-
21 Sydney
-
22 Adelaide
Аделаи́да ( город в Австралии) -
23 Brisbane
Бри́сбен ( город в Австралии) -
24 Melbourne
Ме́льбурн ( город в Австралии) -
25 Sydney
Си́дней ( город в Австралии) -
26 the big smoke
жарг.(the big smoke (тж. the big smoke))"большая дымовая труба", большой город (в Австралии преим. о Мельбурне и Сиднее)The suburbs of Brisbane are full of such figures... thumbing their way up the Ipswich Road to that mecca of youth - Sydney and the Big Smoke. (‘Australians Have a Word for It’, D. Hewitt, ‘The Strawberry Pickers’) — В окрестностях Брисбена полно парней... которые голосуют на дороге Ипсуич, пытаясь добраться до мекки молодежи - Сиднея и Мельбурна, называемого "большой дымовой трубой".
-
27 borough
['bʌrə]1) Общая лексика: город, город, имеющий депутата в парламенте, городок, городской район, имеющий самоуправление, местечко, населённый пункт, небольшой город, небольшой город с самоуправлением, округ (штата Аляска в США), областное2) Американизм: один из пяти районов Нью-Йорка, город средней величины с определенными привилегиями (в некоторых штатах)3) Британский английский: город-графство4) Юридический термин: город, имеющий самоуправление, городское поселение или городской район, имеющие самоуправление, городское поселение, имеющее самоуправление, городской район (в Нью-Йорке)5) Экономика: деревня6) Австралийский сленг: округ (низшая административно-территориальная единица в (шт.) Виктория; соответствует муниципалитету (municipality) в остальных штатах Австралии)7) Архитектура: район города8) Деловая лексика: городское поселение -
28 township
['taʊnʃɪp]1) Общая лексика: городок, городское управление, жители поместья, жители прихода, жители прихода или поместья, маленький городок, маленький городок входящие в состав большого прихода, маленький городок или деревня, маленький городок или деревня входящие в состав большого прихода, маленький деревня, независимый город, независимый или самоуправляемый город, пригород, район (часть округа), район города, самоуправляемый город, участок площадью в шесть квадратных миль, участок, отведённый под городское строительство (в Австралии), церковный приход или поместье (особ. как административная единица в Англии), часть области (в Канаде), церковный приход (особ. как административная единица в Англии), посёлок2) Геология: тоуншип (участок площадью в 36 кв. миль или 93,236 кв. км)3) Морской термин: тауншип (36 кв. миль)4) Американизм: местечко, район округа, участок площадью в 6 кв. миль5) История: деревня, входящая в состав большого прихода ист, маленький городок, входящий в состав большого прихода, поместье (как административная единица в Англии), церковный приход (как административная единица в Англии)6) Юридический термин: район округа штата (в некоторых штатах), церковный приход7) Экономика: усадьба, находящаяся в совместном владении, ферма, находящаяся в совместном владении8) Горное дело: тоуншип (участок площадью 36 кв. миль = 93,236 кв. км)9) Шотландский язык: усадьба или ферма, находящаяся в совместном владении10) Нефть: тауншип (квадратный участок площадью в 36 кв. миль, или 93,2 кв. км)11) Картография: наименьшая территориально-административная единица, часть графства, участок государственного межевания (трапеция с нижним основанием и боковыми сторонами, равными 6 милям; на местности практически принимается за квадрат со стороной в 6 миль)12) Геофизика: единица площади13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: населённый пункт, посёлок городского типа (Twp) -
29 native
ˈneɪtɪv
1. сущ.
1) ист. рожденный рабом, раб от рождения
2) а) уроженец, человек, ведущий свой род из такого-то места a native of Wales ≈ уроженец Уэльса б) абориген, автохтон, туземец friendly natives ≈ дружественно настроенные туземцы hostile natives ≈ враждебно настроенные туземцы They used force to banish the natives from the more fertile land. ≈ Они силой изгоняли туземцев с более плодородных земель. Syn: indigene в) австрал. неабориген и при этом не иммигрант, белый, рожденный на территории Австралии г) по отношению к знаку Зодиака: рожденный под таким-то знаком
3) местное растение или животное The coconut palm is a native of Malaysia. ≈ Родина кокосовой пальмы - Малайзия.
4) а) негр, черный б) цветной в) амер. североамериканский индеец
5) диал. родина, место, откуда кто-л. родом ∙ astonish the native
2. прил.
1) а) родной, исконно присущий men and women native to countries such as Japan ≈ мужчины и женщины, урожденные таких стран как Япония Mother Teresa visited her native Albania. ≈ Мать Тереза посетила свою родину Албанию. She spoke not only her native language, Swedish, but also English and French. ≈ Она говорила не только на своем родном языке - шведском, но также на английском и французском. б) природный, прирожденный, врожденный We have our native inborn talent, yet we hardly use it. ≈ У всех у нас есть какой-либо врожденный талант, однако мы вряд ли используем его. native liberty Syn: original, parent в) биол. аборигенный Syn: aboriginal, endemic, indigenous, autochthonous г) геол. материнский native soil ≈ "материк", подпочва
2) а) встречающийся в природе, неискусственный б) туземный, местный Native people were allowed to retain some sense of their traditional culture and religion. ≈ Местным жителям разрешалось сохранять некоторые элементы их традиционной культуры и религии. native customs go native Syn: aboriginal, endemic, indigenous, autochthonous Ant: alien, foreign, immigrant
3) а) чистый, неприукрашенный, простой;
самородный( о металлах) Syn: unadorned, simple, plain, unaffected б) естественный, простой уроженец - a * of Southern France уроженец юга Франции коренной житель - he speaks English like a * он говорит по-английски как (настоящий) англичанин часто( пренебрежительное) туземец;
абориген (австралийское) местный уроженец (о белых, родившихся в Австралии) (тж. N.) (южно-африканское) туземец (официальное наименование темнокожих) местное растение или животное - the kangaroo is a * of Australia родина кенгуру - Австралия человек, родившийся под определенной звездой (в астрологии) устрица с искусственной устричной банки( историческое) родившийся рабом, раб по рождению родной - * language родной язык - * speaker носитель языка - * land родина - his * town город, где он родился - * Bostonian уроженец Бостона - * sons (американизм) сыны родины( коренные американцы) - persons * to the region местные уроженцы - potato is * to America родиной картофеля является Америка родившийся (в каком-л. месте) - * Frenchmen французы, родившиеся во Франции принадлежащий по праву рождения - * rights наследственные права туземный - * troops туземные войска - * states( историческое) туземные княжества (в Индии - во время владычества англичан) - * policy политика( метрополии) в отношении туземного населения колонии;
колониальная политика - * customs in Borneo обычаи туземцев Борнео - to go * перенять образ жизни туземцев (о белых) местный - * plants местные, аборигенные растения - * industry местная промышленность - * transport( военное) местный транспорт чистый, самородный (о металлах и т. п.) - * gold самородное золото необработанный, неочищенный - * sugar неочищенный сахар - salt in its * state соль в ее естественном виде естественный;
дикий - * grasses дикие травы - * plants дикие растения прирожденный, врожденный, природный - * ability врожденный талант;
природная способность - * liberty исконная свобода - a beauty * to her family красота, которая у нее в роду (to) присущий, свойственный - to the heart свойственный сердцу - * to religion присущий религии (биология) аборигенный (геология) материнский - soil "материк", подпочва ~ туземный;
местный;
native customs местные обычаи;
to go native перенять обычаи и образ жизни туземцев (о европейцах) ~ прирожденный, природный;
native liberty исконная свобода;
his native modesty его врожденная скромность native биол. аборигенный ~ гражданин или подданный в силу рождения ~ местное растение или животное ~ местный ~ прирожденный, природный ~ прирожденный, природный;
native liberty исконная свобода;
his native modesty его врожденная скромность ~ простой, естественный ~ родной;
one's native land отчизна, родина ~ родной ~ туземец ~ туземный;
местный;
native customs местные обычаи;
to go native перенять обычаи и образ жизни туземцев (о европейцах) ~ уроженец (of) ~ уроженец ~ чистый, самородный (о металлах и т. п.) ~ туземный;
местный;
native customs местные обычаи;
to go native перенять обычаи и образ жизни туземцев (о европейцах) ~ прирожденный, природный;
native liberty исконная свобода;
his native modesty его врожденная скромность ~ a ~ soil геол. "материк", подпочва ~ родной;
one's native land отчизна, родина -
30 Sydney
Сидней Город на юго-востоке Австралии, административный центр шт. Н. Юж. Уэльс. 3.5 млн. жителей (1991, с пригородами). Порт (грузооборот св. 30 млн. т в год) на берегу зал. Порт-Джэксон. Международный аэропорт. Крупнейший экономический центр страны. Машиностроение (транспортное, электротехническое и др.), металлургия, химическая, текстильная, бумажная, нефтеперерабатывающая промышленность. Ежегодные аукционы шерсти. Метрополитен. Университет. Оперный театр (1959). Художественная галерея Н. Юж. Уэльса, Австралийский музей, Военно-мемориальная художественная галерея. Основан в 1788 (первое европейское поселение в Австралии). -
31 Melbourne
Мельбурн (адм. центр шт. Виктория; второй по количеству жителей город Австралии. Расположен на северном берегу р. Ярра {Yarra}, а его окраины достигают берега залива Порт-Филлип {Port Phillip Bay}. Крупный порт. Центр автомобилестроения Австралии. С 1901 по 1927 в городе работал федеральный парламент. Крупный культурный центр)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Melbourne
-
32 township
ˈtaunʃɪp сущ.
1) амер. местечко;
район (часть округа) ;
участок площадью в 6 кв. миль
2) поселок, городок, селение, населенный пункт
3) участок, отведенный под городское строительство
4) ист. церковный приход или поместье( особ. как административная единица в Англии) ;
маленький городок или деревня, входившие в состав большого прихода
5) независимый, самоуправляемый город (в Древней Греции и т.д.) (американизм) местечко;
район (часть округа) участок площадью в 6 кв. миль (тж. congressional *) поселок, городок участок, отведенный под городское строительство (в Австралии) часть области( в Канаде) (шотландское) усадьба или ферма, находящаяся в совместном владении ( историческое) церковный приход или поместье (особ. как административная единица в Англии) ;
маленький городок или деревня, входившие в состав большого прихода (историческое) жители прихода или поместья( историческое) независимый или самоуправляемый город (в Древней Греции, Италии и т. п.) township амер. местечко;
район (часть округа) ;
участок площадью в 6 кв. миль ~ поселок, городок ~ (амер.) район округа штата (в некоторых штатах) ~ участок, отведенный под городское строительство ~ (англ.) церковный приход ~ ист. церковный приход или поместье (особ. как административная единица в Англии) ;
маленький городок или деревня, входившие в состав большого приходаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > township
-
33 native
1. [ʹneıtıv] n1. уроженец2. коренной жительhe speaks English like a native - он говорит по-английски как (настоящий) англичанин
3. 1) часто пренебр. туземец; абориген2) австрал. местный уроженец (о белых, родившихся в Австралии)4. местное растение или животное5. человек, родившийся под определённой звездой ( в астрологии)6. устрица с искусственной устричной банки7. ист. родившийся рабом, раб по рождению2. [ʹneıtıv] a1. 1) роднойhis native town - город, где он родился
native sons - амер. сыны родины ( коренные американцы)
2) родившийся (в каком-л. месте)native Frenchmen - французы, родившиеся во Франции
3) принадлежащий по праву рождения2. туземныйnative states - ист. туземные княжества ( в Индии - во время владычества англичан)
native policy - политика ( метрополии) в отношении туземного населения колонии; колониальная политика
3. местныйnative plants - местные, аборигенные растения [см. тж. 5]
native transport - воен. местный транспорт
4. 1) чистый, самородный (о металлах и т. п.)2) необработанный, неочищенный5. естественный; дикийnative plants - дикие растения [см. тж. 3]
6. прирождённый, врождённый, природныйnative ability - врождённый талант; природная способность
a beauty native to her family - красота, которая у неё в роду
7. (to) присущий, свойственный8. биол. аборигенный9. геол. материнскийnative soil - «материк», подпочва
-
34 township
[ʹtaʋnʃıp] n1. амер.1) местечко; район ( часть округа)2) участок площадью в 6 кв. миль (тж. congressional township)2. посёлок, городок3. участок, отведённый под городское строительство ( в Австралии)4. часть области ( в Канаде)5. шотл. усадьба или ферма, находящаяся в совместном владении6. ист.1) церковный приход или поместье (особ. как административная единица в Англии); маленький городок или деревня, входившие в состав большого прихода2) жители прихода или поместья7. независимый или самоуправляемый город (в Древней Греции, Италии и т. п.) -
35 Bathurst
1) Австралийский сленг: Батерст (город в шт. Новый Южный Уэльс, примерно в 80 км от Мельбурна; в нём в 1851 было обнаружено значительное месторождение золота, что послужило началом золотой лихорадки в Австралии)2) География: (г.) Банджул, (г.) Батерст, г. Батерст, (г.) Банжул (столица Гамбии) -
36 Brisbane
1) Австралийский сленг: Брисбен (город на востоке Австралии; адм. центр шт. Квинсленд; порт на берегу Тихого океана; тж. Brisb., Bris, Brissie, Brizzie)2) География: г. Брисбен, (г.) Брисбен (адм. центр шт. Квинсленд, Австралия) -
37 Coolgardie
Австралийский сленг: Кулгарди (город в Западной Австралии; в конце XIX в. центр золотодобычи, в 1893 место крупных стачек золотоискателей) -
38 Adelaide
Аделаида Город и порт в Австралии, в зал. Сент-Винсент, административный центр шт. Юж. Австралия. 1.1 млн. жителей (1991, с пригородами). Машиностроение, нефтеперерабатывающая, химическая, пищевкусовая, легкая промышленность. Университет. Обсерватория. Основан в 1836. -
39 Ballarat
Балларат Город на юге Австралии. 61 тыс. жителей (1983). Центр района золотодобычи. Машиностроение, текстильная, пищевая промышленность. -
40 Bendigo
Бендиго Город на юге Австралии. Ок. 50 тыс. жителей (1984). Мясная и текстильная промышленность.
См. также в других словарях:
НЬЮКАСЛ (город в Австралии) — НЬЮКАСЛ (Newcastle), город на юго востоке Австралии, шт. Нов. Южный Уэльс. Население 502,3 тыс человек (2004). Порт на Тасмановом море (см. ТАСМАНОВО МОРЕ), в устье реки Хантер (грузооборот ок. 30 млн т в год). Добыча каменного угля. Черная… … Энциклопедический словарь
Ньюкасл (город в Австралии) — Ньюкасл (Newcastle), город в Австралии, в штате Новый Южный Уэльс. 351 тыс. жителей (1971; с пригородами). Порт на берегу Тасманова моря, в устье р. Хантер. Ж. д. станция. Центр крупного угольного бассейна. Чёрная металлургия. Судостроение.… … Большая советская энциклопедия
Перт город в Австралии — (Perth) главный город Западной Австралии, на реке Сван, в 15 км от ее впадения в Индийский океан. Несколько высших школ и банков; кирпичные заводы. Жителей (1895 г.) 16000 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Перт, город в Австралии — (Perth) главный город Западной Австралии, на реке Сван, в 15 км от ее впадения в Индийский океан. Несколько высших школ и банков; кирпичные заводы. Жителей (1895 г.) 16000 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Перт (город в Австралии) — Город Перт Perth Страна АвстралияАвстралия Статус … Википедия
Графтон город в Австралии — город в Новом Южном Валлисе, в Австралии, на судоходной реке Кларенс, гавань, доки, верфь, 5200 жителей … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Аделаида город в Австралии — главный город британской колонии Южной Австралии и резиденция губернатора и епископа, в 9 км к востоку от Винцентского залива, на берегу мелководной и несудоходной реки Торенс; основана 28 дек. 1836 г. английским капитаном Гиндмаршем с малым… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мельбурн город в Австралии — (Melbourne) главный город британской колонии Виктория, на юго востоке Австралии, на берегу реки Ярра Ярра, в 12 км от ее впадения в залив Порт Филипп, под 37°53 южной широты, на высоте 213 над уровнем моря; основан в 1837 г. Благодаря плотине у… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мельбурн, город в Австралии — (Melbourne) главный город британской колонии Виктория, на юго востоке Австралии, на берегу реки Ярра Ярра, в 12 км от ее впадения в залив Порт Филипп, под 37°53 южной широты, на высоте 213 над уровнем моря; основан в 1837 г. Благодаря плотине у… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Элизабет (город в Австралии) — Элизабет (Elizabeth), город на Ю. Австралии, в штате Южная Австралия. 31 тыс. жителей (1965). Город спутник Аделаиды. Автосборка; производство частей автомобилей, синтетического каучука. Электро и радиотехника … Большая советская энциклопедия
Батурст город в Австралии — (Bathurst) главный город округа того же названия в британской колонии Новый Южный Валлис в Австралии, в 160 км к ЗСЗ от Сиднея, по ту сторону Голубых гор, живописно расположенный на левом берегу верхнего Макари. Б. основан в 1815 году и ныне… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона