Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

zeitweilig

  • 41 Abwesende

    der Abwesende отсу́тствующий. zeitweilig < vorübergehend> Abwesende in statistik, bei Volkszählung отсу́тствующие

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Abwesende

  • 42 Atemstillstand

    прекраще́ние [ zeitweilig остано́вка] дыха́ния

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Atemstillstand

  • 43 Aufbau

    1) Errichtung: v. Gebäude, Anlage, Gesellschaft(sordnung) строи́тельство. (zeitweilig) durch Zusammensetzung von Einzelteilen сооруже́ние. v. Gesellschaftsordnung in Hinblick auf Endziel, Vollendung построе́ние
    2) Schaffung созда́ние
    3) Entwicklung разви́тие
    4) Wiederaufbau von Zerstörtem: v. Stadt, Industrieanlage, Wirtschaft восстановле́ние
    5) Chemie Bildung образова́ние
    6) Struktur, Gliederung строе́ние, устро́йство. v. Partei, Verwaltung (организацио́нная) структу́ра. der Aufbau des Bildungssystems организа́ция систе́мы <структу́ра> наро́дного образова́ния. operativer [taktischer] Aufbau der Gefechtsordnung построе́ние боево́го поря́дка
    7) Militärwesen операти́вное (такти́ческое) построе́ние
    8) Aufsatz, aufgesetztes Stockwerk надстро́йка
    9) Kraftfahrzeugwesen ку́зов. Seitenwände борта́ Pl m.
    10) Nautik Aufbauten надстро́йки

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Aufbau

  • 44 Beschlagnahme

    (v. etw.) изъя́тие [ Vermögenseinziehung конфиска́ция] (чего́-н.). zeitweilig наложе́ние аре́ста (на что-н.)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Beschlagnahme

  • 45 beschlagnahmen

    (etw.) изыма́ть изъя́ть [ Vermögen конфискова́ть ipf/pf] (что-н.). zeitweilig накла́дывать /-ложи́ть аре́ст (на что-н.)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > beschlagnahmen

  • 46 gelegentlich

    I.
    1) Adj: zufällig случа́йный. adv при слу́чае. an einen gelegentlichen Wechsel des Arbeitsplatzes denken ду́мать при слу́чае перемени́ть ме́сто рабо́ты
    2) Adj. adv: zeitweilig, ab und zu иногда́, поро́й. gelegentlich Niederschläge времена́ми оса́дки

    II.
    1) Präp: bei, während во вре́мя mit G
    2) Präp: im Zusammenhang mit в связи́ с mit I

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > gelegentlich

  • 47 Haltung

    1) beständige Körperhaltung оса́нка. die körperliche Haltung оса́нка. Haltung des Kopfes bei Bildbeschreibung, Charakterisierung поса́дка головы́. würdevolle Haltung велича́вая оса́нка. ein Mensch mit würdevoller Haltung auch челове́к с благоро́дной оса́нкой ; человек, испо́лненный досто́инства. jd. hat eine gerade Haltung у кого́-н. пра́вильная оса́нка, кто-н. де́ржится пря́мо. jd. hat eine krumme [schlaffe] Haltung кто-н. де́ржится сго́рбившись [вя́ло]. jd. hat eine steife Haltung кто-н. де́ржится бу́дто арши́н проглоти́л
    3) Militärwesen вы́правка. Haltung annehmen вытя́гиваться вы́тянуться
    4) übertr: Verhalten поведе́ние. in gebückter Haltung согну́вшись, сго́рбившись. in < mit> einer Haltung dastehen, daliegen в како́й-н. по́зе. in liegender [sitzender] Haltung в лежа́чем [сидя́чем] положе́нии. in strammer Haltung dastehen стоя́ть навы́тяжку. eine Haltung annehmen принима́ть приня́ть каку́ю-н. по́зу <како́й-н. вид>. eine kämpferische Haltung einnehmen принима́ть /- боеву́ю по́зу, станови́ться стать в боеву́ю по́зу. eine Haltung (jdm. gegenüber) haben <zeigen, an den Tag legen> вести́ себя́ как-н. (по отноше́нию к кому́-н.). jd. zeigt eine sichere Haltung кто-н. ведёт себя́ уве́ренно. Haltung annehmen gerade Haltung annehmen приоса́ниваться приоса́ниться, выпрямля́ться вы́прямиться
    5) Reitsport поса́дка. Schispringen, Turmspringen вы́правка
    6) zu etw., bei etw., in etw. Position, Grundeinstellung пози́ция в чём-н. Beziehung отноше́ние к чему́-н. eine Haltung in <zu> einer Frage haben <einnehmen, beziehen> занима́ть заня́ть каку́ю-н. пози́цию в како́м-н. вопро́се, как-н. относи́ться к како́му-н. вопро́су. eine feste Haltung haben занима́ть уве́ренную пози́цию. eine loyale [ablehnende] Haltung einnehmen лоя́льно [отрица́тельно] относи́ться к чему́-н. von seiner früheren Haltung abweichen отклоня́ться /-клони́ться от свое́й пре́жней пози́ции. seine Haltung ändern изменя́ть измени́ть свою́ пози́цию [своё отноше́ние]. seine starre Haltung aufgeben отка́зываться /-каза́ться от свое́й неги́бкой пози́ции
    7) Beherrschtheit самооблада́ние. Ruhe споко́йствие. Haltung bewahren [verlieren] сохраня́ть /-храни́ть [теря́ть по-] (своё) самооблада́ние. unerschütterliche Haltung zeigen проявля́ть невозмути́мое споко́йствие
    8) v. Tier содержа́ние

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Haltung

  • 48 neutralisieren

    1) Politik, Chemie ausgleichen нейтрализова́ть ipf/pf
    2) Sport: Wertung zeitweilig unterbrechen вре́менно не включа́ть в зачёт, прерыва́ть /-рва́ть оце́нку

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > neutralisieren

  • 49 niederlegen

    I.
    1) tr. hinlegen a) Gegenstand кла́сть / положи́ть. weglegen откла́дывать /-ложи́ть b)Blumen, Kranz возлага́ть /-ложи́ть. einen Kranz am Denkmal [Grab] niederlegen возлага́ть /- вено́к к па́мятнику [на моги́лу] c)Pers, zum Schlafen укла́дывать /-ложи́ть
    2) aufgeben: Befugnis, Verantwortung слага́ть /-ложи́ть с себя́. ein Amt < eine Funktion> niederlegen слага́ть /- с себя́ полномо́чия. den Vorsitz niederlegen слага́ть /- с себя́ полномо́чия председа́теля
    3) die Waffen niederlegen скла́дывать /-ложи́ть ору́жие
    4) a) die Arbeit niederlegen (zeitweilig) einstellen прекраща́ть прекрати́ть рабо́ту b) streiken начина́ть нача́ть, бастова́ть, забастова́ть pf
    5) schriftlich festhalten a)Gedanken, Theorie излага́ть /-ложи́ть b) in offiz Schriftstück: in Verfassung фикси́ровать ipf/pf , зафикси́ровать pf
    6) beseitigen: Gebäude, Mauer сноси́ть /-нести́

    II.
    sich niederlegen ложи́ться лечь. delim приле́чь. sich zum Ruhen [Schlafen] niederlegen ложи́ться /- [приле́чь] отдохну́ть [поспа́ть]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > niederlegen

  • 50 notdürftig

    ску́дный. zeitweilig вре́менный. flüchtig, oberflächlich: etw. ausbessern, reparieren на ско́рую ру́ку. notdürftig bekleidet sein быть бе́дно оде́тым. notdürftig erhellt sein быть сла́бо освещённым. vor etw. notdürftig geschützt sein vor Regen, Sonne быть сла́бо защищённым от чего́-н. [находи́ть /найти́ вре́менное укры́тие от чего́-н.]. notdürftig verbinden накла́дывать /-ложи́ть вре́менную повя́зку [перевя́зывать/-вяза́ть на ско́рую ру́ку]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > notdürftig

  • 51 stillegen

    закрыва́ть /-кры́ть. zeitweilig консерви́ровать за-. Verkehrsmittel снима́ть снять с маршру́та. eine stillgelegte Kleinbahn закры́тая для движе́ния узкоколе́йная желе́зная дороо́га. das Hochwasser legte den Verkehr still из-за наводне́ния движе́ние останови́лось <прекрати́лось>. bei der Operation die Funktion eines Organs stillegen при опера́ции приостана́вливать /-станови́ть функциони́рование о́ргана

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > stillegen

  • 52 Stillegung

    закры́тие. zeitweilig консерва́ция. v. Verkehrsmittel сня́тие с маршру́та

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Stillegung

  • 53 suspendieren

    1) jdn. von etw. befreien освобожда́ть освободи́ть кого́-н. от чего́-н. jdn. des Amtes < von seinem Amt> suspendieren вре́менно отстраня́ть отстрани́ть кого́-н. от до́лжности | suspendieren von etw. освобожде́ние [ von Amt вре́менное отстране́ние] от чего́-н.
    2) (zeitweilig) aufheben прекраща́ть /-крати́ть на вре́мя | suspendieren прекраще́ние на вре́мя
    3) aufschieben откла́дывать /-ложи́ть | suspendieren отложе́ние
    4) Chemie суспенди́ровать ipf/pf | suspendieren суспенди́рование, приготовле́ние суспе́нзии

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > suspendieren

  • 54 Truppenunterkunft

    ме́сто [ zeitweilig вре́менное ме́сто] расквартирова́ния войск

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Truppenunterkunft

  • 55 unruhig

    беспоко́йный. Unruhe stiftend; nicht ruhig auch; Meer неспоко́йный. aufgeregt, beunruhigt взволно́ванный, встрево́женный. Ort, Wohngegend, Wohnung: laut шу́мный. jd. ist innerlich unruhig charakterlich кто-н. беспоко́йный челове́к. zeitweilig у кого́-н. неспоко́йно [ sorgenvoll трево́жно] на душе́. jd. ist ein unruhiger Geist, jd. hat unruhiges Blut у кого́-н. беспоко́йная душа́. umg кто-н. неугомо́нный челове́к. ein unruhiges Leben führen вести́ беспоко́йный о́браз жи́зни. jd. schläft unruhig, jd. hat einen unruhigen Schlaf у кого́-н. беспоко́йный сон / кто-н. спит беспоко́йно. unruhige Tage erleben пережива́ть /-жи́ть беспоко́йные <неспоко́йные> дни. unruhig werden v. Pers, Tier забеспоко́иться pf. v. Meer заволнова́ться pf. v. Straße станови́ться стать шу́мным. jdn. unruhig machen беспоко́ить по- [ sorgenvoll machen auch трево́жить/вс-] кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > unruhig

  • 56 weiter

    1) Adj a) fortdauernd дальне́йший. neu но́вый. zusätzlich дополни́тельный. bei der weiteren Arbeit в дальне́йшей рабо́те. im weiteren Text да́лее в те́ксте. im weiteren Verlauf der Gespräche в хо́де дальне́йших разгово́ров. weitere Verpflichtungen übernehmen брать взять на себя́ дополни́тельные [но́вые] обяза́тельства. zu weiteren Auskünften sind wir gern bereit мы всегда́ гото́вы сообщи́ть вам дополни́тельную [дальне́йшую] информа́цию. gibt es noch weitere Bemerkungen [Fragen]? есть ещё каки́е-нибу́дь замеча́ния [вопро́сы]? alle weiteren Fragen klären wir später все остальны́е вопро́сы мы обсу́дим по́зже. ein weiteres Problem ist, daß … сле́дующая <ещё одна́> пробле́ма состои́т в том, что … jedes weitere Wort ist überflüssig не ну́жно бо́льше слов | das weitere erfahren Sie schriftlich дальне́йшее мы сообщи́м Вам пи́сьменно <в пи́сьменном ви́де>. das weitere erkläre ich dir persönlich остально́е я объясню́ тебе́ при встре́че <ли́чно>. alles weitere wird sich finden дальне́йшее пока́жет / да́льше бу́дет ви́дно. alles weitere ist klar всё остально́е я́сно b) in Verbindung mit Zahlen ещё. nach einer weiteren Woche erhielten wir Antwort по́сле ещё одно́й неде́ли ожида́ния мы получи́ли отве́т. acht weitere Opfer wurden tot aus dem Schacht geborgen ещё во́семь жертв бы́ло извлечено́ из ша́хты мёртвыми
    2) Adv a) weiterhin да́лее. auch weiter и да́лее, и в дальне́йшем. wir werden uns auch weiter um ihn kümmern мы и да́лее <и в дальне́йшем> позабо́тимся о нём b) sonst да́льше, ещё. in verneinten Sätzen бо́льше. wer weiter? кто да́льше < ещё>? was weiter? что да́льше < ещё>? weiter nichts бо́льше ничего́. weiter niemand бо́льше никто́. was geschah weiter? что случи́лось да́льше ? weiter sage ich nichts бо́льше я ничего́ не скажу́. weiter wollte ich nichts э́то всё, что я хоте́л | das ist weiter nicht schlimm (э́то) не стра́шно, ничего́ стра́шного. das hat weiter nichts zu sagen э́то ещё ни о чём не говори́т. das Buch ist weiter nicht aufregend кни́га не о́чень-то интере́сная c) in Verbindung mit Verben: die Fortsetzung v. begonnener Handlung bezeichnend - übers. mit продолжа́ть + entsprechendes Verb. in Verbindung mit Modalverb - übers. mit Modalverb + бо́льше о. да́лее + entsprechendes Verb. er schwieg weiter он продолжа́л молча́ть. er konnte nicht weiter schweigen он не мог бо́льше <да́лее> молча́ть d) weiter! Aufforderung да́льше ! halt, nicht weiter! стой, ни ша́гу да́льше ! kein Wort weiter! ни сло́ва бо́льше ! e) bis auf weiteres до осо́бого распоряже́ния. zeitweilig вре́менно. das Restaurant bleibt bis auf weiteres geschlossen рестора́н закры́т до осо́бого распоряже́ния [вре́менно закры́т]. des weiteren да́лее. im weiteren да́лее. ohne weiteres сра́зу (же), без разгово́ров. eine Bescheinigung ohne weiteres bekommen получа́ть получи́ть спра́вку без вся́ких затрудне́ний <без разгово́ров, сра́зу>. eine Reise ohne weiteres bekommen без труда́ <сра́зу же> получа́ть /- путёвку. jdm. ohne weiteres einen Tag freigeben предоставля́ть /-ста́вить кому́-н. свобо́дный день без возраже́ний <сра́зу же, без разгово́ров>. du kannst doch nicht ohne weiteres die Sitzung verlassen ты же не мо́жешь про́сто так поки́нуть совеща́ние. das kannst du ohne weiteres tragen ты вполне́ мо́жешь носи́ть э́то. das kannst du ohne weiteres tun ты вполне́ <без колеба́ний> мо́жешь э́то сде́лать. und so weiter и так да́лее

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > weiter

  • 57 vertreten

    ver'treten ( irr; -) vt ( zeitweilig ersetzen) zastępować <- stąpić>; Firma, Land reprezentować; Ansicht, Angeklagten bronić (G); v/r fam. sich (D) die Beine vertreten przejść się pf

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > vertreten

  • 58 vorübergehend

    vor'übergehend adj ( zeitweilig) przejściowy (-wo), chwilowy (-wo)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > vorübergehend

  • 59 zeitweise

    zeitweilig czasowy, przejściowy; präd → zeitweise adv czasem, czasami

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > zeitweise

См. также в других словарях:

  • zeitweilig — zeitweilig …   Deutsch Wörterbuch

  • zeitweilig — Adj. (Mittelstufe) momentan, zeitlich begrenzt Synonyme: vorübergehend, temporär (geh.) Beispiele: Ich hoffe, unsere Probleme sind nur zeitweilig. Er ist zeitweilig arbeitslos …   Extremes Deutsch

  • zeitweilig — ↑temporär …   Das große Fremdwörterbuch

  • zeitweilig — hilfsweise; vorläufig; provisorisch; interimistisch (fachsprachlich); einstweilig; temporär; behelfsmäßig; ersatzweise; vorübergehend; aushilfsweise; …   Universal-Lexikon

  • zeitweilig — ab und an, ab und zu, dann und wann, des Öfteren, eine Zeit lang, episodisch, für den Übergang, für kurze Zeit, gelegentlich, hin und wieder, kurzfristig, kurzzeitig, manchmal, mitunter, sporadisch, streckenweise, übergangsweise, von Zeit zu Zeit …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • zeitweilig — zeit·wei·lig Adj; 1 nur attr od adv; nur für eine bestimmte, begrenzte Zeit (gültig) <eine Verfügung, eine Anordnung> 2 nur adv; immer wieder für kurze Zeit, gelegentlich …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • zeitweilig — zeit|wei|lig …   Die deutsche Rechtschreibung

  • zeitweilig aufheben — intermittieren; unterbrechen; außer Kraft setzen …   Universal-Lexikon

  • zeitweilig ausschließen — sperren …   Universal-Lexikon

  • zeitweise — ↑ zeitweilig. * * * zeitweise:⇨zeitweilig zeitweise 1.→vorübergehend 2.→manchmal …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • zeitlich begrenzt — zeitweilig; vorübergehend; kurzzeitig; nicht dauerhaft; temporär …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»