкость( в аэронавтике и гидронавтике) ;
ав., авт. лобовое сопротивление г) сл. затяжка( при курении) ;
перекур She took a long drag on/to her cigarette. ≈ Она глубоко затянулась. We stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a drag. ≈ Мы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекура. д) в крикете - обратное вращение, которое подающий придает мячу е) медленный танец;
музыка для такого танца;
амер.;
сл. танцевальный вечер
6) угол. сл. трехмесячный срок заключения в тюрьме
2. гл.
1) а) тянуть, тащить, волочить;
тж. перен. Drag the chair over here so I can stand on it. ≈ Подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать. He had to drag her husband to the opera. ≈ Ему пришлось тащить ее мужа в оперу. drag one's feet Syn: pull
2., haul
2., lug
2. ;
draw with effort, pull forcibly б) тащиться, волочиться;
тянуться The bride's long train dragged behind her. ≈ Длинный шлейф новобрачной тянулся за ней. Syn: trail
2. ;
be drawn, be pulled along
2) амер.;
разг. затягиваться (at, on) He lit one cigarette from the butt of another and dragged at it nervously. ≈ Он прикурил одну сигарету от другой и нервно затянулся.
3) а) тянуться, тащиться, медленно двигаться Traffic during the rush hour just drags. ≈ Транспорт в часы 'пик' еле ползет. Syn: crawl
1., creep along, inch along;
move slowly б) отставать Syn: drop behind, fall back, fall behind
1), get behind
1), lag
4) а) тянуть, затягивать Like too many vocalists he 'dragged' certain passages until all sense of time was lost. ≈ Как многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени. б) тянуться медленно, скучно, уныло;
затягиваться The events of the day drag themselves on tediously. ≈ День тянулся медленно и скучно. The lawsuit dragged on for years. ≈ Тяжба тянулась многие годы.
5) а) углублять дно( реки и т. п.) драгой, драгировать Syn: dredge б) искать с помощью трала to drag for a body ≈ искать тело в) ловить с помощью невода, трала, бредня
6) боронить с помощью тяжелой бороны
7) буксировать
8) воров. жарг. арестовывать If you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on. ≈ Если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чем я могу его засадить. ∙ drag away drag down drag in drag into drag on drag out drag up медленное движение - a heavy * uphill трудный подъем в гору волочение - to walk with a *, to have a * in one's walk волочить ногу( разговорное) бремя, обуза;
помеха - to be a * on smb. быть для кого-л. обузой, быть в тягость кому-л. - to be a * on smb.'s career мешать чьей-л. карьере - the boy is a * on the class этот мальчик тянет назад весь класс землечерпалка;
драга кошка, трал для обследования дна ( сельскохозяйственное) волокуша;
шлейф;
тяжелая борона тяжелые сани (дорожностроительное) утюг( морское) плавучий якорь экипаж, запряженный четверкой, с сиденьями внутри и наверху (разговорное) затяжка (папиросой) - to have a * on a cigarette затянуться сигаретой (сленг) давление, нажим;
влияние (американизм) блат, рука, заручка;
связи - to have a * (with smb.) иметь блат (где-л.) танец (техническое) торможение, задержка движения;
прихватывание тормоза, сцепления - * torque момент сопротивления, тормозящий момент - to put on the * тормозить - there is a slight * немного заедает - the main * of the economy главный тормоз хозяйственного развития тормоз, тормозной башмак бредень, невод, мережа тяга, тяговое усилие (метание) (американизм) (разговорное) улица - the main * главная улица нижняя полуформа (авиация) (автомобильное) лобовое сопротивление - wing * (лобовое) сопротивление на крыле (авиация) полет на малой высоте (охота) след (зверя) ;
приманка;
охота с приманкой (сленг) скучный тип;
зануда (сленг) скучища, тоска зеленая тащить (волоком) ;
волочить - to * a net тянуть сеть - to * one's feet волочить ноги - to * oneself( с усилием) тащиться, волочиться;
тяжело брести - to * oneself along (the street) понуро брести (по улице) - the partridge was *ging a wing куропатка волочила (подбитое) крыло с трудом переставлять, волочить - I could scarcely * one foot after another я едва переставлял ноги - I cannot * my feet another step я больше не могу сделать ни шагу (about, around) таскаться, бродить, шататься - to * about the streets бродить по улицам - tramps are *ging around the neighbourhood в окрестностях шатаются бродяги подгребать - to * water подгребать воду (in, into, to) (разговорное) втянуть;
притащить - to * smb. to a party притащить кого-л. на вечеринку (from, out of) вытянуть, вытащить - we could hardly * him from his home нам едва удалось вытащить его из дому;
он ни за что не хотел уходить из дому - he is not to be *ged out of bed его из постели не вытянешь - to * the truth out of smb. вырвать у кого-л. правду, заставить кого-л. сказать правду (тж. * behind) тащиться позади;
отставать;
волочиться, тащиться - her gown *ged behind her ее платье волочилось по земле мучить, терзать;
ныть;
щемить - anxiety *ging at one's heart-strings щемящая душу тревога пачкать, марать - he doesn't want his name to be *ged through all this он не хочет, чтобы его имя трепали /поливали грязью/ (в газетах) (тж. * on) тянуть, затягивать;
тянуться, затягиватья;
идти мучительно медленно - time *s (on) время тянется( мучительно) долго - a scene that *s затянутая сцена( в пьесе, спектакле и т. п.) - the conversation *ged разговор не клеился (on, at) (разговорное) затягиваться - to * on a cigarette затянуться сигаретой (for) чистить дно (реки, озера, пруда) драгой, драгировать - to * the lake for a sunk boat искать драгой затонувшую в озере лодку - to * one's brains for smth. (образное) пытаться припомнить что-л. боронить тормозить (тж. * on) - the parachutes * on the ship парашюты тормозят (космический) корабль буксировать (морское) ползти (о якоре) (спортивное) вести мяч близко к корпусу (сленг) надоедать;
наскучить > to * one's feet тянуть (с каким-л. делом) ;
"раскачиваться";
умышленно затягивать что-л., устраивать проволочку > to * one's heels не торопиться, не спешить сделать что-л. (сленг) женское платье (часто трансвестита, педераста) - he was in * он был в женском платье ~ обуза;
бремя;
to be a drag on a person быть (для кого-л.) обузой drag боронить (поле) ~ бредень, невод ~ буксировать ~ драга;
кошка;
землечерпалка ~ разг. затяжка;
she took a long drag on (или to) her cigarette она затянулась папиросой ~ ав., авто лобовое сопротивление ~ обуза;
бремя;
to be a drag on a person быть (для кого-л.) обузой ~ отставать ~ амер. протекция, блат ~ охот. след (зверя) ;
запах (оставленный пахучей приманкой) ~ (с усилием) тащить(ся), волочить(ся) ;
тянуть ~ торможение, задержка движения;
медленное движение ~ вчт. торможение ~ тормозной башмак ~ тяжелая борона ~ тянуться ~ чистить дно (реки, озера, пруда) драгой ~ экипаж, запряженный четверкой, с сиденьями внутри и наверху ~ down with one тащить за собой вниз ~ in разг. втащить;
вовлечь ~ in разг. притянуть;
to drag in by the head and shoulders = притянуть за уши (довод и т. п.) ;
drag on продолжать все то же;
скучно тянуться (о времени, жизни) ~ in разг. притянуть;
to drag in by the head and shoulders = притянуть за уши (довод и т. п.) ;
drag on продолжать все то же;
скучно тянуться (о времени, жизни) ~ in разг. притянуть;
to drag in by the head and shoulders = притянуть за уши (довод и т. п.) ;
drag on продолжать все то же;
скучно тянуться (о времени, жизни) to ~ one's feet волочить ноги to ~ one's feet неохотно, лениво делать (что-л.) ~ out вытаскивать ~ out растягивать (рассказ и т. п.) ;
тянуть, медлить ~ up разг. плохо воспитывать ~ разг. затяжка;
she took a long drag on (или to) her cigarette она затянулась папиросой -
44 fool
̈ɪfu:l I
1. сущ.
1) дурак;
глупец;
болван to make a fool of smb. ≈ одурачить кого-л. to play the fool ≈ валять дурака a big fool, stupid fool, utter fool ≈ полный/круглый дурак doddering fool ≈ старый дурак poor fool ≈ дурачок silly fool ≈ идиот I was a fool to trust him. ≈ С моей стороны было глупостью доверять ему. He is a fool enough to think she still loves him. ≈ Ему хватает глупости думать, что она его все еще любит( букв.: Он достаточно глуп, чтобы думать). to make a fool of oneself ≈ поставить себя в глупое положение, свалять дурака play the fool with Syn: blockhead, dolt
2) шут, паяц;
фигляр Stop acting a fool. ≈ Перестань строить из себя шута. Syn: jester, man of motley, buffoon
3) сл. восторженный человек;
энтузиаст;
страстный болельщик Syn: enthusiast, fan
2. прил.;
разг. разг. глупый;
безрассудный;
тупой, бестолковый;
дурацкий You have done some fool things in your time, but that's the worst. ≈ Ты в свое время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех. Syn: silly, stupid, foolish
3. гл.
1) дурачиться;
шутить;
забавляться fool with
2) дурачить, одурачивать;
обманывать, надувать, вводить в заблуждение He was fooled into believing that he had won a lot of money. ≈ Его одурачили, заставив поверить, что он выиграл большую сумму денег. I have not really crashed my car, I was only fooling you. ≈ На самом деле я не разбивал свою машину, я только разыгрывал вас. Syn: deceive, trick
3. ∙ fool about fool around fool after fool away fool out II сущ. брит. вид десерта типа киселя или компота со сливками strawberry fool ≈ клубничный кисель со сбитыми сливками Syn: kissel дурак, глупец - arrant * набитый дурак - what a * I was to believe him как глупо, что я ему поверил - he is no * он вовсе не дурак - he isn't such a * as he looks он не так глуп, как кажется - to make a * of smb. одурачить /провести/ кого-л. - to make a * of oneself поставить себя в глупое положение;
свалять дурака - to be a * for one's pains остаться в дураках, напрасно стараться;
ничего не получить за свои труды - I believe her. - The more * you are! я ей поверил. - Ну и дурак! (историческое) шут (при дворе и т. п.) (американизм) (разговорное) мастер, умелец - a dancing * опытный танцор - he is a letter-writing * он превосходно пишет письма посмешище, игрушка - a * of circumstances игрушка судьбы, жертва обстоятельств (редкое) слабоумный > nobody's * осмотрительный, проницательный человек > he's nobody's * его не проведешь > to be a * for smth. иметь слабость /пристрастие/ к чему-л. > to be a * to... быть ничем в сравнении с...;
в подметки не годиться > to play the * валять дурака > to play the * with дурачить, обманывать;
портить, уничтожать > a * and his money are soon parted у дурака деньги не задерживаются > every man has a * in his sleeve (пословица) на всякого мудреца довольно простоты > a *'s bolt may sometimes hit the mark (пословица) иной раз и дурак правду скажет > *s have fortune( пословица) дуракам счастье > *s rush in where angels fear to tread дуракам закон не писан > one * praises another( пословица) дурак дурака хвалит > there is no * like an old * (пословица) седина в бороду, бес в ребро( американизм) (разговорное) глупый, безрассудный - a * idea нелепая мысль - the dog was barking his * head off глупый пес надрывался от лая (разговорное) дурачиться, баловаться - to * with smth. баловаться /играть/ с чем-л. - to * away time бесцельно тратить время( разговорное) дурачить, обманывать (кого-л.), водить( кого-л.) за нос - you won't * me вы меня не проведете - it didn't * him он не попался на удочку, это его не обмануло - to be *ed into doing smth. быть вовлеченным во что-л. обманным путем - I have been *ed out of my money у меня выманили деньги фруктовое или ягодное пюре со сбитыми сливками no ~ like an old ~ = седина в бороду, а бес в ребро;
to be a fool for one's pains напрасно потрудиться ~ шут;
every man has a fool in his sleeve посл. = на всякого мудреца довольно простоты fool разг. глупый, безрассудный ~ дурак, глупец;
to make a fool (of smb.) одурачить (кого-л.) ~ дурачить(ся) ;
одурачивать;
обманывать;
fool about зря болтаться;
fool after волочиться( за кем-л.) ~ кисель;
gooseberry fool крыжовенный кисель со сбитыми сливками ~ обманывать ~ шут;
every man has a fool in his sleeve посл. = на всякого мудреца довольно простоты ~ дурачить(ся) ;
одурачивать;
обманывать;
fool about зря болтаться;
fool after волочиться (за кем-л.) ~ around амер. = fool about ~ дурачить(ся) ;
одурачивать;
обманывать;
fool about зря болтаться;
fool after волочиться (за кем-л.) ~ around амер. = fool about ~ away тратить зря;
упускать (случай) ;
to fool away one's time попусту тратить время ~ away тратить зря;
упускать( случай) ;
to fool away one's time попусту тратить время ~ out добиваться обманом( of - y) ;
fool with забавляться, играть ~ out добиваться обманом (of - y) ;
fool with забавляться, играть ~ кисель;
gooseberry fool крыжовенный кисель со сбитыми сливками ~ дурак, глупец;
to make a fool (of smb.) одурачить (кого-л.) to make a ~ of oneself поставить себя в глупое положение, свалять дурака;
to play the fool валять дурака no ~ like an old ~ = седина в бороду, а бес в ребро;
to be a fool for one's pains напрасно потрудиться to make a ~ of oneself поставить себя в глупое положение, свалять дурака;
to play the fool валять дурака to play the ~ with дурачить, обманывать to play the ~ with портить -
45 philander
fɪˈlændə гл. флиртовать, заигрывать, волочиться Syn: flirt волокита, донжуан развратник, бабник волочиться, заигрывать, флиртовать развратничать, распутничать > to * with the Muse заигрывать с музой (пописывать стишки и т. п.) philander флиртовать;
волочитьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > philander
-
46 drag oneself
1) Общая лексика: (с усилием) волочиться, (с усилием) тащиться, плестись, еле передвигать ноги2) Жаргон: пришкандыбать3) Макаров: волочиться (с усилием), тащиться (с усилием), с усилием волочиться, с усилием тащиться, тяжело брести -
47 шӱдырнылаш
шӱдырнылашГ.: шӹдӹрнӹлӓш-аммногокр.1. волочиться, тащиться, тянуться, не отрываясь от поверхностиКӱтӱчӧ урем дене ошкылеш, почешыже солаже шӱдырнылеш. «Ончыко» По улице идёт пастух, за ним тянется его кнут.
2. разг. волочиться, таскаться (неотступно); ходить за кем-л. по пятам (без надобности)Адакшым Валерий ачаж почеш эреак сонарыш шӱдырнылеш, пуйто тудын деч посна огыт керт. Г. Пирогов. К тому же Валерий постоянно волочится за отцом на охоту, будто без него не могут.
– Тый, ужамат, антихрист-влак почеш шӱдырнылат. «Ончыко» – Ты, как я вижу, волочишься за антихристами.
3. разг. волочиться, тащиться, еле двигаться; плестись, брестиКызыт теве Микал шӱдырнылеш, йолышкыжо пуйто кирам сакеныт. В. Юксерн. Теперь вот волочится Микал, будто к его ногам повесили гирю.
Окшаклен-окшаклен, шеҥгеч шӱдырнылам. О. Тыныш. Хромая, тащусь сзади.
4. перен. тормозиться, затягиваться, задерживатьсяПаша шӱдырнылеш. Работа тормозится.
Шурно поген налмаш шӱдырнылеш. Тормозится уборка урожая.
-
48 шӱдырнаш
Г. шӹ дӹ́рнӓ ш -ем1. волочиться, тащиться; тянуться, не отрываясь от поверхности. Ончыл йолыштыжо кугу вурс капкан шӱ дырнен, пирылан писын каяшыже мешаен. М. Рыбаков. На передней ноге волочился большой стальной капкан, мешал волку двигаться быстро. (Анук:) Шкеже изи капан улам, садлан ведрам шӱ дырна, кӱ пелен перна, вӱ дем велеш. О. Тыныш. (Анук:) Сама я маленького роста, поэтому моё ведро волочится, ударяется о камень, вода проливается.2. разг. тащиться; идти, ехать медленно, с трудом; волочиться, плестись, брести. Семён Семёныч ден Вера ончыч ошкылыт, ме Тоня дене ятырлан шойыч шӱ дырнена. А. Асаев. Семён Семёныч и Вера шагают впереди, мы с Тоней плетёмся намного позади. Ср. нушкаш.3. перен. тормозиться, затягиваться, замедляться, задерживаться; занимать времени больше обычного. Но, манмыла, южгунам уш шона – паша шӱ дырна. П. Корнилов. Но иногда, так сказать, голова думает – работа тормозится.◊ Эн почеш шӱ дырнаш тащиться (волочиться, плестись, идти) в хвосте; отставать в чём-л. Ял озанлык пашам ыштымаште колхоз районышто эн почеш шӱ дырна. «Мар. ком.». В выполнении сельскохозяйственных работ в районе колхоз тащится в самом хвосте.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱдырнаш
-
49 шӱдырнылаш
Г. шӹ дӹ́рнӹ лӓш -ам многокр.1. волочиться, тащиться, тянуться, не отрываясь от поверхности. Кӱ тӱ чӧ урем дене ошкылеш, почешыже солаже шӱ дырнылеш. «Ончыко». По улице идёт пастух, за ним тянется его кнут.2. разг. волочиться, таскаться (неотступно); ходить за кем-л. по пятам (без надобности). Адакшым Валерий ачаж почеш эреак сонарыш шӱ дырнылеш, пуйто тудын деч посна огыт керт. Г. Пирогов. К тому же Валерий постоянно волочится за отцом на охоту, будто без него не могут. – Тый, ужамат, антихрист-влак почеш шӱ дырнылат. «Ончыко». – Ты, как я вижу, волочишься за антихристами.3. разг. волочиться, тащиться, еле двигаться; плестись, брести. Кызыт теве Микал шӱ дырнылеш, йолышкыжо пуйто кирам сакеныт. В. Юксерн. Теперь вот волочится Микал, будто к его ногам повесили гирю. Окшаклен-окшаклен, шеҥгеч шӱ дырнылам. О. Тыныш. Хромая, тащусь сзади.4. перен. тормозиться, затягиваться, задерживаться. Паша шӱ дырнылеш. Работа тормозится. Шурно поген налмаш шӱ дырнылеш. Тормозится уборка урожая.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱдырнылаш
-
50 dangle
[ˈdæŋɡl]dangle качаться dangle манить, соблазнять, дразнить; dangle after бегать (за кем-л.), волочиться; dangle around слоняться, болтаться dangle покачивать dangle свободно свисать, качаться dangle манить, соблазнять, дразнить; dangle after бегать (за кем-л.), волочиться; dangle around слоняться, болтаться dangle манить, соблазнять, дразнить; dangle after бегать (за кем-л.), волочиться; dangle around слоняться, болтаться -
51 fool
[̈ɪfu:l]no fool like an old fool = седина в бороду, а бес в ребро; to be a fool for one's pains напрасно потрудиться fool шут; every man has a fool in his sleeve посл. = на всякого мудреца довольно простоты fool разг. глупый, безрассудный fool дурак, глупец; to make a fool (of smb.) одурачить (кого-л.) fool дурачить(ся); одурачивать; обманывать; fool about зря болтаться; fool after волочиться (за кем-л.) fool кисель; gooseberry fool крыжовенный кисель со сбитыми сливками fool обманывать fool шут; every man has a fool in his sleeve посл. = на всякого мудреца довольно простоты fool дурачить(ся); одурачивать; обманывать; fool about зря болтаться; fool after волочиться (за кем-л.) fool around амер. = fool about fool дурачить(ся); одурачивать; обманывать; fool about зря болтаться; fool after волочиться (за кем-л.) fool around амер. = fool about fool away тратить зря; упускать (случай); to fool away one's time попусту тратить время fool away тратить зря; упускать (случай); to fool away one's time попусту тратить время fool out добиваться обманом (of - y); fool with забавляться, играть fool out добиваться обманом (of - y); fool with забавляться, играть fool кисель; gooseberry fool крыжовенный кисель со сбитыми сливками fool дурак, глупец; to make a fool (of smb.) одурачить (кого-л.) to make a fool of oneself поставить себя в глупое положение, свалять дурака; to play the fool валять дурака no fool like an old fool = седина в бороду, а бес в ребро; to be a fool for one's pains напрасно потрудиться to make a fool of oneself поставить себя в глупое положение, свалять дурака; to play the fool валять дурака to play the fool with дурачить, обманывать to play the fool with портить -
52 lag
̈ɪlæɡ I
1. сущ.
1) отставание;
задержка, запаздывание cultural lag ≈ отставание в культурном развитии (по сравнению с ростом материальных благ), культурный застой time lag ≈ задержка во времени Syn: lateness, tardiness
2) интервал, промежуток времени (между какими-либо двумя событиями) Syn: interval
2. гл. отставать (тж. lag behind, lag in) ;
запаздывать;
медленно тащиться, волочиться When they had crossed three or four fields without a check, Arthur began to lag. ≈ Когда они пересекли три или четыре поля без остановки, Артур начал отставать. Don't lag behind now, just when you're doing so well. ≈ Ну не отставай, ты так хорошо идешь. Syn: be behind
2), drag
2.
3), drop behind, fall back, fall behind
1), get behind
1) II
1. сущ.
1) осужденный, каторжник, заключенный Syn: convict
2) брит. срок, продолжительность каторги/ссылки/тюремного заключения Syn: stretch
2. гл.
1) приговаривать к каторжным работам;
ссылать на каторгу
2) брит., разг. арестовывать, задерживать Syn: arrest III
1. сущ.
1) бочарная клепка
2) планка Syn: lath, slat
3) полоса войлока (для обшивки), изоляция
2. гл.
1) обшивать планками
2) утеплять;
покрывать изоляцией (with) If you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipes. ≈ Если обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб. отставание;
запаздывание;
(временной) лаг - * angle( специальное) угол отставания - a time * of opne month опоздание в один месяц( специальное) запаздывание;
гистерезис;
задержка - * of the tide запаздывание смены прилива (телевидение) послесвечение экрана( редкое) последний, отставший, занявший последнее место( в состязании) отставать;
запаздывать - they worked badly and *ged behing они плохо работали и плелись в хвосте медлить. мешкать. медленно тащиться - the children were *ging (behind) дети тащились сзади (сленг) каторжник;
заключеный-уголовник - old * рецидивист;
вечно по тюрьмам (сленг) срок каторги или заключения (сленг) ссылать на которгу (сленг) арестовывать, сажать( в тюрьму) бочарная доска, клепка( специальное) планка (специальное) изоляция (термическая) обшивать планками покрывать изоляцией;
изолировать( войлоком) dynamical ~ динамическое запаздывание lag бочарная клепка ~ задерживать, арестовывать ~ вчт. задержка ~ запаздывание ~ запаздывать ~ разг. каторжник ~ лаг ~ обшивать планками ~ отставание;
запаздывание ~ отставание ~ отставать (тж. lag behind) ;
запаздывать;
медленно тащиться, волочиться ~ отставать ~ планка ~ покрывать изоляцией ~ полоса войлока (для обшивки) ~ разг. срок каторги или ссылки ~ ссылать на каторгу lagging: lagging pres. p. от lag stochastic ~ случайное запаздывание supply ~ задержка поставок supply ~ запаздывание поставок time ~ временной лаг time ~ запаздывание time ~ отставание во времени time ~ разница во времени transmission ~ задержка в линии передачи -
53 drag
I1. [dræg] n1. 1) медленное движение2) волочениеto walk with a drag, to have a drag in one's walk - волочить ногу
2. разг. бремя, обуза; помехаto be a drag on smb. - быть для кого-л. обузой, быть в тягость кому-л.
to be a drag on smb.'s career - мешать чьей-л. карьере
3. 1) землечерпалка; драга2) кошка, трал для обследования дна4. с.-х. волокуша; шлейф; тяжёлая борона5. тяжёлые сани6. дор. утюг7. мор. плавучий якорь8. экипаж, запряжённый четвёркой, с сиденьями внутри и наверху9. разг. затяжка ( папиросой)10. сл.1) давление, нажим; влияние2) амер. блат, рука, заручка, связиto have a drag (with smb.) - иметь блат (где-л.)
11. танец12. тех.1) торможение, задержка движения; прихватывание тормоза, сцепленияdrag torque - момент сопротивления, тормозящий момент
2) тормоз, тормозной башмак13. бредень, невод, мерёжа14. тяга, тяговое усилие ( метание)15. амер. разг. улица16. метал. нижняя полуформа17. ав., авт. лобовое сопротивление18. ав. полёт на малой высоте19. охот.1) след ( зверя)2) приманка3) охота с приманкой20. сл.1) скучный тип, зануда2) скучища, тоска зелёная2. [dræg] v1. 1) тащить (волоком); волочитьto drag one's feet - волочить ноги [см. тж. ♢ ]
to drag oneself - (с усилием) тащиться, волочиться; тяжело брести
2) с трудом переставлять, волочить3) (about, around) таскаться, бродить, шататьсяtramps are dragging around the neighbourhood - в окрестностях шатаются бродяги
4) подгребать2. 1) (in, into, to) разг. втянуть; притащитьto drag smb. to a party - притащить кого-л. на вечеринку
2) (from, out of) вытянуть, вытащитьwe could hardly drag him from his home - нам едва удалось вытащить его из дому; ≅ он ни за что не хотел уходить из дому
to drag the truth out of smb. - вырвать у кого-л. правду, заставить кого-л. сказать правду
3. (тж. drag behind)1) тащиться позади; отставать2) волочиться, тащиться4. 1) мучить; терзать; ныть; щемить2) пачкать, маратьhe doesn't want his name to be dragged through all this - он не хочет, чтобы его имя трепали /поливали грязью/ (в газетах)
5. (тж. drag on)1) тянуть, затягивать2) тянуться, затягиваться; идти мучительно медленноtime [the affair, the performance] drags (on) - время [дело, представление] тянется (мучительно) долго
a scene that drags - затянутая сцена (в пьесе, спектакле и т. п.)
6. (on, at) разг. затягиваться7. (for) чистить дно (реки, озера, пруда) драгой, драгироватьto drag one's brains for smth. - образн. пытаться припомнить что-л.
8. боронить9. 1) тормозить (тж. drag on)2) буксировать10. мор. ползти ( о якоре)11. спорт. вести мяч близко к корпусу12. сл. надоедать; наскучить♢
to drag one's feet - а) тянуть (с каким-л. делом); «раскачиваться»; б) умышленно затягивать что-л., устраивать проволочку; [см. тж. 1, 1)]II [dræg] n сл.to drag one's heels - не торопиться, не спешить сделать что-л.
женское платье (часто трансвестита, педераста) -
54 arrastrar
1. vtarrastrar apenas los pies — едва волочить ноги3) увлекать ( за собой); убеждать, привлекать ( на свою сторону)4) Мекс. боронить5) (неизбежно) влечь за собой; приводить ( к чему-либо)6) с трудом переносить ( что-либо)arrastrar una vida miserable — влачить жалкое существование2. vi1) тащиться, волочиться, ползти3) карт. козырять5) Ам. соединяться, сращиваться ( о рудных жилах)6) делать что-либо с большим усилием, мучиться••arrastrar el ala разг. — ухаживать( волочиться) за женщиной -
55 viistää
yks.nom. viistää; yks.gen. viistän; yks.part. viisti; yks.ill. viistäisi; mon.gen. viistäköön; mon.part. viistänyt; mon.ill. viistettiinviistää волочиться viistää скашивать
волочиться, тилипаться (разг.) ~ скашивать, скосить -
56 drag behind
1) Общая лексика: плестись в хвосте2) Макаров: волочиться, отставать, тащиться, тащиться позади, тащиться (волочиться) -
57 draggle
['drægl]1) Общая лексика: волочить, волочить по грязи, волочиться, волочиться по грязи, вывалять в грязи, вывозить, вымазать в грязи, испачкать в грязи, медлить, помедлить, тащить, тащить по грязи, тащиться, тащиться в хвосте, тащиться по грязи, пачкать (волоча по земле)2) Макаров: вывозить в грязи -
58 fool about
['fuːlə'baʊt]1) Общая лексика: болтаться зря, тратить зря, упускать (случай), упустить (случай), волочиться (за кем-л.), дурью маяться2) Макаров: болтаться попусту, волочиться за (кем-л.), дурачиться, зря болтаться, играть -
59 fool around
['fuːləˌraʊnd]1) Общая лексика: волочиться (за кем-л.), дурью маяться, шалить, валять дурака2) Разговорное выражение: водить шашни3) Сленг: надоедать, шататься без дела, болтаться, осматривать шутя, иронизируя, пытаясь обратить на себя внимание4) Макаров: волочиться за (кем-л.), дразнить, дурачиться, зря болтаться5) Табуированная лексика: действовать случайно, заниматься петтингом, ласкать -
60 להשתרך
волочить
тащить
затянуться
волочиться
нанизывать
притягивать
тащиться
потащить
затягиваться
нанизать
нарезать
притянуть
тянуть* * *להשתרך
הִשׂתָרֵך [לְהִשׂתָרֵך, מִ-, יִ-]тащиться, волочиться (медленно)
См. также в других словарях:
волочиться — См. ухаживать … Словарь синонимов
Волочиться — (за кѣмъ) иноск. ухаживать, любезничать (т. е. слѣдовать за кѣмъ, таскаться). Волокита любящій волочиться волокитство. Зародился Никита на волокиту. Ср. Военные люди волочились за ней. Тургеневъ. Рудинъ. Ср. Мнѣ было восемнадцать лѣтъ, когда я въ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВОЛОЧИТЬСЯ — ВОЛОЧИТЬСЯ, волочусь, волочишься, несовер. 1. Тащиться (по земле). Длинное платье по полу волочится. 2. за кем чем. Ухаживать (за женщиной; разг. устар.). 3. страд. к волочить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВОЛОЧИТЬСЯ — ВОЛОЧИТЬСЯ, очусь, очишься и очишься; несовер. 1. ( очишься). Тащиться, тянуться по земле, по полу. 2. за кем. То же, что ухаживать (во 2 знач.) (прост.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
волочиться — волочиться. В знач. «тащиться, тянуться» волочусь, волочится и устаревающее волочится. В знач. «ухаживать за женщиной» волочусь, волочится … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
волочиться — (за кем) иноск.: ухаживать, любезничать (т.е. следовать за кем, таскаться) Волокита любящий волочиться Волокитство. Зародился Никита на волокиту. Ср. Военные люди волочились за ней. Тургенев. Рудин. Ср. Мне было восемнадцать лет, когда я в первый … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
волочиться — усь, ишься, несов., неперех. (разг.). Ухаживать за женщинами. ► В красавиц он уж не влюблялся, А волочился как нибудь; Откажут мигом утешался; изменят рад был отдохнуть.// Пушкин. Евгений Онегин //; [Троекуров:] Скажи ты этому мусье, что… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
Волочиться за кем-нибудь — См. ухажёр В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
Волочиться за первой попавшейся юбкой — Прост. Пренебр. Быть неразборчивым в любовных связях. Товарищ Голосов председатель исполкома, а зовут его в Семидоле городским головою. Пристало ли голове волочиться за юбками? (К. Федин. Город в степи). Я надеюсь, Михаил, для тебя это был… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Волочиться за юбкой — Прост. Пренебр. Быть неразборчивым в любовных связях. Товарищ Голосов председатель исполкома, а зовут его в Семидоле городским головою. Пристало ли голове волочиться за юбками? (К. Федин. Город в степи). Я надеюсь, Михаил, для тебя это был… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Волочиться — I несов. неперех. 1. Тащиться, тянуться волоком, не отрываясь от поверхности земли, пола и т.п. 2. перен. разг. Медленно передвигаться; ползти. 3. страд. к гл. волочить I II несов. неперех. страд. к гл. волочить … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой