-
41 откатываться
I несовер. - откатываться;
совер. - откатиться возвр.
1) roll away;
recoil( об орудии)
2) разг.;
воен. (о войсках) stream/roll back;
retreat;
fall back II страд. от откатыватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > откатываться
-
42 подтягивать
несовер. - подтягивать;
совер. - подтянуть
1) (что-л.ж к кому-л./чему-л.) pull/drag (to) ;
pull/drag up (to) (кверху) ;
haul up (to) мор.
2) (кого-л.ж к кому-л./чему-л.;
воен.;
войска) bring up (to), move closer up (to)
3) (что-л.) tighten, pull tight
4) (к чему-л.;
подпевать) join in singing( with) ;
join in a song
5) (что-л.;
разг.) pull up;
wind/key up;
egg on подтягивать дисциплину, подтянуть (вн.)
1. (затягивать потуже) tighten (smth.) ;
~ пояс tighten one`s belt;
2. (подтаскивать) pull (smth.), draw* (smth.) ;
3. (войска) bring* up (smth.) ;
4. разг. (заставлять лучше работать и т.п.) ginger up (smb.), pep up( smb.) ;
~ отcтающих ginger up the laggards/stragglers;
5. (подпевать) join in;
~ся, подтянуться
6. (на руках) pull/haul oneself up;
7. (о войсках) come* up, be* brought up;
(о колонне) close its ranks;
резервы подтянулись reserves were brought up;
8. paзг. (о работе и т.п.) brace up;
( об отстающих) catch* up with the rest.Большой англо-русский и русско-английский словарь > подтягивать
-
43 подтягиваться
I несовер. - подтягиваться;
совер. - подтянуться возвр.
1) gird oneself more tightly, tighten one's belt
2) chin;
pull oneself up
3) (о войсках) move up/in
4) разг. catch up with the rest;
brace oneself up;
pull oneself together;
improve, pick up II страд. от подтягиватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > подтягиваться
-
44 подтянуться
несовер. - подтягиваться;
совер. - подтянуться возвр.
1) gird oneself more tightly, tighten one's belt
2) chin;
pull oneself up
3) (о войсках) move up/in
4) разг. catch up with the rest;
brace oneself up;
pull oneself together;
improve, pick upБольшой англо-русский и русско-английский словарь > подтянуться
-
45 пополнение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пополнение
-
46 посмотреть
несовер. - смотреть;
совер. - посмотреть
1) без доп. (на кого-л./что-л.) look;
look (at) ;
gaze (at), stare (at) (пристально)
2) (что-л.) (о книге, журнале и т.п.) look through
3) (что-л.) see (о кинофильме, пьесе и т.п.) ;
watch( о скачках, телевизионной передаче)
4) (кого-л./что-л.) (производить осмотр) examine, inspect ( о больном) ;
parade( о войсках)
5) (за кем-л./чем-л.) ;
разг. (присматривать) look (after)Большой англо-русский и русско-английский словарь > посмотреть
-
47 потрёпанный
потрёпанн|ый - shabby, threadbare;
перен. (о войсках) battered;
(о человеке) seedy;
~ое пальто shabby coat;
~ая книга tattered book;
иметь ~ вид look worn out, look seedy.Большой англо-русский и русско-английский словарь > потрёпанный
-
48 размещение
ср.
1) distribution, disposal, allocation
2) accommodation, placing
3) arrangement, order;
placement;
stationing;
stowage( груза)
4) (о войсках) quartering;
billeting
5) placing (приказов) ;
floating (займа) ;
investmentБольшой англо-русский и русско-английский словарь > размещение
-
49 располагаться
I несовер. - располагаться;
совер. - расположиться возвр.
1) settle (oneself), make oneself comfortable (устраиваться) ;
take up position
2) (лагерем) encamp;
camp;
set up camp
3) (находиться) be situated II страд. от располагатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > располагаться
-
50 распустить
несовер. - распускать;
совер. - распустить (кого-л./что-л.)
1) dismiss (отпускать) ;
disband( об организациях, войсках) ;
dissolve( о парламенте и т.п.), break up
2) (развертывать, расправлять) unfurl( знамена) ;
let out;
spread;
open;
let down (волосы)
3) undo;
unravel( о вязаных изделиях) ;
untuck, let out ( о складках)
4) (ослаблять) loosen;
let out (reins)
5) melt (растапливать) ;
dissolve (растворять)
6) разг. (распространять) spread;
set afloat;
put out распускать слух
7) разг. (портить, ослаблять контроль) spoil, allow to get out of hand, let get out of hand;
be too lenient( with) ∙ распускать языкPf. of распускатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > распустить
-
51 смотреть
несовер. - смотреть;
совер. - посмотреть
1) без доп. (на кого-л./что-л.) look;
look (at) ;
gaze (at), stare (at) (пристально)
2) (что-л.) (о книге, журнале и т.п.) look through
3) (что-л.) see (о кинофильме, пьесе и т.п.) ;
watch( о скачках, телевизионной передаче)
4) (кого-л./что-л.) (производить осмотр) examine, inspect ( о больном) ;
parade( о войсках)
5) (за кем-л./чем-л.) ;
разг. (присматривать) look (after)
6) (на кого-л./что-л.) ;
только несовер.;
разг. (брать с кого-л. пример) follow smb.'s example
7) (на что-л.;
во что-л.) ;
только несовер. (быть обращенным) look (into/on/over)
8) (кем-л./чем-л.) ;
только несовер. (иметь вид) look like
9) без доп.;
только несовер. (виднеться) peep out ∙ смотри ≈ (берегись) look out!, take care! смотри у меня! ≈ you dare! смотря как, смотря когда ≈ it depends;
according (to) смотря по ≈ depending on смотреть сквозь пальцы на что-л. ≈ to look through one's fingers at smth.;
to wink at smth. смотреть в оба ≈ to keep one's eyes open/skinned, to be on one's guard;
to be all eyes смотреть косо ≈ to frown (up) on smb. смотреть сверху вниз, смотреть свысока ≈ to look down on smb. смотреть снизу вверх ≈ to look up to smb., посмотреть
1. (на, в вн.) look (at, into) (тж. перен.) ;
(пристально) gase (at, into) ;
~ в окно (изнутри) look out of the window;
(снаружи) look through the window;
~ на часы look at one`s watch;
~ вдаль gaze/stare into the distance;
~ кому-л. (прямо) в глаза look smb. (straight) in the eye, face smb. ;
~ под ноги look where one is going;
~ вперёд look ahead;
~ в будущее face the future, look ahead;
2. (в вн.;
пользоваться оптическими приборами) look (through), use (smth.) ;
~ в телескоп look through а telescope;
3. (на вн.;
относиться каким-л. образом) regard( smth.), look (at) ;
как вы смотрите на это? what is your opinion?, what do you think of it?;
4. (на вн.;
обращать внимание) take* notice (of) ;
что на него ~! never mind him!;
5. (на вн.;
принимать за кого-л., что-л.) regard (smb., smth.), treat( smb., smth.) ;
~ на кого-л. как на... regard smb. as...;
смотрите на меня теперь как на вашего отца treat me as your father;
6. (за тв.;
заботиться) look (after), take* care (of) ;
~ порядком keep* order;
~ за работами superintend the work;
~ за домом look after the house;
~ за детьми look after the children;
7. (вн.;
осматривать с целью ознакомления) look over( smth.), have* a look (at) ;
~ новую квартиру look over a new flat;
8. (вн.;
знакомиться с содержанием чего-л.) look (at, through) ;
~ рукопись look through a manuscript;
~ книгу look at a book;
9. (вн.;
быть зрителем) see* (smth.) ;
~ новый фильм see* а new film;
10. (вн.;
больных) examine (smb., smth.) ;
11. тк. несов. (на, в вн.;
быть обращенным) look out (on), look on (to), overlook( smth.) ;
12. тк. несов.: ~ волком scowl;
13. тк. несов.: смотри(те) ! look!;
(берегитесь) look out!;
(будьте осторожны) take care;
смотри(те) не забудь(те), не упади(те) и т. д. mind you don`t forget, fall, etc. ;
надо было раньше ~ you should have thought about that before;
~ в оба keep* one`s eyes open;
~ не на что it (he, she, etc.) is not worth looking at;
~ с надеждой на кого-л., что-л. place one`s hopes in smb., smth. ;
~ опасности в глаза look danger in the face;
смотря как it depends;
смотря где, когда it depends where, when;
смотря no чему-л. according to smth. ;
смотря пo обстоятельствам that depends on the circumstances;
куда он смотрит? what`s he thinking of? ~ся, посмотреться
14. (в вн.) look at oneself (in), examine oneself (in) ;
~ся в зеркало look at one self in the glass;
15. тк. несов. безл. be* acceptable to the eye;
фильм хорошо смотрится the film is visually effective;
16. тк. несов. разг. (производить впечатление) produсe an effect, look effective.Большой англо-русский и русско-английский словарь > смотреть
-
52 соединять
несовер. - соединять;
совер. - соединить( кого-л./что-л.)
1) unite, join
2) (о средствах связи или путях сообщения) connect ;
put through (по телефону)
3) хим. combine, соединить (вн.)
1. (скреплять) join/connect (smth.) (together), couple( smth.), link (smth.) ;
перен. bind* (smb., smth.) ;
~ провода connect wires/lines;
2. (устанавливать сообщение) connect (smth.), link up (smth.) ;
(при телефонных переговорах) put* (smb.) through;
~ два города автострадой link up two towns with a motorway/highway;
3. (объединять) connect (smb., smth.) ;
соединить силы join forces;
4. (сочетать) combine (smth.), link (smth.) ;
~ теорию с практикой combine theory with practice;
~ся, соединиться
5. (скрепляться) join, connect;
(о металлах) fuse;
перен. be* joined/bound;
провода соединились the wires/lines joined;
6. (при помощи средств связи) get* through, make* contact;
соединиться с кем-л. по телефону get* smb. on the telephone;
7. (объединяться) unite, combine;
(о войсках) link up, join up;
8. (сочетаться) be* combined;
9. хим. combine, unite.Большой англо-русский и русско-английский словарь > соединять
-
53 сосредоточивать
несовер. - сосредоточивать;
совер. - сосредоточить( кого-л./что-л.) concentrate;
fix, focus( о взгляде) сосредоточивать внимание, сосредоточить (вн.) concentrate (smth.) ;
(о внимании, взгляде тж.) focus (smth.) ;
сосредоточить внимание на чем-л. focus/concentrate attention on smth. ;
~ся, сосредоточиться
1. (о войсках, огне) be* concentrated;
2. (на пр.) concentrate (on).Большой англо-русский и русско-английский словарь > сосредоточивать
-
54 сосредоточиваться
I несовер. - сосредоточиваться;
совер. - сосредоточиться возвр.
1) (на ком-л./чем-л.) concentrate (on/upon), center (in)
2) (о силах, войсках) be concentrated II страд. от сосредоточиватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > сосредоточиваться
-
55 стоять
I несовер.;
без доп.
1) stand
2) (находиться) be;
lie (о войсках и судах) ;
be situated (быть расположенным) стоять на чьем-л. пути ≈ to be in smb.'s way;
to stand in smb.'s light стоять на часах ≈ to stand guard стоять на якоре ≈ to be at a anchor стоять у руля ≈ to be at the helm стоять в очереди ≈ to stand in a queue стоять на вытяжку ≈ to stand at attention
3) (быть) be стоять на повестке дня ≈ to be on the agenda
4) (быть неподвижным) stop;
be stagnant( о непроточной воде)
5) (находиться в бездействии) be at a standstill, come to a standstill
6) уст. (жить) lodge, quarter ∙ стоять над душой у кого-л. разг. ≈ to plague someone, to worry the life out of someone стоять во главе стоять у власти стой II несовер.;
без доп.
1) (за кого-л./что-л.) (защищать) stand up( for), defend;
be (for)
2) (на чем-л.) (настаивать) insist (on), stand on/upon стоять на своемсто|ять - несов.
1. stand*;
(находиться) be*;
приказать кому-л. ~ на месте tell* smb. to stand still;
стул ~ит на месте the chair is in its usual place;
~ на ногах, руках, голове stand* on one`s feet, hands, head;
~ на посту, на часах be* on sentry duty;
~ и смотреть, курить, разговаривать и т. д. stand* looking, smoking, talking, etc. ;
~ на якоре lie* at anchor;
поезд ~ит у первой платформы the train is at platform one;
тарелки, стаканы, чашки и т. п. ~ят на столе, в шкафу the plates, glasses, cups, etc. are on the table, in the cupboard;
~ на чьём-л. пути stand* in smb.`s way;
2. (бездействовать) be* at a standstill;
часы ~ят the dock/watch has stopped;
работа ~ит work is at a standstill;
завод, машина ~ит the factory, the machine is not working, the factory, the machine is idle;
3. (быть неподвижным, не двигаться) stop;
поезд ~ит десять минут the train stops( for) ten minutes;
4. (быть расположенным) be* situated, stand*, lie*;
город ~ит на горе the town stands on a hill;
дом ~ит с XVIII века the house has been standing since the XVIII century;
5. (перед тв., о задаче и т. п.) confront( smb.) ;
перед нами ~ит задача we are faced/confronted with the problem/task, we have before us the problem/task;
6. (быть) be*;
~ят сильные морозы there are constant severe frosts, the severe frosts continue;
~ит хорошая погода the weather is good;
~ял тяжёлый запах, страшный шум и т. п. there was an awful smell, а frighful noise, etc. ;
7. (быть отмеченным, значиться) be*;
~ в списке be* on the list;
внизу ~ит подпись there is а signature at the end;
на повестке ~ят два вопроса there are two questions on the agenda;
8. (за вн.;
защищать) stand* up (for) ;
~ за правду stand* up for the truth;
~ во главе head, be* at the head (of) ;
~ у власти be* in power, have* the power;
~ на своём insist;
stand* one`s ground;
~ на страже мира defend the cause of peace;
~ над чьей-л. душой stand* over smb., breathe down smb.`s neck;
~ за спиной у кого-л., ~ за кем-л.
1) (быть, иметься) have* smth. behind one;
2) (тайно покровительствовать) be* behind smb. -
56 сформировать
несовер. - формировать;
совер. - сформировать (что-л.) (в различных формах) form;
organize;
mould (придавать форму) ;
raise( о войсках) формировать правительство формировать поезд формировать характерБольшой англо-русский и русско-английский словарь > сформировать
-
57 увести
-
58 уводить
-
59 ударный
I прил.
1) (передовой по работе) shock ударная бригада ≈ shock-brigade ударные темпы ≈ accelerated tempo ед., high tempo ед.
2) (срочный, важный) ударное задание в ударном порядке II прил.
1) (в технике) percussive;
percussion ударное действие( снаряда) ≈ percussion action ударное бурение ≈ percussion boring ударная трубка ≈ percussion tube;
percussion primer амер. ударный взрыватель ≈ impact detonating fuse ударный капсюль ≈ percussion cap
2) муз.: ударные инструменты
3) воен. (о войсках) shock ударные части
4) линг.: ударный слог -
60 урядник
См. также в других словарях:
Медаль «За службу в Космических войсках» — Медаль «За службу в Космических войсках» … Википедия
Медаль «За отличие в войсках Министерства Транспорта» — Страна … Википедия
Медаль «За службу в Железнодорожных войсках» — Медаль «За службу в Железнодорожных войсках» … Википедия
Медаль «За отличие в Строительных войсках» — Страна … Википедия
Телесные наказан в в войсках — создались и развивались при тех же условиях, как и в общегражданском быту. Ныне они сохранились только в армиях наименее культурных стран и составляют пережиток, резко противоречащий и положению солдата в войске, и системе комплектования, и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Экономическая работа в войсках — Многогранная деятельность воинских и трудовых коллективов по изысканию путей и методов эффективного использования материальных и денежных средств, выделяемых частям, соединениям, учреждениям и организациям для решения функциональных задач,… … Энциклопедия РВСН
СТАРШИНА (в казачьих войсках 16—18 вв.) — СТАРШИНА казацкая, категория должностных лиц в казачестве (см. КАЗАЧЕСТВО) 17 18 веков (впервые упоминается в 1649). Сложилась в России и на Украине в рамках «войсковых чиновников» в сфере управления: атаманы (см. АТАМАН), войсковые судьи, дьяки … Энциклопедический словарь
пополнение убыли лошадей в войсках — сущ., кол во синонимов: 1 • ремонт (36) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
служивший в войсках — прил., кол во синонимов: 3 • был в солдатах (2) • был на военной службе (3) • … Словарь синонимов
Военные советы во внутренних войсках — В Главном командовании внутренних войск создается военный совет Главного командования внутренних войск, а в округах внутренних войск военные советы округов внутренних войск, которые являются постоянно действующими совещательными органами во… … Словарь юридических понятий
Психологическая работа в органах и войсках пограничной службы — Является составной частью морально психологического обеспечения служебно боевой деятельности органов и войск ФПС России. Представляет собой комплекс информационно диагностических, аналитико прогностических, сопроводительных и реабилитационных… … Энциклопедия современной юридической психологии