-
1 nehmen
* vt1) брать, взять; хватать; принимать; приобретатьwoher nehmen und nicht stehlen? — разг. где же это взять?die Lampe vom Tisch nehmen — взять ( убрать) лампу со столаnimm dir den Teller nicht so voll! — не накладывай столько на свою тарелку!er nahm sich (D) etwas von der Wurst — он взял кусочек ( немного) колбасы ( за столом)ein Kind auf den Schoß ( auf den Arm) nehmen — взять ( посадить) ребёнка на колени ( на руки)eine Decke über die Füße nehmen — набросить одеяло ( полость) на ногиein Tuch um die Schultern nehmen — накинуть платок на плечиich habe meinen Großvater zu mir genommen — я взял своего деда к себе (жить)er nahm kein Geld dafür — он не брал за это денег; он делал это бесплатноwas nehmen Sie dafür? — сколько вы за это возьмёте (денег)?Waren auf Kredit nehmen — брать ( покупать) товары в кредитetw. an sich (A) nehmen — взять что-л. на сохранение; взять что-л. себе, присвоить что-л.; спрятать у себя что-л.j-n beim Kragen nehmen — схватить кого-л. за шиворотj-n an ( bei) der Hand nehmen — взять ( схватить) кого-л. за рукуj-n beim Wort nehmen — поймать кого-л. на словеsich (D) eine Frau nehmen — женитьсяj-n zur Frau nehmen — жениться на ком-л.j-n zum Mann nehmen — выйти замуж за кого-л.etw. auf sich (A) nehmen — брать что-л. на себя( под свою ответственность)etw. auf seinen Eid nehmen — подтверждать что-л. под присягойein Hindernis nehmen — взять ( преодолеть) препятствиеer nahm die Kurve mit 60 Kilometer in der Stunde — он взял поворот со скоростью 60 километров в часder Wagen nahm die Steigung im zweiten Gang — машина взяла подъём на второй передачеj-n zu nehmen wissen — уметь обращаться с кем-л., знать подход к кому-л.(eine) Arznei ( Medizin) nehmen — принимать лекарство (внутрь)j-m das Brot nehmen — лишить кого-л. куска хлебаj-m seine Ehre nehmen — обесчестить кого-л.das nahm ihm den Mut — это его обескуражило, это лишило его мужестваj-m seinen (guten) Namen nehmen — лишить кого-л. доброго имениj-m alle Rechte nehmen — лишать кого-л. всех правdamit ist der Sache aller Reiz genommen — это лишает дело всякого интересаeiner Sache (D) die Spitze ( den Stachel) nehmen — лишить что-л. остроты; обезвредить что-л.man darf dem Menschen nicht seine Hoffnung nehmen — нельзя отнимать у человека надеждуdas lasse ich mir nicht nehmen — от этого я не откажусь; на этом я настаиваю; этим я обязательно воспользуюсь; я не премину сделать этоeinen Anwalt nehmen — приглашать адвокатаeinen Lehrer nehmen — приглашать( брать) учителя ( репетитора)6) воспринимать, понимать, рассматривать (как что-л.)wie man's nimmt — смотря по тому, как к этому относиться; это зависит от подхода; это можно понимать по-разномуj-n so nehmen, wie er ist — принимать кого-л. таким, какой он естьj-n nicht (zu) ernst nehmen — не принимать кого-л. всерьёз, не придавать (слишком) большого значения кому-л. ( чьим-л. словам, поступкам)etw. (für) ernst nehmen — принимать что-л. всерьёз, серьёзно относиться к чему-л.alles zu schwer nehmen — слишком серьёзно относиться ко всему; болезненно на всё реагироватьj-n nicht für voll nehmen — считать кого-л. неполноценным, не принимать кого-л. всерьёзnehmen wir den Fall, daß... — допустим, что...streng genommen — строго говоряim Grunde genommen — собственно говоряdas soll man sich (D) nicht so zu Herzen nehmen — это не стоит принимать так близко к сердцуman weiß nicht, wofür man ihn nehmen soll — не знаешь, как к нему и относиться7)sich (D) die Freiheit nehmen — позволить себе, осмелиться (сделать что-л.)ich nehme mir Zeit für Theaterbesuche — я выкраиваю время на посещение театров8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеAbschied nehmen (von D) — прощаться (с кем-л.)den ( seinen) Abschied nehmen — уйти в отставкуAbstand nehmen (von D) — воздержаться (от чего-л.)einen Aufschwung nehmen — переживать подъём; бурно развиватьсяein Bad nehmen — принимать ванну; купатьсяEinsicht in etw. (A) nehmen — ознакомиться ( с документами)seinen Lauf nehmen — развиваться ( протекать) своим порядком( как обычно)Rache nehmen (an D für A) — отомстить (кому-л. за что-л.)Rücksicht nehmen (auf A) — считаться (с кем-л., с чем-л.)etw. in Angriff nehmen — приступить к чему-л.; приступить к обработке чего-л.etw. in Empfang nehmen — принимать что-л. (при вручении, передаче)j-n in Schutz nehmen — взять кого-л. под защитуetw. zum Anlaß nehmen — воспользоваться чем-л. как поводомvon etw. (D) Kenntnis nehmen — принять что-л. к сведению; узнать о чём-л.••er nimmt's von den Lebenden (weil er von den Toten nicht nehmen kann) — разг. он дерёт с живого и мёртвого (букв. он старается взять с живых, так как с мёртвых нечего взять)die beiden werden sich nicht viel nehmen ≈ разг. два сапога пара -
2 nehmen
гл.1) общ. (aus D) доставать, взять, выбирать, выпить, есть, завоевать, захватывать, нанимать, обозначает действие, на характер которого указывает существительное, овладевать, одолеть, пить, получать, понимать, принимать внутрь, принимать на работу, приобретать, схватить, хватать, снимать (арендовать), рассматривать (как что-л.), лишать (кого-л. чего-л.), лишить (кого-л. чего-л.), проглотить (лекарство и т. п.), садиться (на трамвай и т. п.), вынимать (откуда-л.), преодолевать (препятствие), запрашивать (цену), захватить (что-л. куда-л.), (j-m) отнимать (что-л. у кого-л.), отобрать (что-л. у кого-л.), (j-m) отнять, Иметь, брать с собой, воспринимать, принять, принимать (ванну и т. п.), воспользоваться (видом транспорта), фиксировать (на плёнке и т. п.), брать2) воен. захватывать (с боем)3) фин. оказывать влияние -
3 nehmen
vt1) брать, взять; ( aus (D)) достать из чего-л.etw. an sich (A) nehmen — взять что-л. на сохранение
etw. auf sich (A) nehmen — брать что-л. на себя [под свою ответственность]
2) ( j-m) отнять, отобрать (что-л. у кого-л.); лишать (чего-л. кого-л.)j-m die Hoffnung nehmen — лишить кого-л. надежды, отнять у кого-л. надежду
das lasse ich mir nicht nehmen — от этого я не откажусь [не отступлюсь]
j-m den Spaß nehmen — испортить кому-л. удовольствие
3) взять, преодолеть; воен. овладеть, захватитьein Hindernis nehmen — взять [преодолеть] препятствие
eine Stadt nehmen — взять [занять, захватить] город
4) принимать; есть; питьetw. zu sich (D) nehmen — съесть что-л., перекусить чем-л.
5) воспринимать (что-л., как-л.), относиться (к чему-л.)wie man's nimmt — смотря как понимать [как к этому относиться], кто как понимает
etw. für ernst nehmen — воспринимать что-л. всерьёз
etw. ernst nehmen — серьёзно относиться к чему-л.
j-n für dumm nehmen — считать кого-л. дураком
6)Abschied von j-m/etw nehmen — проститься с кем/чём-л.
den Bus nehmen — сесть на автобус, поехать на автобусе
das Wort nehmen — взять слово ( на соб) рании
etw.
auf Band nehmen — записать что-л. на плёнкуRücksicht auf j-n/etw. nehmen — считаться с кем/чем-л.
den kürzesten Weg nehmen — пойти кратчайшим путём [кратчайшей дорогой]
-
4 Bad
n -es, Bäder1) купание, ванна (тж. мед.)kohlensaure Bäder — мед. углекислые ванныein Bad nehmen — принимать ванну; купатьсяaus dem Bad steigen — выходить из ванны3) курорт ( с минеральными источниками или на море); воды (уст.)ins Bad reisen ( fahren) — ездить на курорт ( на воды)im Bade sein — быть на курорте ( на водах)4) перен. потоки••das Bad austragen (груб. тж. austrinken, aussaufen) müssen — поплатиться (б. ч. за чужую вину)j-m das Bad segnen — задать кому-л. взбучку ( головомойку)j-m ein schlimmes ( böses) Bad anrichten ( bereiten) — подстроить кому-л. каверзуdas Kind mit dem Bade ausschütten — выплеснуть (вместе) с водой ребёнка (отвергнуть вместе с плохим хорошее) -
5 sich abbaden
мест.общ. выкупаться, принимать ванну, принять ванну, искупаться (в ванне) -
6 Bad
n <-(e)s, Bäder>1) купание (в ванне)ein Bad néhmen* — принимать ванну
2) ваннаins Bad stéígen* (s) — сесть в ванну
Es gibt ein kléínes Fénster im Bad. — В ванной комнате есть маленькое окно.
4) бассейнDas Bad ist ab 1. Mai geöffnet. — Бассейн открыт с 1 мая.
5) курорт (с минеральными источниками или на море)6) хим ванна; раствор -
7 ein Bad nehmen
-
8 ein Wannenbad nehmen
кол.числ.общ. принимать ваннуУниверсальный немецко-русский словарь > ein Wannenbad nehmen
-
9 Wanne
f <-, -n>1) ванна, (большой) таз, корыто; ванночка, лоток; углубление, мульдаin die Wánne stéígen* (s) разг — принимать ванну, купаться в ванне
2) жарг (оперативная) полицейская машина -
10 Wannenbad
-
11 baden
1. vtкупать, мыть в ванне2. vi1) купаться (в море, в реке)2) тж.sich baden — принимать ванну, мыться [купаться] в ванне
-
12 baden
1. vt1) купать, мытьdie Hände in Blut baden — перен. обагрить руки кровьюdu bist wohl als Kind zu heiß gebadet worden ≈ груб. у тебя, наверное, мозги не в порядке2) тех. погружать ( в жидкость)2. vi и sich badenкупаться, мытьсяkalt ( warm) baden — принимать холодную ( тёплую) ванну, купаться в холодной ( тёплой) водеim Sand baden — купаться в песке, принимать песочную ваннуim Staub baden — утопать в пылиin Tränen gebadet sein — перен. обливаться( горькими) слезами••das geht baden — разг. из этого ничего не получилось, это ( дело) лопнулоgeh baden! — венск. груб. проваливай отсюда! -
13 sonnen
1. vtвыставлять ( класть) на солнце, держать ( прогревать) на солнце2. (sich)2) перен. наслаждаться (чем-л.)sich an ( in) seinem Glück sonnen — наслаждаться своим счастьемsich in der Hoffnung sonnen, daß... — предаваться радужной надежде, что.. -
14 sonnenbaden
-
15 im Sand baden
предл.общ. купаться в песке, принимать песочную ванну -
16 in Sole baden
предл. -
17 kalt baden
прил.общ. купаться в холодной воде, принимать холодную ванну -
18 sich sonnen
мест.1) общ. греться на солнце, загорать, лежать на солнце, принимать солнечную ванну, наслаждаться (покоем, счастьем; in), наслаждаться теплом, согреваться (каким-л.) чувством, греться2) перен. наслаждаться (чем-л.), купаться (во внимании, в славе) -
19 sonnenbaden
гл.общ. принимать солнечную ванну, загорать -
20 einlassen*
1. vt1) впускать, запускатьkéíne Frémden in die Wóhnung éínlassen — не пускать в квартиру незнакомых людей
2) наполнить (водой и т. п.), пустить (воду, газ и т. п.)das Wásser in die Bádewanne éínlassen — наполнить ванну водой
3) тех впускать, вставлять, запускать (в паз)2. sich éínlassen1) (in, auf A) пускаться (на что-л); принимать участие (в чём-л)sich in ein Gespräch mit j-m éínlassen — вступать в разговор с кем-л
2) обыкн неодобр (mit D) связываться (с кем-л)sich mit den Hóchstaplern éínlassen — связаться с аферистами
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРИНИМАТЬ — Принимать во сне какое то важное решение означает, что впереди вас ждет переломный момент в вашей жизни и от того, как вы себя проявите, во многом будет зависеть ваша дальнейшая судьба. Принимать во сне ванну предвещает вам большие… … Сонник Мельникова
Эвкабал — Латинское название Eucabal Фармакологическая группа: Секретолитики и стимуляторы моторной функции дыхательных путей Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› J02 Острый фарингит ›› J04 Острый ларингит и трахеит ›› J31 Хронический ринит,… … Словарь медицинских препаратов
Будовский, Алексей Яковлевич — Алекс Будовский Alex Budovsky Имя при рождении: Алексей Яковлевич Будовский Дата рождения: 21 января 1975(1975 01 21) (37 лет) Место рож … Википедия
Саша Грей — Sasha Grey … Википедия
Будовский — Будовский, Алексей Яковлевич Алекс Будовский Alex Budovsky Имя при рождении: Алексей Яковлевич Будовский Дата рождения: 21 января 1975 Место рождения: Ленинград … Википедия
Будовский, Алексей — Алексей Яковлевич (Алекс) Будовский, англ. Alex Budovsky (р. 21 января 1975, Ленинград, СССР) американский аниматор российского происхождения. В 1994 г. переехал в Нью Йорк, где позднее окончил Бруклинский колледж со степенью бакалавра искусств… … Википедия
Будовский, Алекс — Алексей Яковлевич (Алекс) Будовский, англ. Alex Budovsky (р. 21 января 1975, Ленинград, СССР) американский аниматор российского происхождения. В 1994 г. переехал в Нью Йорк, где позднее окончил Бруклинский колледж со степенью бакалавра искусств… … Википедия
Будовский Алекс — Алексей Яковлевич (Алекс) Будовский, англ. Alex Budovsky (р. 21 января 1975, Ленинград, СССР) американский аниматор российского происхождения. В 1994 г. переехал в Нью Йорк, где позднее окончил Бруклинский колледж со степенью бакалавра искусств… … Википедия
Будовский Алексей Яковлевич — Алексей Яковлевич (Алекс) Будовский, англ. Alex Budovsky (р. 21 января 1975, Ленинград, СССР) американский аниматор российского происхождения. В 1994 г. переехал в Нью Йорк, где позднее окончил Бруклинский колледж со степенью бакалавра искусств… … Википедия
Уход — I Уход за больными. Уход совокупность мероприятии, обеспечивающих всестороннее обслуживание больного, выполнение врачебных назначений, создание оптимальных условий и обстановки, способствующих благоприятному течению болезни, быстрейшему… … Медицинская энциклопедия
Гигиена половых органов — (греч. hygieinos приносящий здоровье, целебный), часть личной гигиены, включающая гигиенические правила, выполнение которых способствует сохранению и укреплению здоровья человека, обеспечивает нормальную функцию половых органов, а также… … Сексологическая энциклопедия