-
1 клеточка вытяжного прибора
клеточка вытяжного прибора
Составная часть вытяжного прибора для удержания и направления движения верхнего или нижнего коротких ремешков.
Примечание
Верхний и нижний ремешки работают либо в отдельных клеточках, либо в общей клеточке.
I - выпускной вытяжной цилиндр; II - средний вытяжной цилиндр; III - питающий вытяжной цилиндр; 1 - выпускной нажимной валик; 2 - средний нажимной валик; 3 - питающий нажимной валик; W - клеточка короткого верхнего ремешка.
[ ГОСТ 28834-90( ИСО 2205-75)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > клеточка вытяжного прибора
-
2 нагрузка вытяжного прибора
нагрузка вытяжного прибора
Примечание
Нагрузка вытяжного прибора может быть жесткой, пружинной, пневматической, гидравлической, магнитной.
[ ГОСТ 28834-90( ИСО 2205-75)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нагрузка вытяжного прибора
-
3 элемент
(машины, прибора) Block, Element, Glied, Organ, Schaltung, Zelle -
4 узел
узел м. Anlage f; Baueinheit f; Bauelement n; маш. Baugruppe f; Baustein m; маш. Bauteil n; Bauteilgruppe f; хим. Brückenkopf m; Brückenkopfatom n; Bund n; Bündel n; Einheit f; Einzelbau m; крист. Gitterpunkt m; Glied n; Gruppe f; суд. Knoten m; свз. Knotenamt n; Knotenfläche f; Knotenlinie f; Knotenpunkt m; Knotenstelle f; Konstruktionsgruppe f; Massenpunkt m; Modul m; Schifferknoten m; суд. Stek m; Stich m; System n; Verzweigungsatom n; эл. Verzweigungspunkt m; Wurf m; свз. Zentrale f; суд. kn; materieller Punkt m -
5 испытывать
несов.; сов. испыта́ть1) проверять - машину, прибор, человека и др. prüfen (h); опробовать как функционирует erpróben (h); проводить испытания (машины, прибора) tésten (h), человека, свойства характера auf die Próbe stéllen stéllte auf die Próbe, hat auf die Próbe gestéllt кого / что л. Aиспы́тывать како́й л. прибо́р, маши́ну — ein Gerät, éine Maschíne tésten [prüfen, erpróben]
испы́тывать но́вую моде́ль самолёта — einen néuen Flúgzeugtyp tésten
Он захоте́л испыта́ть свои́ си́лы. — Er wóllte séine Kräfte erpróben.
Он хоте́л испыта́ть меня́, моё терпе́ние. — Er wóllte mich, méine Gedúld auf die Próbe stéllen.
2) ощущать, чувствовать empfínden empfánd, hat empfúnden, чувствовать spüren (h) и verspüren (h) что л. A; страх, голод и др. тж. háben hátte, hátgehábtМы не испы́тывали (никако́й) уста́лости. — Wir (ver)spürten kéine Müdigkeit.
Во вре́мя опера́ции он не испы́тывал никако́й бо́ли. — Während der Operatión hátte [verspürte, spürte] er kéine Schmérzen.
Он не испы́тывал никако́го стра́ха. — Er hátte gar kéine Angst.
Он испы́тывал угрызе́ния со́вести. — Er hátte Gewíssensbisse.
3) пережить, перенести erlében (h); в повседн. речи dúrch|machen (h) что л. AОн мно́гое в жи́зни испыта́л. — Er hat in séinem Lében viel Schwéres dúrchgemacht [erlébt].
-
6 часть
1) доля целого der Teil - (e)s, -eбо́льшая, ме́ньшая часть — der größere, der kléinere Teil
(не)ра́вные части — (ún)gleiche Téile
тре́тья часть — der drítte Teil
ва́жная составна́я часть — ein wíchtiger Bestándteil
части те́ла — Körperteile
рома́н в двух частя́х — ein Román in zwei Téilen
пе́рвая часть уче́бника — der érste Teil des Léhrbuches
раздели́ть, разре́зать что-л. на не́сколько частей — etw. in éinige Téile téilen, schnéiden
2) деталь машины, прибора и др. das Teil ↑запасны́е части к како́й-л. маши́не — Ersátzteile für éine Maschíne
часть ре́чи — die Wórtart:
Кака́я э́то часть ре́чи? — Was für éine Wórtart ist das?
•• -
7 элемент
элемент м. Bauelement n; Baustein m; Einheit f; автом.,хим.,эл. Element n; Glied n; Grundbestandteil m; Grundstoff m; Organ n; Schaltelement n; Schaltteil n; эл. Schaltungsbauteil n; Schaltungselement n; выч. Term m; Zelle f; chemischer Grundstoff m; хим. chemisches Element nэлемент м., чувствительный к давлению Druckaufnehmer mэлемент м. ЗУ с. выч. Speicherelement nэлемент м. ИЛИ ODER-Gatter n; лог. ODER-Glied n; лог. ODER-Schaltung f; автом. logisches ODER-Gatter n; logisches ODER-Glied nэлемент м. Кларка эл. Clark-Element n; Clark-Normalelement n; Clarksches Normalelement n; Quecksilberelement nэлемент м. "НЕ" NICHT-Glied n; Negationselement n; Negationsglied n; Negator mэлемент м. НЕ-И NAND-Gatter n; NICHT-UND-Gatter n; logisches NAND-Gatter n; автом. logisches NICHT-UND-Gatter nэлемент м. НЕ-ИЛИ NICHT-ODER-Gatter n; NOR-Gatter n; NOR-Glied n; автом. logisches NICHT-ODER-Gatter nэлемент м. связи рад.,эл. Koppler m; свз. Kopplungselement n; Kopplungsglied n; Verbindungselement n; Verknüpfungselement nэлемент м. системы управления Bedienelement n; Bedienungselement n; автом. Steuerelement n; Steuerorgan nэлемент м. схемы Bauelement n; Schaltelement n; Schaltorgan n; Schaltteil m; Schaltungsbaustein m; Schaltungsbauteil m; эл. Schaltungselement n -
8 деление
n Teilung f, Einteilung f (на П in D); Math. Dividieren, Teilen; Phys. Spaltung f; Strich m, Teilstrich m (на В um A)* * *деле́ние n Teilung f, Einteilung f (на П in D); MATH Dividieren, Teilen; PHYS Spaltung f; Strich m, Teilstrich m (на В um A)* * *деле́ни|е<-я>администрати́вное деле́ние Verwaltungseinteilung fделе́ние на кла́ссы и катего́рии Klassifikation fделе́ние кле́тки Zellteilung f* * *n1) gener. Aufgliederung, Aufteilung, Einteilung, Strich (на шкале измерительного прибора), (тк.sg) Abteilung, Teilung, Unterteilung, Zerstücklung3) liter. Aufspaltung4) milit. Strich (угломера, шкалы), Gliederung5) eng. Abspaltung (напр. нейтронов), Dividieren, Schaltung, Skalenteil, Strich (einer Skale), Teilstrich, Teilung (z. Â. von Beugungsgittern)8) auto. Stellmarke (напр. шкалы), Teilstrich (шкалы)9) astr. Strich (напр. шкалы)11) road.wrk. Zerstückelung12) textile. Nadelstich (жаккардовой машины), Stich (жаккардовой машины), Teilung (жаккардовой машины)13) food.ind. Teilung (свеклорезных ножей)14) weld. Gradteilung (шкалы)15) nucl.phys. Spalten (атомного ядра), Spaltung (атомного ядра), Spaltungsprozeß (атомного ядра), Spaltungsvorgang (атомного ядра)16) wood. Abteilung, Auftrennen, Strich (на шкале), Zerteilung17) instr. Einteilung (круга)20) shipb. Anteil -
9 линейка
n1) gener. Appell (пионерская), Appellplatz, (от собств.) Kremser (экипаж), Lineal (чертёжная), Maß, Maßstock, Schenkel (измерительного прибора), Linie, (утренняя) Fahnenappell (в пионерлагере), (лагерная) Lagerappell, Lineal (инструмент)2) eng. Latte, Schiene, Staubbrett (бумагоделательной машины)3) chem. Staulatte (бумагоделательной машины)4) polygr. Leiste5) liter. Abstreicher, Abstreichklinge, Abstreichleiste, Abstreichlineal6) sow. Skalablech7) wood. (четырёхугольная) Kantel, Schenkel (в системе измерительного прибора), (пильная)(цепно-фрезерная) Schiene -
10 время
время с., затраченное на разгрузку в порту Hafenlöschzeit fвремя с. включения ED f; Einschaltdauer f; Einschaltverzug m; Einschaltverzögerungszeit f; Einschaltzeit f; relative ED f; relative Einschaltdauer f; relative Einschaltzeit fвремя с. восстановления Ausschaltzeit f; вак. Entionisierungszeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit f; Regenerationszeit f; Rücksetzzeit f; Wiederherstellungszeit fвремя с. восстановления управляемости Ausschaltzeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit fвремя с. выборки информации выч. Informationsauslesezeit f; Informationsauswahlzeit f; Informationszugriffszeit fвремя с. выдержки Haltedauer f; мет. Haltezeit f; эл. Schaltverzug m; Verweilzeit f; Verzögerungszeit f; Zeitverzögerung fвремя с. задержки рег. Laufzeit f; Nacheilzeit f; автом. Verzugszeit f; Verzögerungsintervall n; выч. Verzögerungszeit fвремя с. замыкания прессформы на стаканчик м. (при определении текучести по стаканчику) пласт. Becherfließzeit fвремя с. запаздывания Nacheilungszeit f; Nacheilzeit f; автом.,рег. Totzeit f; Verzug m; Verzugszeit f; Verzögerung f; Verzögerungszeit fвремя с. простоя Ausfallzeit f; Leerlaufzeit f; Liegezeit f; Standzeit f; Stillstandszeit f; Stillstandzeit f; Totzeit fвремя с. прохождения Durchgangszeit f; выч. Durchlaufzeit f; Laufzeit f; астр. Passagezeit f; Verweilzeit fвремя с. пуска Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; Anlaufdauer f; Anlaufzeit f; Anlaßdauer f; Anlaßzeit f; Startzeit fвремя с. разгона Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; выч. Anlaufzeit f; Beschleunigungszeit f; Hochlaufzeit fвремя с. с момента снятия ноги с педали акселератора до полного нажатия на тормозную педаль ж. авто. Bremsbetätigungszeit fвремя с. срабатывания реле Ablaufzeit f; Ansprecheigenzeit f; Ansprechverzug m; Kommandozeit f; Relaisansprechzeit f; Relaislaufzeit f; Relaiszeitablauf m -
11 барабан
m Trommel f* * *бараба́н m Trommel f* * *бараба́н<-а>м Trommel f* * *n1) gener. Lostrommel (для проведения лотереи), Seiltrommel (для троса и т. п.), Trommel (музыкальный инструмент), Trommel, Kalbfeil2) comput. (магнитный) Trommel3) Av. Zylinder (прибора-самописца)5) obs. Kalbfell6) milit. Trommelmagazin (револьвера)7) eng. Druckbehälter (котла), Druckgefäß (котла), Rohrtrommel, Rolle, Seiltrommel (для троса), Stachelwalze, Trommel (z. Â. Ablesetrommel)8) construct. Tambour, Trommel (купола)9) artil. Ladetrommel (револьвера)10) mining. Biegetrommel (ленточного конвейера), (подъёмная) Korb (подъёмной машины), Radtrommel (напр., подъёмной машины), Schale (подъёмной машины), Umlenkturas (цепного конвейера)11) road.wrk. Kranzbinder (в поворотных мостах с центральным барабаном), Walze12) metal. Blechhaspel13) polygr. Zylinder14) textile. Walkfaß, Zylinder (сновальной машины)15) oil. Drum16) leath. Faß17) weld. Impulsgebertrommel (командоконтроллера), Trommel (с карбидом)18) swiss. Tambour -en (купола)20) small.arm. Kettenkurbel21) shipb. Kesseltrommel -
12 вывод
m Schlußfolgerung f; Abzug; Ableitung f, Herleitung f; Aufzucht f; Folge f, Konsequenz f; Ergebnis n; Zusammenfassung f; Comp. Ausgabe f* * *вы́вод m Schlussfolgerung f; Abzug; Ableitung f, Herleitung f; Aufzucht f; Folge f, Konsequenz f; Ergebnis n; Zusammenfassung f; COMP Ausgabe f* * *вы́вод<-а>м1. (удале́ние) Hinausbefördern nt2. (заключе́ние) Schlussfolgerung fде́лать вы́воды Schlussfolgerungen ziehen3. ЭЛ Klemme fвы́вод да́нных Datenausgabe f* * *n1) gener. Folgerung, Moral, Ergebnis, Folge, Schluß, (логический) Gedankenschluß, Rückschluß, Schlußfolgerung2) comput. (контактный) Anschlußstelle (напр. корпуса микросхемы), Ausgangsfunktion, (контактный) Herausführung (напр. микросхемы), (контактный) Pin3) geol. Ableitung (напр. формулы), Konsequenz4) Av. Abfangen (напр. из пикирования), Ableitung (формулы), Beendigung, Einbringen (напр. на орбиту), Einlenken (напр. на орбиту), Einlenkung (напр. на орбиту), Einschwenken, Hinaufführung (напр. на орбиту), Injektionsmanöver (на орбиту), Placierung (на орбиту)5) sports. Herausstellung (из игры)6) milit. Auszug (войск), Befund, Einlenkung (на траекторию), Einschuß (на орбиту), Ende (напр. провода)7) eng. Abführung, Ableitung (в порождающей грамматике), Anschlug, Anschlugdraht, Anschluß (напр. контрольный вывод тормозной системы), Anschlußfahne, Anzapfung, Ausgabe (von Daten), Ausgang (данных), Auskopplung (энергии), Austrag, Austragung, Derivation, Folgerung (логический), Herausführung el., Inferenz (логический), Klemme, Pin (микросхемы), Zuleitung8) book. Konklusion9) construct. Auslagerung, Aussiedlung (напр. промышленности из города), Herausnehmen, Verlegung (промышленности из жилой зоны)10) math. Herleitung11) law. Deduktion12) econ. Fazit13) ling. Schluß (folgerung)14) auto. Anschlußpol15) artil. Ableitung (уравнения)16) logic. Rückschluß (о причине на основании следствия)17) polygr. Ablage, Ausgeben, Auslage, Auslegen, Schliessen18) radio. Ableitung (напр., формулы), Drahtanschluß (остеклованного сопротивления), Herausführung19) electr. Abführen, Abnahmeelektrode, (контактный) Anschluss, (внешний) Anschlussfahne (напр. корпуса ИС), Anschlussklemme (электрического аппарата), (внешний) Anschlusskontakt (корпуса ИС), (гибкий) Anschlussleitung (полупроводникового прибора), Anschlußklemme, Ausfahren, Ausführungsdraht, Durchführungsende, (логический) Schlussfolgerung, Ableitung (концов обмотки), Ausführung (провода), Auslieferung (данных вычислительной машины), Durchführung (напр. обмотки)20) IT. Abgabe, Abgeben, (внешний) Fahnenanschluß (корпуса ИС), Output (данных), Schließen, Vorgang der Ausgabe, Ausgabe (данных), (контактный) Anschluß (напр. корпуса микросхемы)21) oil. Abnahme (напр. продукта из колонны)22) heat. Ausbringen (напр. шлака), Ausbringung (напр. шлака)23) busin. Aufwand) (информации)24) manag. Schlussfolgerung25) microel. Anschlussdraht, (внешний) Anschlußfahne (напр. корпуса ИС), (внешний) Anschlußkontakt (корпуса ИС), (гибкий) Anschlußleitung (полупроводникового прибора), (логический) Inferenz, (внешний) Kontaktfahne (корпуса), Anschlußpin (напр. интегральной микросхемы), (гибкий) Zuleitung (интегрального прибора)26) autom. Abgang27) nucl.phys. Auslaßleitung, Herausführen (пучка)28) f.trade. Beschluß29) aerodyn. Abfangen (из пикирования), Abschießen (спутника на орбиту), Ableitung (уравнения), Ausleitung -
13 барабан
барабан м. мет. Blechhaspel f m; кож. Faß n; стр. Kuppelunterbau m; измер. Meßtrommel f; Radtrommel f; Rohrtrommel f; Rolle f; Tambour m; Trommel f; Zylinder mбарабан м., снабжённый шипами или штифтами Stachelwalze fбарабан м. подборщика с.-х. Aufgreifertrommel f; с.-х. Aufnahmetrommel f; Aufnehmer m; Aufsammeltrommel f; Pick-up-Trommel f -
14 регулятор
регулятор м. Kettenüberträger m; Regelapparat m; Regelgerät n; Regelinstrument n; Regelorgan n; Regelungsvorrichtung f; Regelvorrichtung f; Regelwerk n; Regler m; Regulator m; текст. Schaltwerk n; regelndes Flotationsmittel nрегулятор м. возбуждения эл. Feldregler m; Feldsteller m; Magnetfeldregler m; Magnetregler m; Nebenschlußsteller mрегулятор м. натяжения полосы ж. (привода размоточно-намоточных устройств) мет. Zugspannungsregler mрегулятор м. непрямого действия Regler m mit Hilfsenergie; indirekt wirkender Regler m; indirektwirkender Regler mрегулятор м. прерывистого действия diskontinuierlicher Regler m; unstetig arbeitender Regler m; unstetiger Regler mрегулятор м. прямого действия Regler m ohne Hilfsenergie; direkt wirkender Regler m; direktwirkender Regler mрегулятор м. расхода Durchflußmengenregler m; Durchflußregler m; Mengenbegrenzer m; Mengenregler m; Stromregelventil n; гидравл. Stromregler mрегулятор м. с воздействием по производной D-Regler m; Differentialregelwerk n; Differentialregler m; Regler m mit Vorhaltрегулятор м. тембра Klangblende f; Klangfarbenregler m; Klangfärber m; Klangfärberegier m; Klangregier m; Klangregister n; Klangregler m; Tonblende fрегулятор м. тормозного нажатия, зависимый от скорости движения geschwindigkeitsabhängiger Bremsdruckregler mрегулятор м. тормозного нажатия, зависимый от трения reibungsabhängiger Bremsdruckregler m -
15 зажим
m Klemme f; Klammer f; Halter, Halterung f; Zwinge f; fig. Einschränkung f; Knebelung f* * *зажи́м m Klemme f; Klammer f; Halter, Halterung f; Zwinge f; fig. Einschränkung f; Knebelung f* * *зажи́м<-а>м2. перен (подавле́ние, ограниче́ние) Unterdrückung f, Einschränkung f* * *n1) gener. Clip (для галстуков), Halter, Klammer, Klipp (для галстуков), Quetschhahn (для резиновых трубок), Zwinge, Klipp (для галстуков и т. п.), Wäscheklammer (для сушки белья)2) Av. Haltearm, Terminal, Zuführung3) liter. Kneblung4) eng. Anschluß, Backe, Backen, Drahtbefestigungseinrichtung (для образования пакетов арматуры из проволоки), Einspannung, Greifer, Halteklammer, Halterung, Klemmeinrichtung, Klemmen, Klemmhalter, Klemmring, Klemmschraube, Klemmung, Knagge, Kontaktschraube, Presse, Quetsche, Schelle, Schnepper, Schraubenzwinge, Schraubzwinge, Spange, Spanneisen, Spannen, Spannkloben, Spannung, Spannvorrichtung, Spannzeug, Spanzwinge, Umklammerung, Klemme5) chem. Spannklemme (прибора для испытания волокна), Spannkluppe (прибора для испытания волокна)6) construct. Klemmbacke, Klemmkopf, Verklammerung7) auto. Befestigungsklammer, Bügel, Halteschelle8) artil. Spannwirkung9) road.wrk. Agraffe, Keilklemme, Klemmstück, Verklemmung10) forestr. Haft, Zange11) mus. Anschlußterminal12) polygr. Bogengreifer, Einpressung, Pressvorrichtung, Spannklemme13) textile. Backe (динамометра), Buch, Drücker (узловязальной машины), Klammer (для растяжки кож на рамы), Maul, Schnalle, Spannschlüssel14) photo. Klammer (напр., для плёнки), Trockenklammer (для сушки плёнок)15) electr. Anschluss, Anschlussfahne, Anschlussklemme, Haftklemme, Zaum16) IT. Zwischenablage17) food.ind. Heftklammer, Verschlußklammer, Verschluß18) mech.eng. Aufnahme, Aufspannung19) atom. Einspannvorrichtung20) sow. Klemmung (нижней нити), Transportklammer (устройства подачи)21) weld. Einklemmvorrichtung, Stich (дефект поковки)22) microel. Anschlußpin23) wood. Clipverschluss (металлический), Nachspannen ïîä, Schlauchschelle24) hydraul. Einklemmen25) shipb. Holzzange, Zugklemme26) cinema.equip. Einspannen, Einspannen (концов плёнки в склеенный пресс), Einspannvorrichtung (напр., угледержателя), Klemmvorrichtung -
16 отказ
n1) gener. Abbestellung (от подписки, встречи и т.п.), Aberkennung (в чём-л.), Aberkennung (в чем-л.), Abfuhr, Ablehnung, Abnegation (в чем-л.), Aufsage (в чем-л.), Aufsagung (в чём-л.), Aufsagung (в чем-л.), Ausschlagung, Begebung (от чего-л.), Bescheidung, Entsagen (напр., от притязаний), Entsagung (напр., от притязаний), Lossagung (von D), Nein, Neinsagen, Refüs, Rekusation, Repuls, Resignation, Zurücknahme (от своих слов), Zurückziehung (от чего-л.), abschlägige Antwort, ein abfälliger Bescheid (в просьбе), ein abschlägiger Bescheid, eine abschlägige Antwort, verneinende Antwort, (тк.sg)(добровольный) Aufgabe, (тк.sg) Ausstieg (от чего-л.), Rücktritt, Abkehr, Absage, Abweisung, Enthaltung (от чего-л.), Preisgabe, Versager (механизма и т. п.), Verweigerung (сделать что-л.), Verzicht, Weigerung, Widerruf, Zurückweisung, Repudiation2) comput. Arbeitsausfall, Funktionsstörung3) Av. Ausfall (Ausf.), Not (напр. двигателя), Notfall, Notfall-Situation, Unfall (напр. двигателя), Versagen (напр. двигателя)4) colloq. Abfertigung, Korb (изначально обычно жениху)6) obs. (ëàò. abdicatio) Abdikation, Nicht, nit, Entäußerung (от чего-л.)7) liter. Rückzieher (от чего-л.)8) eng. Ausfall, Ausfall, Rückweisung9) brit.engl. No10) law. Abdikation, Absehen, Abweisungsbescheid, Ausschlagung (íàïð. einer Erbschaft), Begebung, Fallenlassen, Lossagung, Negation, Non, Refus, Rejektion, Renvoi, Rücknahme, Rückzug, Vermächtnis, Verzicht (напр. от прав), Verzicht (напр., от прав), (письменный) Verzichterklärung, Verzichtleisten, Verzichtleistung, Widerruflichkeit, abschlägiger Bescheid, Rezeß (от требований), Rücktritt (от договора)11) econ. Ablehnungsschreiben, Aufgabe (от сделки), Aufkündigung, (добровольный) Aufgabe12) fin. Aufgeben13) insur. Rückruf14) artil. Versager (в действии)15) mining. sitzengebliebener Schuss16) mus. Auflösung17) psych. Wegbleiben18) radio. Versagen (напр., в работе прибора)19) electr. (функциональный) Funktionsausfall, Störung, Versagen20) IT. Bruch, Schaden, Zusammenbruch21) offic. Nichtinanspruchnahme (от права, привилегии)22) atom. Störfall, Störungsfall23) patents. Ablehnung (напр. в выдаче патента), Abweisung (напр. в выдаче патента), Verweigerung (напр. в выплате вознаграждения изобретателю), Verzichtleistung (от права), Widerruf (напр. от претензии), Zurückweisung (напр. в выдаче патента, регистрации товарного знака)24) busin. Aufgabe25) microel. permanenter Fehler26) op.syst. Abfall27) pompous. Entsagen (от притязаний и т. п.)28) f.trade. Verwerfung, Versagung, Widerrufung, Zurückziehung (от требования)29) wood. Ausfall (механизма), Aussetzfehler (прибора, машины)30) psychoan. Ablehnung (от идеи, впечатления), Leugnung, Verleugnen, Verleugnung, Zurückweisung (от идеи, впечатления)32) nav. Aufgabe (напр. от боя) -
17 разработчик
n1) gener. Ziehvater, Entwickler (напр. прибора, машины)2) comput. Entwerfer3) liter. Urheber4) eng. Entwickler (напр. прибора)5) construct. Erarbeiter6) law. Entwicklungsingenieur, Themenbearbeiter (La der Forschung und Entwicklung), ausarbeitendes Organ (íàïð. für ein Programm)7) auto. Entwickler (напр. технической документации)8) f.trade. Konstrukteur -
18 ёмкость
ёмкость м. Aufnahmefähigkeit f; Aufnahmevermögen n; Behälter m; Fassungsraum m; Fassungsvermögen n; Gefäß n; Gehalt m; Geräumigkeit f; Inhalt m; свз. Kanalkapazität f; эл. Kapazität f; Kubatur f; Kubikinhalt m; Raum m; Rauminhalt m; выч. Speicherkapazität f; Tank m; Tankbehälter m; Volumen n; elektrische Kapazität fёмкость м. (напр., регистра) выч. Zahlenbereich mёмкость м. аккумулятора Akkumulatorenkapazität f; Batteriekapazität f; Speicherkapazität f; Zellenkapazität fёмкость м. в ампер-часах эл. Kapazität f in Amperestunden; gespeicherte Elektrizitätsmenge f in Amperestundenёмкость м. памяти выч. Rechnerspeicherkapazität f; выч. Speicherkapazität f; выч. Speichervermögen nёмкость м. регистра выч. Registergröße f; выч. Registerkapazität f; выч. Zählbereich m eines Registers -
19 скалка
скалка ж. Druckstift m; маш. Gleitwelle f; Kolben m; Mangel f; Plunger m Schubstange f; Rolle f; Rundführung f; Tauchkolben m; текст. Wickeldorn m; Wickelstab m; runde Führung f -
20 вьюрок
m (29; рка) Bergfink* * *вьюро́к m (-рка́) Bergfink* * *n1) gener. Fink (http://de.wikipedia.org/wiki/Finken)2) zool. Bergfink3) eng. Drallgeber (машины ложной крутеи)4) chem. Drallgeber (прибора ложной крутки), Zwirnröhrchen (машины ложной крутки)5) textile. Drehröhrchen, Drehrörchen, Drehtrichter, Falschdrallröhrchen, Röhre6) ornit. Bergfink (Fringilla montifringilla)
См. также в других словарях:
АВТОБЛОКИРОВКА (изменение режима работы машины) — АВТОБЛОКИРОВКА, автоматическое изменение режима работы машины, прибора, системы (вплоть до полной остановки), вызванное внезапным нарушением нормальных условий их функционирования; совокупность технических средств, автоматически осуществляющих… … Энциклопедический словарь
Паровые машины* — I) Общие понятия и история возникновения. II) Действие пара. III) Парораспределение и регулирование хода. IV) Типы. V) Определение размеров. VI) Испытание. Индикатор и индик. диаграммы. VII) Статистические сведения. VIII) Литература о П. машинах … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Паровые машины — I) Общие понятия и история возникновения. II) Действие пара. III) Парораспределение и регулирование хода. IV) Типы. V) Определение размеров. VI) Испытание. Индикатор и индик. диаграммы. VII) Статистические сведения. VIII) Литература о П. машинах … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Жатвенные машины жатки жнеи жнейки — Так называются механизмы, служащие для уборки с поля трав: клевера, тимофеевки и т. п., хлебов, как рожь, пшеница, овес и т. п., принадлежащих к семейству злаков, и таких масличных растений, как рыжик, рапс, и проч., уборка которых производится… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Жатвенные машины, жатки, жнеи, жнейки — Так называются механизмы, служащие для уборки с поля трав: клевера, тимофеевки и т. п., хлебов, как рожь, пшеница, овес и т. п., принадлежащих к семейству злаков, и таких масличных растений, как рыжик, рапс, и проч., уборка которых производится… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Швейные машины — существенное отличие процесса механического шитья от ручного заключается в устройстве и действии иглы. В то время как ручная игла проходит вся сквозь сшиваемую ткань и тянет за собой нить, игла швейной машины, прикрепленная одним концом к… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КУХОННЫЕ МАШИНЫ — КУХОННЫЕ МАШИНЫ. Пищевая промышленность СССР снабжает домашнее хозяйство всё возрастающим количеством готовых и полуготовых пищевых продуктов. Кроме непрерывно расширяющейся сети предприятий общественного питания, которая ежедневно обслуживает… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
клеточка вытяжного прибора — Составная часть вытяжного прибора для удержания и направления движения верхнего или нижнего коротких ремешков. Примечание Верхний и нижний ремешки работают либо в отдельных клеточках, либо в общей клеточке. I выпускной вытяжной цилиндр; II… … Справочник технического переводчика
нагрузка вытяжного прибора — Примечание Нагрузка вытяжного прибора может быть жесткой, пружинной, пневматической, гидравлической, магнитной. [ГОСТ 28834 90 (ИСО 2205 75)] Тематики текстильные машины EN loading of drafting arrangement DE Streckwerksbelastung FR dispositifs de … Справочник технического переводчика
РСТ РСФСР 784-91: Бытовое обслуживание населения. Машины и приборы электротехнические бытовые отремонтированные. Общие технические условия — Терминология РСТ РСФСР 784 91: Бытовое обслуживание населения. Машины и приборы электротехнические бытовые отремонтированные. Общие технические условия: Двойная изоляция Изоляция, состоящая из основной и дополнительной изоляции. Определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52230-2004: Электрооборудование автотракторное. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 52230 2004: Электрооборудование автотракторное. Общие технические условия оригинал документа: 3.14 главная цепь: Электрическая цепь, состоящая из элементов, по которым проходит ток, отдаваемый источником во внешнюю цепь или… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации