-
21 appicco
-
22 cavillo
-
23 presa
f1) взятие, захватpresa del possesso юр. — вступление во владение2) хваткаavere una forte presa — обладать железной хваткой3) охот. добыча4) щепоть, щепоткаuna presa di tabacco — понюшка табаку5) доза, приём ( лекарства)non avere presa — не иметь за что ухватиться8) схватка, ссора; столкновениеessere alle prese con... — 1) делать что-либо с трудом, быть не в ладах с чем-либо 2) драться, схватиться9) стр. схватывание, затверде(ва)ние10) бот. прорастание11) мед. срастание12) кино, тв. съёмка13) тех. отвод; ответвление; отпайка; зажим, клеммаpresa di corrente — 1) разъёмное контактное соединение 2) вилка / розетка разъёмного контактного соединения 3) токоприёмник14) спец. заборpresa d'acqua — 1) водозаборное сооружение, водозабор; водоприёмник 2) каптаж воды 3) водоразборный кран15) спец. забор(ник)presa d'aria — воздухозаборное сооружение, воздухозаборник, воздухоприёмник; отбор; взятие ( проб)16)17) перен. принятиеpresa di risoluzione — принятие решения / резолюции•Syn:•• -
24 pretesto
mcercare pretesti — искать предлогаdare pretesto — дать / подать поводservire di pretesto per... — послужить поводом для...con / col / sotto pretesto — под предлогомcogliere il pretesto per fare qc — использовать удобный случай для чего-либо•Syn: -
25 ripiego
ricorrere a un ripiego — прибегнуть к уловкеecco un ottimo ripiego — вот отличный выходvestito di ripiego — более или менее подходящий костюмSyn: -
26 захватить
сов.колесом захватило край одежды — un lembo dell'abito si appigliò alla ruota2) ( силой овладеть) conquistare vt ( завоевать); espugnare vt ( после осады); prendere vt, impossessarsi ( di qc)захватить чужую территорию — occupare un territorio stranieroзахватить пленных — catturare / fare dei prigionieri3) ( взять с собой) prendere vt, portarsi dietroне забудь захватить зонтик — non ti dimenticare di prendere l'ombrello4) (сильно заинтересовать, увлечь) attrarre vt, avvincere vt5) ( распространиться) diffondersi (per, in), propagarsi (per qc, in qc), estendersi (per qc, in qc)6) ( застичь) cogliere vt, sorprendere vt -
27 зацепиться
-
28 зацепка
-
29 кляуза
ж. разг.futile appiglio m; pretesto m; arzigogolo m ( со стороны чиновника) -
30 повод
I м.опустить поводья — lasciare le briglieII м.(причина, предлог) motivo; pretestoпо этому поводу — a questo proposito / riguardo, in riferimento a ciò, al riguardoпо всякому поводу — per qualsiasi motivoдать повод — fornire il pretesto (di), dar adito / appiglio (a qd, per + inf), offrire il destro -
31 предлог
I м.под предлогом — ccol pretesto di...; con la scusa di...искать предлога — cercare pretesti / scuseII м. грам. -
32 придирка
ж.cavillo m, appiglio m -
33 прицепка
ж.1) ( действие) aggancio m, agganciamento m2) разг. ( придирка) pretesto m, attaccagnolo m, appiglio m -
34 appicco
-
35 maniglia
fручка, рукоятка; поручень- maniglia anteriore
- maniglia apertura porta
- maniglia di appiglio
- maniglia di bloccaggio
- maniglia per chiusura cofano
- maniglia di comando
- maniglia per il comando a mano dell'alimentazione del carburante
- maniglia comando delle persiane
- maniglia esterna
- maniglia ferma cofano
- maniglia fermo telaio cristallo girevole
- maniglia della pompa del riscaldatore
- maniglia della porta
- maniglia posteriore -
36 appigliarsi
io mi appiglio, tu ti appigliцепляться, хвататься••* * *гл.1) общ. хвататься, приниматься (о растениях), цепляться (тж. перен.; за +A)2) перен. останавливаться (на+P) -
37 maniglia
"handle;Handgriff;Griff;punho"* * *f handledi autobus, metro strap* * *maniglia s.f.1 handle; (appiglio per passeggeri in tram ecc.) strap: maniglia di cassetto, drawer handle; maniglia di porta, door handle // avere qualche maniglia, (fig. fam.) (raccomandazione, protezione) to know s.o. who has pull (o influence) // (ginnastica) cavallo con maniglie, pommel horse2 (mar.) shackle.* * *[ma'niʎʎa]* * *maniglia/ma'niλλa/sostantivo f. -
38 addentellato
addentellatoaddentellato [addentel'la:to]sostantivo Maskulin1 (in muri) Zahnung Feminin2 (figurato: appiglio) Anknüpfungspunkt MaskulinDizionario italiano-tedesco > addentellato
39 aggancio
aggancioaggancio [ag'gant∫o] <- ci>sostantivo Maskulin1 (collegamento) Kopp(e)lung Feminin2 (figurato: appiglio) Ansatzpunkt MaskulinDizionario italiano-tedesco > aggancio
40 addentellato
addentellato I. agg. ( che ha dentelli) dentelé. II. s.m. 1. ( Edil) harpe f. 2. ( fig) ( appiglio) prétexte. 3. ( fig) ( connessione) rapport, lien.СтраницыСм. также в других словарях:
appiglio — /a p:iʎo/ s.m. [der. di appigliarsi ]. 1. [sporgenza e sim. che offre la possibilità di aggrapparsi] ▶◀ appoggio, attacco, sostegno, supporto. 2. (fig.) [occasione favorevole: cercava ogni a. per litigare ] ▶◀ aggancio, espediente, (tosc.)… … Enciclopedia Italiana
appiglio — ap·pì·glio s.m. AD 1. sporgenza, anche minima, a cui appendere qcs. o attaccarsi; sostegno, appoggio: cercare un appiglio sulla parete Sinonimi: appoggio, sostegno. 2. fig., pretesto, occasione: trova ogni appiglio pur di non studiare Sinonimi:… … Dizionario italiano
appiglio — {{hw}}{{appiglio}}{{/hw}}s. m. 1 Punto di appoggio o di sostegno | Nell alpinismo, asperità della roccia su cui si esercita con le mani uno sforzo di trazione. 2 (fig.) Pretesto, occasione: cercare un appiglio per giustificarsi … Enciclopedia di italiano
appiglio — pl.m. appigli … Dizionario dei sinonimi e contrari
appiglio — s. m. 1. appoggio, sostegno, rampino, appicco, appiccagnolo, attacco, presa 2. (fig.) pretesto, cavillo, scusa, scappatoia, occasione, addentellato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Veggio ’l meglio ed al peggior m’appiglio. — См. Дух бодр, плоть же немощна … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
presa — pré·sa s.f. 1a. AU il prendere, l afferrare e il suo risultato: tenere, allentare, lasciare la presa, una salda presa 1b. TS sport mossa con cui nella lotta greco romana, nella lotta libera, nel judo e sim., si afferra l avversario spec. per… … Dizionario italiano
appigliarsi — {{hw}}{{appigliarsi}}{{/hw}}A v. rifl. (io mi appiglio ) Afferrarsi, attaccarsi. B v. intr. pron. 1 Appiccarsi, estendersi: l incendio si appigliò all edificio. 2 (fig.) Rivolgersi, ricorrere: appigliarsi a un partito, a un pretesto … Enciclopedia di italiano
appigliarsi — [der. di pigliare, col pref. a 1] (io m appìglio, ecc.). ■ v. rifl. 1. [tenersi a un appiglio, con la prep. a o assol.: a. forte (a una sporgenza )] ▶◀ afferrarsi, aggrapparsi, attaccarsi. ↑ abbarbicarsi, abbrancarsi, agguantarsi. ◀▶ lasciare (∅) … Enciclopedia Italiana
corax — (s.m.) Il termine deriva dal nome del retore greco (di Siracusa) Co race che, dinnanzi ai giudici ed al suo allievo Tisia il quale, una volta terminato il suo apprendistato di retorica presso il maestro si rifiutava di pagare il compenso… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
addentellato — A agg. dentellato, seghettato B s. m. 1. (archeol.) appiglio, appicco, attacco, (di mattoni) morsa (spec. al pl.) 2. (fig.) appiglio, connessione, collegamento, relazione, nesso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский