-
1 шутка
ж.1) plaisanterie f; mot m pour rire; facétie f, bouffonnerie f ( забавная выходка); badinerie f ( шалость); blague f, raillerie f ( насмешка)злая шутка — mauvaise plaisanterie, malice fвольная шутка — gaudriole f, gauloiserie f, grivoiserie fв шутку — par blague, pour plaisanter, pour rireмне не до шуток — je ne suis pas d'humeur à rire, à plaisanter; je n'ai pas envie de rire2) ( проказа) niche f, tour m, farce f3) театр. farce f••шутки в сторону! — plaisanterie à part!; sans blagues!с ним шутки плохи — il ne fait pas bon badiner avec luiне на шутку ( серьезно) — pour tout de bonне шутка ( очень важно) — ce n'est pas un jeu d'enfants, c'est grave, c'est sérieux -
2 mot pour rire
шутка, острое словцо- il n'y a pas là le mot pour rire... à Paris on crève la dalle et qu'on risque en plus d'y finir sous les bombes. Il se fait plaisant, "toujours son brin de gouaille", le mot pour rire au bon moment. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — В Париже люди подыхают с голоду, все сильней рискуют погибнуть под бомбами. Но город шутит, он не теряет своей насмешливости, всегда у него на нужный случай припасено острое словцо.
-
3 coup
mа)il est noir de coups — он весь в синякахб) в футболеcoup bien placé [ajusté] — точный ударcoup de coin — угловой ударcoup franc direct — штрафной ударcoup franc indirect — свободный ударв) в теннисеcoup coupé — резаный ударг)coup de pied à la lune — прыжок из передней стойки назад ( в плавании)porter un coup — нанести ударon est venu aux coups — дело дошло до драки••coup de Jarnac — вероломный поступокfaire les (quatre) cent coups — предаваться излишествам; кутить; безобразничатьtenir le coup — выдерживать, проявлять стойкость; хорошо выглядетьen prendre un coup — 1) стукнуться, пострадать; не выдержать 2) испытать боль, потрясение 3) ослабеть, постаретьtous les coups sont permis разг. — всё дозволяется; беспределà coup de... loc prép — посредством, при помощиsous le coup de... loc prép — под впечатлением; под угрозойfrapper les trois coups — дать сигнал к поднятию занавеса ( во Франции)au [sur le] coup de minuit — ровно в полночьcoup de génie — гениальный ходcoup de force — 1) акт насилия; переворот 2) воен. удар крупными силамиarrêter le coup de force — предотвратить заговорcommettre un coup de force — совершить переворотmauvais coup — дурное дело, преступное делоfaire son coup — сделать своё делоle coup était fait — дело было сделаноêtre dans le coup — быть посвящённым (во что-либо); участвовать, быть заодноmanquer [rater] son coup — потерпеть неудачуmonter un coup à qn — провести, обмануть кого-либоà coups d'hommes — живой силойmettre dans le coup — привлечь, втянуть в делоen mettre [en ficher] un coup — здорово поработатьtenter [risquer] le coup — рискнуть, попытатьсяréussir son coup — добиться успеха4)tir coup par coup — стрельба одиночными выстреламиcoup de canon — пушечный выстрел••coup parti — дело, которому дан ход; дело, которое нельзя приостановить5) приступ, удар••être aux cent coups — быть в большой тревоге6) глоток••en avoir un coup dans le nez разг. — быть навеселе7)8) раз; попытка9) loc adven un coup, d'un seul coup — с одного раза, разом; одним махом; одним глоткомdu même coup — заодно, сразуà tous les coups, à tout coup — всякий раз••un coup je te..., un coup je te... разг. — то он(а)..., то он(а)...10) в конструкции (coup + предлог de + сущ.) образует выражения, обозначающие единичное действие, резкое движение, в том числе частью тела или орудиемcoup d'aile — взмах крыльевcoup de vent — порыв ветра; мор. шквалcoup de soleil — солнечный ударcoup de grisou — взрыв рудничного газаcoup de bec — 1) клевок 2) перен. колкая шуткаcoup de langue, coup de dent перен. — колкая шутка, злословиеcoup de main — 1) смелое предприятие 2) помощь 3) налёт; путч; воен. поискdonner un coup de main [d'épaule] — помочьtenter un coup de main — поднять руку на...coup d'œil — взгляд, взорcoup de scie — надпил; надрез пилойcoup de crosse — отдача ( ружья)coup de sonde — зондирование, разведкаcoup de téléphone [de fil] — телефонный звонокcoup de jeune — 1) омоложение 2) перен. обновление -
4 farce
-
5 flan
-
6 joyeuseté
f разг. -
7 paillardise
-
8 plaisanterie
f1) шутка; насмешкаentendre la plaisanterie — понимать шуткуtourner en plaisanterie — превратить в шутку2) пустяки; лёгкое дело -
9 raillerie
fнасмешка; шуткаraillerie à part, sans raillerie — серьёзно; шутки в сторонуtourner en raillerie — обратить в шуткуentendre la raillerie — понимать шутку -
10 c'est du flan
прост.это несерьезно, это шутка- Alors, c'était du flan? - Quoi? - Quand tu m'as dit de sauter, c'était du flan? (J.-P. Sartre, La Mort dans l'âme.) — - Так это была шутка? - Что? - Когда ты мне сказал прыгать, ты это сказал в шутку?
- du flan!- faire du flan -
11 les plaisanteries les plus courtes sont les meilleures
(les plaisanteries les plus courtes sont les meilleures [тж. les plaisanteries les meilleures sont les plus courtes])чем шутка короче, тем лучшеL'homme à la moustache eut un rire sec, lorsqu'il remarqua sur la table le cercueil joujou. - Vous l'avez reçu, fit-il, puis il posa la main sur l'épaule du fermier. - Nous serons brefs, dit-il. Les plaisanteries les meilleures sont les plus courtes. Le père Boudet faisait du marché noir avec les Boches. (J.-L. Bory, Mon village à l'heure allemande.) — Усатый парень отрывисто засмеялся, увидев на столе игрушечный гроб. - Так вы его получили, - сказал он и положил руку на плечо фермера. - Мы будем кратки. Ведь чем короче шутка, тем она лучше. Папаша Буде торговал с немцами на черном рынке.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les plaisanteries les plus courtes sont les meilleures
-
12 jeu d'esprit
сущ.общ. остроумная шутка, игра на сообразительность, удачная шутка -
13 joyeuseté
сущ.разг. весёлая выходка, озорная шутка, солёная шутка -
14 mauvaise plaisanterie
прил.общ. дурная шутка, злая шуткаФранцузско-русский универсальный словарь > mauvaise plaisanterie
-
15 paillardise
сущ.общ. разврат, грубая шутка, распутство, солёная шутка -
16 plaisanterie laborieuse
сущ.общ. плоская шутка, тупая шуткаФранцузско-русский универсальный словарь > plaisanterie laborieuse
-
17 plaisanterie osée
сущ.общ. рискованная шутка, смелая шуткаФранцузско-русский универсальный словарь > plaisanterie osée
-
18 turlupinade
сущ.устар. злая шутка, неудачная шутка, плоская острота -
19 une plaisanterie truculente
сущ.общ. озорная шутка, сочная шуткаФранцузско-русский универсальный словарь > une plaisanterie truculente
-
20 aloi
m1) проба (золота, серебра)2) добротность; качествоmarchandise de bon [de mauvais] aloi — доброкачественный [недоброкачественный] товарplaisanterie de bon [de mauvais] aloi — шутка хорошего [дурного] тонаsuccès de bon aloi — заслуженный успех
См. также в других словарях:
ШУТКА — ШУТКА, шутки, жен. 1. То, что говорят или делают ради развлечения, ради возбуждения смеха, веселья, забава, шалость. «Хохотал плоским шуткам Костякова.» Гончаров. «Я сшучу с тобой такую шутку, что будет тебе не по желудку.» А.Островский. «Леший… … Толковый словарь Ушакова
Шутка — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * … Сводная энциклопедия афоризмов
ШУТКА — ШУТКА, и, жен. 1. То, что говорится или делается не всерьёз, ради развлечения, веселья; слова, не заслуживающие доверия. Сказать что н. в шутку. Злую шутку сыграть с кем н. (причинить неприятность тому, кто её не ждал, к ней не готовился). Шутки… … Толковый словарь Ожегова
шутка — Забава, потеха, дурачество, ребячество, юмор, фарс, водевиль. В шутку, шутя (прот. ). См. безделица, забава, игра, насмешка .. без шуток, в шутку, кроме шуток, не на шутку, отыгрываться шутками, сыграть шутку... Словарь русских синонимов и… … Словарь синонимов
ШУТКА — – комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не… … Философская энциклопедия
шутка ли — нареч, кол во синонимов: 6 • легко сказать! (5) • не шутка (8) • разве это простое дело … Словарь синонимов
шутка ли? — легко сказать!, трудный, не шутка, семь потов сойдет Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
шутка — громоздкая (Чехов); грубая (А.Федоров); дерзкая (Некрасов); добродушная (Серафимович); скоромная (Григорович); ядовитая (Эртель); язвительная (Брюсов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни… … Словарь эпитетов
шутка — ШУТКА, фарс, разг. прикол, жарг. фишка ШУТОВСТВО, паясничание, скоморошество, устар. буффонада, устар. буффонство, устар. гаерничание, устар. гаерство, разг., неодобр. балаган, разг. фиглярство ШУТ, арлекин, клоун, паяц, скоморох,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Шутка ли — ШУТКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ШУТКА?!. — «ШУТКА?!.», СССР, ДЕБЮТ (МОСФИЛЬМ), 1981, цв., 30 мин. Драма. По мотивам рассказа М.Чулаки «Синекдоха короткохвостая». Молодая героиня устраивается лаборанткой в одном из НИИ. Устоявшиеся отношения между сотрудниками кажутся ей искусственными. Ее … Энциклопедия кино