-
1 avvincere
avvìncere* vt 1) lett обвивать, обхватывать 2) fig пленять, покорять avvincere l'uditorio -- захватить аудиторию -
2 avvincere
avvìncere* vt 1) lett обвивать, обхватывать 2) fig пленять, покорять avvincere l'uditorio — захватить аудиторию -
3 avvincere
avvincere v.tr.1 (non com.) to bind*, to tie up2 ( attrarre) to attract, to fascinate, to charm, to enthral: fu avvinto dalla bellezza del paesaggio, he was charmed by the beauty of the countryside.* * *[av'vintʃere]verbo transitivo (affascinare) [film, spettacolo, libro] to engross, to enthrall, to captivate [ audience]* * *avvincere/av'vint∫ere/ [98](affascinare) [film, spettacolo, libro] to engross, to enthrall, to captivate [ audience]. -
4 avvincere
avvincereavvincere [av'vint∫ere] < irr>verbo transitivoanche figurato fesselnDizionario italiano-tedesco > avvincere
5 avvincere
6 avvincere
непр. vt1) книжн. обвивать, обхватывать2) перен. пленять, покорятьavvincere l'uditorio — захватить аудиторию7 avvincere
гл.1) общ. обвивать, пленять, размокать, становиться дряблым, обхватывать, покорять, увядать (о человеке)2) устар. убеждать3) перен. окружать, опутывать (лестью и т.п.)8 avvincere
vt irreg [av'vintʃere](sogg : spettacolo, lettura) to enthral, fascinate9 avvincere l'uditorio
гл.общ. захватить аудиториюИтальяно-русский универсальный словарь > avvincere l'uditorio
10 avvincere vt irreg
[av'vintʃere](sogg : spettacolo, lettura) to enthral, fascinate11 rapire
abduct, kidnap* * *rapire v.tr.1 to kidnap; to abduct; ( rubare) to steal*, to carry off: il tesoro era stato rapito, the treasure had been stolen (o carried off); rapire un bambino, una persona, to kidnap a child, a person // rapito alla morte, snatched from the jaws of death; rapito dalla morte, snatched away by death* * *[ra'pire]verbo transitivo1) (sequestrare) to kidnap, to abduct [ persona]2) (avvincere) to entrance, to enrapture, to ravish* * *rapire/ra'pire/ [102]1 (sequestrare) to kidnap, to abduct [ persona]2 (avvincere) to entrance, to enrapture, to ravish.12 занять
I сов.см. занимать III сов.1) (заполнить какое-л. пространство или промежуток времени) occupare vtкниги заняли всю полку — tutto lo scaffale era pieno di libri2) ( поместиться) occupare vt3) ( овладеть) occupare vt, conquistare vt; impadronirsi ( di qc)занять крепость — occupare / conquistare la fortezza4) ( заинтересовать) avvincere vt, interessare vt5) (предоставить занятие кому-л.) intrattenere vt, distrarre vt, divertire vtзанять гостя рассказами о поездках — intrattenere l'ospite con racconti di viaggi13 захватить
сов.колесом захватило край одежды — un lembo dell'abito si appigliò alla ruota2) ( силой овладеть) conquistare vt ( завоевать); espugnare vt ( после осады); prendere vt, impossessarsi ( di qc)захватить чужую территорию — occupare un territorio stranieroзахватить пленных — catturare / fare dei prigionieri3) ( взять с собой) prendere vt, portarsi dietroне забудь захватить зонтик — non ti dimenticare di prendere l'ombrello4) (сильно заинтересовать, увлечь) attrarre vt, avvincere vt5) ( распространиться) diffondersi (per, in), propagarsi (per qc, in qc), estendersi (per qc, in qc)6) ( застичь) cogliere vt, sorprendere vt14 спутать
сов. В1) ( беспорядочно перемешать) imbrogliare vt, arruffare vt; aggrovigliare vt ( нитки)2) разг. ( сбить с толку) confondere vt, sconcertare vt3) (принять одно за другое) scambiare qc / qd con qc / qd; confondere vt, sbagliare vt; sbagliarsi, prendere una cosa per un'altra4) (обвязать, опутать) legare vt, avvincere vtспутать лошадь — impastoiare il cavallo••спутать карты — confondere / mescolare / scompigliare le carteспутать расчеты / планы — far andare a monte i piani15 trascinare
drag( travolgere) sweep awayfig ( entusiasmare) carry away* * *trascinare v.tr.1 to drag (anche fig.); to trail: il bimbo trascinava il suo cavalluccio di legno, the child was trailing his wooden horse; non trascinare quella seggiola per terra!, don't drag that chair along the floor!; trascinare le gambe, i piedi, to drag one's feet; trascinare qlcu. nel fango, to drag s.o. (o s.o.'s name) through mud (o mire); trascinò la famiglia alla rovina, he dragged his family to ruin; l'abbiamo trascinato al cinema, we dragged him to the cinema // trascinare una vita di miseria, to drag out a wretched life2 ( avvincere) to fascinate: essere trascinati da una musica, to be fascinated (o enthralled) by a piece of music; trascinare la folla, to sway the crowd // un oratore che trascina, a rousing (o compelling) speaker3 (inform.) to drive*; to drag.◘ trascinarsi v.rifl. to drag oneself along: era molto vecchio e poteva trascinare a malapena, he was very old and could hardly drag himself along; il ferito si trascinò sino alla porta, the injured man dragged himself as far as the door◆ v.intr.pron. to drag on: quest'influenza si trascina da mesi, this flu has been dragging on for months; la faccenda si trascinò per diversi anni, the matter dragged on for several years; le ore si trascinano pesantemente, time drags by (o time hangs heavy).* * *[traʃʃi'nare]1. vt(gen) to drag2. vr (trascinarsi)(strisciare) to drag o.s. (along)3. vip (trascinarsi)(controversia) to drag on* * *[traʃʃi'nare] 1.verbo transitivo1) (tirare) to drag [valigia, persona]trascinare qcn. per il braccio — to pull sb. by the arm
2) (portar via) [ corso d'acqua] to sweep* away, to wash away [ tronchi]trascinare qcn. a teatro — to drag sb. along to the theatre
trascinare qcn. dal medico — to drag sb. to the doctor
trascinare qcn. in tribunale — to drag sb. through the courts
trascinare qcn. via da una festa — to drag sb. away from a party
4) (esaltare) to carry awayfarsi trascinare da — to be carried away by [ immaginazione]; to get caught up in [ eccitazione]
5) fig. (spingere)trascinare qcn. a fare qcs. — to make sb. do sth.; (coinvolgere)
non ho intenzione di farmi trascinare in una discussione — I'm not going to be drawn into an argument
6) inform. to drag [ icona]2.verbo pronominale trascinarsi1) (strisciare)- rsi fino alla porta — [ ferito] to crawl to the door; (andare con sforzo)
2) fig. (protrarsi) [processo, malattia] to drag on* * *trascinare/tra∫∫i'nare/ [1]1 (tirare) to drag [ valigia, persona]; trascinare qcn. per il braccio to pull sb. by the arm; trascinare la gamba ferita to drag one's wounded leg; trascinare i piedi to drag one's feet2 (portar via) [ corso d'acqua] to sweep* away, to wash away [ tronchi]; essere trascinato dalla folla to be swept along by the crowd3 (condurre a forza) trascinare qcn. a teatro to drag sb. along to the theatre; trascinare qcn. dal medico to drag sb. to the doctor; trascinare qcn. in tribunale to drag sb. through the courts; trascinare qcn. via da una festa to drag sb. away from a party4 (esaltare) to carry away; farsi trascinare da to be carried away by [ immaginazione]; to get caught up in [ eccitazione]; un ritmo che trascina a swinging rhythm; lasciarsi trascinare dalle proprie emozioni to be swept away by one's own emotions5 fig. (spingere) trascinare qcn. a fare qcs. to make sb. do sth.; (coinvolgere) non ho intenzione di farmi trascinare in una discussione I'm not going to be drawn into an argument6 inform. to drag [ icona]II trascinarsi verbo pronominale1 (strisciare) - rsi fino alla porta [ ferito] to crawl to the door; (andare con sforzo) - rsi al lavoro to drag oneself to work2 fig. (protrarsi) [ processo, malattia] to drag on.16 avvinsi avvinsi ecc vb
[av'vinsi]See:17 avvinto pp
18 avvinsi
19 dominare
dominare v. ( dòmino) I. intr. (aus. avere) 1. ( avere potere) dominer tr. (su, sopra qcs. qqch.): dominare sui mari dominer les mers. 2. ( fig) ( essere superiore) dominer tr. (su qcu. qqn), surpasser tr. (su qcu. qqn), l'emporter (su sur): domina sui compagni per la sua intelligenza il domine ses compagnons par son intelligence. 3. ( fig) ( predominare) prédominer (su par rapport à), prévaloir (su sur), primer (su sur): un'idea dominava su tutte le altre une idée primait sur toutes les autres. II. tr. 1. ( tenere sottomesso) dominer, diriger: dominare un popolo diriger un peuple. 2. ( fig) dominer: la madre lo domina completamente sa mère le domine complètement; dominare la situazione dominer la situation, maîtriser la situation. 3. ( fig) (frenare: rif. a sentimenti) dominer, maîtriser, réfréner: dominare un impulso dominer une impulsion; dominare le proprie passioni maîtriser ses passions. 4. ( conoscere alla perfezione) dominer, maîtriser. 5. ( fig) (rif. a luogo: sovrastare, essere in alto) dominer, surplomber: il paese domina la valle le village surplombe la vallée. 6. ( fig) ( avvincere) dominer, captiver: l'oratore dominava l'uditorio l'orateur captivait son auditoire. III. prnl. dominarsi se dominer, se maîtriser: fu preso dalla collera e non riuscì a dominarsi il fut pris de colère et ne parvint pas à se dominer; non sapersi dominare ne pas savoir se dominer.20 legare
I. legare v. ( légo, léghi) I. tr. 1. attacher, lier: legare il prigioniero attacher le prisonnier; legare i capelli con un nastro attacher ses cheveux avec un ruban. 2. (avvolgere con fune o sim.) ficeler: legare un pacco ficeler un paquet. 3. ( attaccare) attacher: legare il cane attacher le chien. 4. ( Mar) amarrer: legare la barca alla riva amarrer un bateau à la berge. 5. ( fig) ( unire) lier, unir: li lega una sincera amicizia une sincère amitié les unit. 6. ( fig) ( connettere) lier, relier: legare le parti di un discorso lier les parties d'un discours. 7. ( fig) (attrarre, avvincere) attirer, captiver, fasciner. 8. (Legat,Edil,Chim) relier: legare un libro in pelle relier un livre en cuir. 9. ( Oref) monter, sertir: legare una pietra in un anello monter une pierre sur une bague, sertir une pierre dans une bague. 10. ( Gastron) lier, épaissir. 11. ( Met) allier. II. intr. (aus. avere) 1. (fare lega, unirsi) se liguer. 2. ( fig) ( fare amicizia) lier. 3. ( fig) (rif. a cose: stare bene) aller bien: i due divani legano bene con il tappeto les deux divans vont bien avec le tapis. 4. ( fig) ( avere connessione) aller (aus. être), ( colloq) coller: i due episodi non legano con il resto del racconto les deux épisodes ne collent pas avec le reste de l'histoire. 5. ( Met) s'allier. 6. ( Bot) ( allegare) nouer. III. prnl. legarsi 1. se lier, s'attacher. 2. ( fig) ( fare lega) se liguer ( con avec). 3. ( fig) ( fare amicizia) se lier ( con avec). 4. ( fig) ( impegnarsi) s'engager: legarsi con promesse faire des promesses. II. legare v.tr. ( légo, léghi) ( Dir) léguer.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
avvincere — /a v:intʃere/ v. tr. [der. del lat. vincire legare , con mutamento di coniug., col pref. a 1] (coniug. come vincere ). 1. (lett.) [tenere stretto qualcuno o qualcosa, spec. avvolgendolo con le braccia] ▶◀ [➨ avvinghiare]. 2. (fig.) [di vicenda,… … Enciclopedia Italiana
avvincere — av·vìn·ce·re v.tr. CO 1. stringere, abbracciare | di pianta rampicante, avvolgere strettamente: l edera avvinceva le vecchie mura Sinonimi: 1abbracciare, cingere, stringere. 2. fig., appassionare, interessare profondamente: i suoi ragionamenti… … Dizionario italiano
avvincere — {{hw}}{{avvincere}}{{/hw}}v. tr. ( coniug. come vincere ) 1 (lett.) Legare, stringere. 2 (fig.) Attrarre fortemente … Enciclopedia di italiano
avvincere — v. tr. 1. (lett.) legare, stringere, cingere, avviticchiare, unire CONTR. slegare, sciogliere □ liberare 2. (fig.) appassionare, prendere (fam.) □ attrarre, affascinare, ammaliare, magnetizzare, incantare, rapire, sedurre CONTR. a … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affascinare — 1af·fa·sci·nà·re v.tr. (io affàscino) AU 1. di qcn., conquistare col fascino, ammaliare: affascinare qcn. con lo sguardo, con l eloquenza, quell uomo non è bello ma affascina Sinonimi: ammaliare, attirare, attrarre, avvincere, 1incantare,… … Dizionario italiano
magnetizzare — ma·gne·tiz·zà·re v.tr. 1a. TS fis. sottoporre all azione di un campo magnetico Sinonimi: calamitare. Contrari: smagnetizzare. 1b. TS fis. creare un magnete artificiale collocando in un campo magnetico un corpo che acquisti un momento magnetico… … Dizionario italiano
riavvincere — ri·av·vìn·ce·re v.tr. CO avvincere nuovamente {{line}} {{/line}} DATA: fine XIV sec. ETIMO: der. di avvincere con ri . NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. vincere … Dizionario italiano
affascinare — v. tr. [der. di fascino, col pref. a 1] (io affàscino, ecc.). 1. [incantare con arti magiche]. 2. (fig.) a. [attrarre a sé irresistibilmente] ▶◀ ammaliare, attirare, avvincere, conquistare, innamorare, (non com.) magare, magnetizzare, rapire,… … Enciclopedia Italiana
ammaliare — am·ma·lià·re v.tr. CO stregare | fig., affascinare, sedurre: quella donna lo ha ammaliato, la sua bellezza mi ammalia Sinonimi: 1incantare | avvincere, 1incantare, sedurre. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. ETIMO: der. di malia con 1ad e 1 are … Dizionario italiano
appassionare — ap·pas·sio·nà·re v.tr. (io appassióno) CO 1. coinvolgere suscitando un forte interesse, destando una passione per qcs.: appassionare gli allievi allo studio della letteratura Sinonimi: entusiasmare. 2. interessare fortemente procurando piacere e… … Dizionario italiano
avincere — a·vìn·ce·re v.tr. LE var. → avvincere … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский