-
21 cargar
v.1 to load (llenar) (vehículo, arma, cámara).cargar algo de to load something withcargar algo en un barco/en un camión to load something onto a ship/onto a lorrycargar algo demasiado to overload somethingcargar las tintas (figurative) to exaggerate, to lay it on thickPedro cargaba los camiones en la noche Peter loaded up the trucks at night2 to give (responsabilidad, tarea).siempre le cargan de trabajo they always give him far too much work to do3 to charge ( electricity and electronics).Missy cargó la batería Missy charged the battery.Pedro cargó la cuenta Peter charged the account.4 to bug (informal) (molestar). (peninsular Spanish)me carga su pedantería his pretentiousness really gets on my nerves5 to carry, to bear, to take the weight of, to bear in arms.Bernardo cargó a María Bernardo carried Mary.6 to fill, to load.Missy cargó su bolso con recuerdos Missy filled her bag with souvenirs.7 to make heavier by overloading, to overload.La aerolínea cargó el avión The airline overloaded the plane.8 to mount.Cargar el revólver Mount the gun.* * *1 (poner peso) to load2 (arma, máquina de fotos) to load3 ELECTRICIDAD to charge4 (pluma etc) to fill5 (precio) to charge; (en cuenta) to debit■ nos cargaron un 7% de IVA we were charged 7% VAT6 figurado (poner muchas cosas) to fill (de, with), cram (de, with)7 figurado (trabajo) to burden with, lumber with; (responsabilidad) to burden (de, with); (culpa) to put on, lay on9 DERECHO to charge10 INFORMÁTICA to load11 MILITAR to charge1 (gen) to load2 (batería) to charge3 (toro, elefante, etc) to charge4 (atacar) to charge (contra/sobre, -)1 (llenarse) to load oneself (de, with)2 (el cielo) to get cloudy, become overcast3 ELECTRICIDAD to become charged5 familiar (destrozar) to smash, ruin\cargar algo en la cuenta de alguien COMERCIO to debit somebody's account with somethingcargar con alguien figurado to take charge of somebodycargar con la culpa to take the blamecargar con la responsabilidad to take the responsibilitycargar con las consecuencias to suffer the consequencescargar las culpas a alguien to put the blame on somebodycargar las tintas familiar to exaggeratecargarse de algo figurado to weigh oneself down with something, saddle oneself with something, burden oneself with somethingcargarse de paciencia to summon up one's patiencecargárselas familiar to get into trouble■ te las vas a cargar you'll get into trouble, you're in for it* * *verb1) to load2) carry3) charge* * *1. VT1) [+ peso] (=echar) to load; (=llevar) to carry2) (=llenar)a) [+ vehículo, pistola, lavadora, cámara] to loadb) (=llenar de combustible) [+ mechero, pluma] to fill; [+ batería, pilas] to charge; [+ horno] to stokec) [en exceso]has cargado la sopa de sal — you've overdone the salt o put too much salt in the soup
tratamos de no cargar a los alumnos con demasiadas horas de clase — we try not to overburden the students with too many teaching hours
d) [+ imaginación, mente] to fille) (Inform) to load3) (=cobrar)a) [en cuenta] to chargeb) [+ contribución] to charge for; [+ impuesto] to levy4) (=hacer recaer)cargar las culpas (de algo) a algn — to blame sb (for sth), put the blame (for sth) on sb
buscan a alguien a quien cargar la culpa — they are looking for somebody to blame o to put the blame on
cargar la culpabilidad en o sobre algn — to hold sb responsible, put the blame on sb
5) (=agobiar)cargar a algn de algo: el ser campeones nos carga de responsabilidad — being champions places a lot of responsibility on our shoulders
6) (=acusar) to charge, accusecargar algo a algn, cargar a algn con algo — to charge sb with sth, accuse sb of sth
cargar a algn de poco escrupuloso — to accuse sb of being unscrupulous, charge sb with being unscrupulous
7) (=soportar) [+ culpa] to take; [+ responsabilidad] to accept; [+ carga] to shoulder8) * (=fastidiar)esto me carga — this gets on my nerves *, this bugs me *
9) * (=suspender) to fail10) (Mil) (=atacar) to charge, attack11) (Náut) [+ vela] to take in12) [+ dados] to load13) LAm (=llevar)¿cargas dinero? — have you got any money on you?
2. VI1) (=echar carga) (Aut) to load up; (Náut) to take on cargo2)cargar con —
a) [+ objeto] (=levantar) to pick up; (=llevar) to carryb) [+ culpa, responsabilidad] to take; [+ consecuencias] to suffer3) (=atacar)cargar sobre algn — (=presionar) to urge sb, press sb; (=molestar) to pester sb
4) (=apoyarse)cargar en o sobre algo — [persona] to lean on o against sth; [muro, bóveda] to rest on sth, be supported by sth
5) (Ling) [acento] to fall (en, sobre on)6) (Meteo) to turn, veer (a to) ( hacia towards)3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <barco/avión/camión> to loadb) <pistola/escopeta> to load; <pluma/encendedor> to fill; < cámara> to load, put a film inc) (Elec) to charge2)a) < mercancías> to loadb) < combustible> to fueltengo que cargar nafta — (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrol
c) (Inf) to load3)a) ( de obligaciones)b) < culpa> (+ me/te/le etc)me cargaron la culpa — they put o laid the blame on me
4) ( llevar)a) <paquetes/bolsas> to carry; < niño> (AmL) to carryb) (AmL exc RPl) < armas> to carryc) (Ven fam) ( llevar puesto) to wear; ( tener consigo)5) ( a una cuenta) to chargeme lo cargaron en cuenta or lo cargaron a mi cuenta — they charged it to my account
6)a) (Esp fam) profesor to fail, flunk (AmE colloq)b) (Méx fam) ( matar) to kill2.cargar vi1)a) ( con un bulto)b) ( con responsabilidad)cargar con algo: tiene que cargar con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household; acabó cargando con la culpa — he ended up taking the blame
2) tropas/policía3) batería to charge4) (fam) (+ me/te/le etc) ( fastidiar)5)a) pilas/flash to charge; partícula to become chargedb) (de peso, obligaciones)cargarse de algo: no te cargues de equipaje don't take too much luggage; cargarse de responsabilidades to take on a lot of responsibilities; se cargó de deudas he saddled himself with debts; ya se ha cargado de hijos — she's had too many children
6)a) (fam) ( matar) to killcargársela(s) — (fam)
te la vas a cargar — you'll be in trouble (colloq)
* * *= encumber, upload, load, burden, debit, charge.Ex. If the copy price is entered, the system will encumber the appropriate binding fund.Ex. Once the data has been edited, the user can go online again to upload this amended file to the host computer.Ex. This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.Ex. Libraries that aren't burdened by millions of volumes do not need subject heading lists prepared for million-volume libraries.Ex. An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).Ex. Each donkey drawn cart is provided with a solar unit installed on the roof; a battery charged by this solar energy supplies the electric power.----* acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre.* cargar con = saddle with.* cargar con ello = live with it.* cargar con la responsabilidad = shoulder + the burden, shoulder + the responsibility.* cargar con las consecuencias = bear + the consequences, live with + the consequences.* cargar de electricidad = charge with + electricity.* cargar el mochuelo = pass + the bucket.* cargar el muerto = pass + the bucket.* cargar información = load + information.* que se carga por la boca = muzzle-loading.* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* volver a cargar = reload.* * *1.verbo transitivo1)a) <barco/avión/camión> to loadb) <pistola/escopeta> to load; <pluma/encendedor> to fill; < cámara> to load, put a film inc) (Elec) to charge2)a) < mercancías> to loadb) < combustible> to fueltengo que cargar nafta — (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrol
c) (Inf) to load3)a) ( de obligaciones)b) < culpa> (+ me/te/le etc)me cargaron la culpa — they put o laid the blame on me
4) ( llevar)a) <paquetes/bolsas> to carry; < niño> (AmL) to carryb) (AmL exc RPl) < armas> to carryc) (Ven fam) ( llevar puesto) to wear; ( tener consigo)5) ( a una cuenta) to chargeme lo cargaron en cuenta or lo cargaron a mi cuenta — they charged it to my account
6)a) (Esp fam) profesor to fail, flunk (AmE colloq)b) (Méx fam) ( matar) to kill2.cargar vi1)a) ( con un bulto)b) ( con responsabilidad)cargar con algo: tiene que cargar con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household; acabó cargando con la culpa — he ended up taking the blame
2) tropas/policía3) batería to charge4) (fam) (+ me/te/le etc) ( fastidiar)5)a) pilas/flash to charge; partícula to become chargedb) (de peso, obligaciones)cargarse de algo: no te cargues de equipaje don't take too much luggage; cargarse de responsabilidades to take on a lot of responsibilities; se cargó de deudas he saddled himself with debts; ya se ha cargado de hijos — she's had too many children
6)a) (fam) ( matar) to killcargársela(s) — (fam)
te la vas a cargar — you'll be in trouble (colloq)
* * *= encumber, upload, load, burden, debit, charge.Ex: If the copy price is entered, the system will encumber the appropriate binding fund.
Ex: Once the data has been edited, the user can go online again to upload this amended file to the host computer.Ex: This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.Ex: Libraries that aren't burdened by millions of volumes do not need subject heading lists prepared for million-volume libraries.Ex: An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).Ex: Each donkey drawn cart is provided with a solar unit installed on the roof; a battery charged by this solar energy supplies the electric power.* acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre.* cargar con = saddle with.* cargar con ello = live with it.* cargar con la responsabilidad = shoulder + the burden, shoulder + the responsibility.* cargar con las consecuencias = bear + the consequences, live with + the consequences.* cargar de electricidad = charge with + electricity.* cargar el mochuelo = pass + the bucket.* cargar el muerto = pass + the bucket.* cargar información = load + information.* que se carga por la boca = muzzle-loading.* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* volver a cargar = reload.* * *cargar [A3 ]vtA1 ‹barco/avión/camión› to loadcargaron el camión con 20 toneladas de fruta they loaded the truck with 20 tons of fruit, they loaded 20 tons of fruit onto the truck2 ‹pistola/escopeta› to load; ‹pluma/encendedor› to fill; ‹cámara› to load, put a film incargó la lavadora he loaded the washing machine, he put the washing in the machinecargué la estufa de leña I put some wood in the stove, I filled the stove with woodno cargues tanto ese baúl don't put so much into that trunk, don't fill that trunk so full3 ‹batería/pila› to charge; ‹condensador/partícula› to chargeB1 ‹mercancías› to loadcargaron los muebles en el camión they loaded the furniture into/onto the truck2 ‹combustible› to fuelel avión hizo escala en Roma para cargar combustible the plane stopped in Rome to refuelC1 (de obligaciones) cargar a algn DE algo to burden sb WITH sthlo cargaron de responsabilidades they gave him a lot of responsibility o burdened him with responsibility2 ‹culpa› (+ me/te/le etc):quieren cargarme la culpa de lo que pasó they're trying to put o lay the blame on me o they're trying to blame me for what happened3D (llevar)1 ‹paquetes/bolsas› to carry; ‹niño› ( AmL) to carryte cargo en mi mente ( liter); you're in my thoughts2¿cargas carro? do you have the car with you?3 ( Chi) ‹armas› to carrycargaba una camisa azul he was wearing a blue shirtsiempre carga una sonrisa de felicidad she always wears o has a happy smilecarga una fama de ladrón he has a reputation as a thiefE (a una cuenta) to chargeme lo cargaron en cuenta or lo cargaron a mi cuenta they charged it to my accountFlo cargan porque está tan gordo they tease him o ( colloq) poke fun at him because he's so fatsabía que me estaban cargando I knew they were pulling my leg ( colloq), I knew they were putting ( AmE) o ( BrE) having me on ( colloq)G «toro» to mount, cover■ cargarviA1 (con un bulto) cargar CON algo to carry sth2 (con una responsabilidad) cargar CON algo:tiene que cargar con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the householdvaya a donde vaya tiene que cargar con los niños wherever she goes she has to take the children with heracabó cargando con la culpa he ended up taking the blame3 ( Arquit) cargar SOBRE algo to rest ON sthla cúpula carga sobre estas cuatro columnas the dome rests on o is supported by these four columns4 ( Indum):cargar a la derecha/izquierda to dress to the right/leftB1 «tropas/policía» to charge cargar CONTRA algn to charge ON o AT sbla policía cargó contra los manifestantes the police charged on o at the demonstrators2 «toro» to chargeC «batería» to chargeD ( fam) (+ me/te/le etc)(fastidiar): me cargan los fanfarrones como él I can't stand show-offs like him, show-offs like him really annoy me o ( colloq) get on my nervesme carga levantarme temprano I hate o can't stand getting up early■ cargarseA1 «pilas/flash» to charge; «partícula» to become charged2 (de peso, obligaciones) cargarse DE algo:no te cargues de equipaje don't take too much luggage, don't weigh yourself down with luggagese había cargado de responsabilidades he had taken on a lot of responsibilitiesse cargó de deudas he saddled himself with debts, he got deep into debta los pocos años ya se había cargado de hijos within a few years she already had several childrenBse han cargado el pueblo they've ruined the villagecargársela(s) ( fam): si no me dices dónde está te las vas a cargar if you don't tell me where it is you'll be for it o you'll get what for o you'll be in trouble ( colloq)1 (inclinarse, propender) cargarse A algo:se cargan a la flojera they tend to be lazy2 (favorecer) cargarse PARA algn to favor* sb* * *
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo
1
no cargues tanto el coche don't put so much in the car
‹pluma/encendedor› to fill;
‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge
2
◊ tengo que cargar nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load
3 ( de obligaciones) cargar a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargaron la culpa they put o laid the blame on me
4
‹ niño› (AmL) to carry
( tener consigo):
5 ( a una cuenta) to charge
6 (Méx fam) ( matar) to kill
verbo intransitivo
1 cargar con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargar con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household
2 cargar contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb
3 [ batería] to charge
4 (fam) ( fastidiar):
cargarse verbo pronominal
1
[ partícula] to become chargedb) cargarse de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;
‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth;
‹ de deudas› to saddle oneself with sth
2
‹ jarrón› to smash
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law
figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
' cargar' also found in these entries:
Spanish:
gravar
- pila
- tinta
- muerto
English:
burden
- charge
- debit
- download
- hump
- land
- load
- load up
- lumber
- shoulder
- weigh down
- bear
- boot
- carry
- cart
- encumber
- pin
- rap
- recharge
- top
- up
* * *♦ vt1. [vehículo] to load;cargar algo de to load sth with;cargar algo en un barco/en un camión to load sth onto a ship/onto a truck o Br lorry;cargaron la furgoneta con cajas they loaded the van up with boxes;cargar algo demasiado to overload sth2. [arma, cámara] to load;[pluma, mechero] to refill; RP [tanque] to fill (up);ha cargado el guiso de sal he's put too much salt in the stew, he's overdone the salt in the stew;cargar las tintas to exaggerate, to lay it on thick3. [peso encima] to throw over one's shoulder;cargué la caja a hombros I carried the box on my shoulder4. Elec to chargeme carga su pedantería his pretentiousness really gets on my nerves;me carga tener que aguantarlo it bugs the hell out of me that I have to put up with him6. [adeudar] [importe, factura, deuda] to charge (a to);cargar un impuesto a algo/alguien to tax sth/sb;cargar algo a alguien en su cuenta to charge sth to sb's account;no me han cargado todavía el recibo de la luz the payment for the electricity bill still hasn't gone through;cargar de más to overcharge;cargar de menos to undercharge7. [responsabilidad, tarea] to give;siempre lo cargan de trabajo they always give him far too much work to do;le cargaron la culpa a ella they laid o put the blame on her8. [producir pesadez] [sujeto: olor] to make stuffy;[sujeto: comida] to bloat;el humo ha cargado la habitación the atmosphere in the room is thick with smoke9. Informát to load12. RP Fam [bromear][llevar puesto] to wear, to have on;José se casó – ¡me estás cargando! José got married – you're having me on o you're kidding!cargar una pistola to carry a gun;cargar anteojos to wear specs;cargar un niño [en brazos] to carry a child;[de la mano] to lead a child by the hand;no cargo carro hoy I haven't got my wheels today;aún cargo aquella imagen conmigo I can still picture the scene;carga siempre una cara triste he always has a sad face on him;carga una gran pena he's sick at heart;carga dolor de espalda she has a bad back;cargamos fama de deshonestos we have a name for being dishonest15. Chile, Perú [atacar] to attack♦ vi1.[coste, responsabilidad] to bear; [consecuencias] to accept; [culpa] to get;cargar con [paquete, bulto] to carry;cargué con todos los paquetes I carried all the packages;hoy me toca a mí cargar con los niños it's my turn to look after the children today2.cargar contra [atacar] to charge;la policía cargó contra los alborotadores the police charged (at) the rioters;Depcargar contra alguien to brush sb aside, to push sb [with one's body]3.Arquit to lean o rest on;cargar sobre [acento] to fall on;cargar sobre alguien [recaer] to fall on sb;el pelotón cargó sobre la posición enemiga the platoon charged the enemy position;la bóveda carga sobre cuatro pilares the vault is supported by four pillars4. [toro] to charge5. [tormenta] to turn, to veer6. Elec to charge;esta batería ya no carga this battery won't charge any more8. RP Fam [intentar seducir]se pasó la noche cargando he spent the night Br trying to get off with someone o US hitting on people* * *I v/t3 COM charge (en to);cargar algo en cuenta a alguien charge sth to s.o.’s account4 L.Am. ( traer) carry5:esto me carga L.Am. I can’t stand thisII v/i2 ( fastidiar) be annoying3:cargar con algo carry sth;cargar con la culpa fig shoulder the blame;tuvo que cargar con toda la familia durante las vacaciones I had the whole family to contend with during the vacation4:cargar contra alguien MIL, DEP charge (at) s.o.* * *cargar {52} vt1) : to carry2) : to load, to fill3) : to chargecargar vi1) : to load2) : to rest (in architecture)3)cargar sobre : to fall upon* * *cargar vb1. (vehículo, mercancías, arma, etc) to load¿sabes cargar la cámara? do you know how to load the film?2. (pluma) to fill3. (pila) to chargecargar con (llevar) to carry [pt. & pp. carried] (responsabilidad) to take on [pt. took; pp. taken] / to shoulder -
22 estropeado
adj.broken-down, spoilt, busted, crippled.past part.past participle of spanish verb: estropear.* * *ADJ1) (=averiado) [lavadora, televisor] broken; [ascensor, vehículo] broken downtengo estropeado el vídeo — the video is not working o has gone wrong o is broken
2) (=dañado) [piel] damaged; [carne, fruta] off3) [persona]a) (=afeado)b) (=envejecido)está muy estropeada para su edad — she looks much older than she is, she looks pretty worn out for her age
* * *- da adjetivo* * *= damaged, tatty [tattier -comp., tattiest -sup.], ruined.Ex. A replacement for the damage bar-code label can be made by using the replace label function.Ex. Putting books on show is a way of making recommendations by, as it were, remote control and anything tatty, botched-up and sloppily makeshift should be avoided.Ex. The beach is a ruined landscape, eerily quiet, save for the hum of mechanical diggers searching for yet more corpses.----* estar estropeado = be kaput.* mercancía estropeada = damaged goods.* * *- da adjetivo* * *= damaged, tatty [tattier -comp., tattiest -sup.], ruined.Ex: A replacement for the damage bar-code label can be made by using the replace label function.
Ex: Putting books on show is a way of making recommendations by, as it were, remote control and anything tatty, botched-up and sloppily makeshift should be avoided.Ex: The beach is a ruined landscape, eerily quiet, save for the hum of mechanical diggers searching for yet more corpses.* estar estropeado = be kaput.* mercancía estropeada = damaged goods.* * *estropeado -dano te pongas esos zapatos, están muy estropeados don't wear those shoes, they're falling apartlo encontré muy estropeado I thought he looked a wreck ( colloq)* * *
Del verbo estropear: ( conjugate estropear)
estropeado es:
el participio
Multiple Entries:
estropeado
estropear
estropeado◊ -da adjetivo: estar estropeado [zapato/sillón] to be falling apart;
[motor/coche] to be broken down;
ver tb
estropear ( conjugate estropear) verbo transitivo
1
‹ coche› to damage
2 (deteriorar, dañar) ‹ piel› to damage, ruin;
‹ juguete› to break;
‹ ropa› to ruin;
estropearse verbo pronominal
1
2 ( deteriorarse) [ fruta] to go bad;
[leche/pescado] to go off;
[zapatos/chaqueta] to get ruined
estropear verbo transitivo
1 (causar daños) to damage: hemos estropeado la impresora porque usamos el papel equivocado, we have ruined the printer because we used the wrong kind of paper
2 (frustrar, malograr) to spoil, ruin: ¡lo has estropeado todo con tus meteduras de pata!, you've ruined everything with your big mouth!
3 (una máquina) to break
' estropeado' also found in these entries:
Spanish:
apolillada
- apolillado
- cascada
- cascado
- estropear
- estropearse
- fastidiada
- fastidiado
- jodida
- jodido
- lamentable
- pasada
- pasado
- deshecho
English:
action
- dud
- soiled
- spoilt
- battered
- tatty
* * *estropeado, -a adj1. [averiado] broken2. [dañado] damaged3. [echado a perder] ruined, spoiled4. [envejecido] aged;la vi muy estropeada I thought she had aged a lot* * *adj ( averiado) broken;está muy estropeada fig she is really showing her age -
23 hecho un desastre
= in shambles, like the wreck of the Hesperus, upside downEx. He warns today in his annual letter to shareholders that the economy 'will be in shambles throughout 2009'.Ex. I certainly feel like the wreck of the Hesperus -- a zit on my forehead, a cold sore the size of Japan, and roots in need of a tint job.Ex. Now, she just sat on the floor amidst the chaos feeling as if everything was upside down.* * *= in shambles, like the wreck of the Hesperus, upside downEx: He warns today in his annual letter to shareholders that the economy 'will be in shambles throughout 2009'.
Ex: I certainly feel like the wreck of the Hesperus -- a zit on my forehead, a cold sore the size of Japan, and roots in need of a tint job.Ex: Now, she just sat on the floor amidst the chaos feeling as if everything was upside down. -
24 hecho2
2 = executed.Ex. What was pinned up ranged from sheets of paper with nothing more written on them than a title and author to elaborate and beautifully executed illustrations.----* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.* bien hecho = well-rendered, well done.* cartón hecho de paja = strawboard.* comprar Algo hecho en serie = buy + off-the-shelf.* comprar Algo ya hecho de antemano = buy + off-the-shelf.* cosa hecha = plain sailing, walkover.* dado por hecho = foregone.* dando por hecho que = based on the understanding that, on the understanding that.* dar por hecho = take for + granted.* dejar hecho polvo = screw + Nombre + up.* dicho y hecho = no sooner said than done.* estar hecho a escala = be to scale.* estar hecho con la intención de = be intended for/to.* estar hecho con la mismas dimensiones que el original = be to scale.* estar hecho el uno para el otro = be two of a kind, be a right pair.* estar hecho para = be geared to, be intended for/to, mean, be cut out for.* estar hecho polvo = be + wreck.* estar hecho un desastre = be a shambles, look like + the wreck of the Hesperus, look like + drag + through a hedge backwards, be (in) a mess.* estar hecho un esqueleto = be a bag of bones.* frase hecha = bound phrase, cliche, formulaic words, formulaic phrase.* hecho a base de parches = patchwork.* hecho a mano = hand-made, hand-drawn, handcrafted.* hecho a máquina = machine-made.* hecho a medida = customised [customized, -USA], purpose-designed, tailored, tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], bespoke, made to measure, fitted, made-to-order.* hecho añicos = shattered.* hecho a propósito = tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored].* hecho cisco = wrecked.* hecho como de pasada = throwaway.* hecho de antemano = off-the-peg, ready-made.* hecho de encaje = lacy.* hecho de grava = metalled [metaled, -USA].* hecho de trozos = piecewise.* hecho de un modo gratuito = pro bono.* hecho en América = American-built.* hecho en casa = homespun, homemade.* hecho en el extranjero = foreign-made.* hecho en el Reino Unido = British-made.* hecho en lugar de otra persona = delegated.* hecho exclusivamente para = born and bred.* hecho exclusivamente para la web = Web-centric.* hecho expresamente para = intended for.* hecho para una situación específica = niche-specific.* hecho para una única ocasión = one shot.* hecho polvo = wrecked, dog tired.* hecho por el autor = author-designated, author-prepared.* hecho por el hombre = man-made.* hecho por encargo = tailor-made [tailormade], bespoke, custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], made-to-order, made to measure.* hecho por la OCLC = OCLC-produced.* hecho por la propia biblioteca = in-house [inhouse].* hecho por multicopista = mimeographed.* hecho por uno mismo = home-grown [home grown/homegrown], home-produced, self-made.* hecho puré = mashed.* hecho recientemente = fresh-made.* hechos el uno para el otro = made for each other.* hecho una salsa = saucy [saucier -comp., sauciest -sup.].* hecho una sopa = drenched to the skin, wringing wet, soaked to the skin, soaking wet, wet through to the skin.* hecho un desastre = in shambles, like the wreck of the Hesperus, upside down.* hecho un toro = as strong as an ox.* hecho y derecho = full-bodied, full-scale, full-service, fully-fledged.* ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the Hesperus.* lo hecho hecho está = no use crying over spilt/spilled milk.* mal hecho para = ill suited to/for.* medio hecho = halfway done, half done.* menos hecho = rarer.* páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.* papel hecho a mano = hand-made paper.* papel hecho a máquina = machine-made paper.* papel verjurado hecho a máquina = machine-made laid paper.* ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, go + postal, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic.* recién hecho = hot off the griddle.* resumen hecho para una disciplina concreta = discipline-oriented abstract.* sistema informático hecho por encargo = tailored system.* solución hecha = cut-and-dried solution.* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* un trabajo bien hecho = a job well done. -
25 ir hecho un desastre
(v.) = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the HesperusEx. We eventually arrived all looking like we'd been dragged through a hedge backwards and in desperate need of sleep so we grabbed the first taxi we saw.Ex. You might get some funny looks if you turn up looking like the wreck of the Hesperus, but other than that, you're grand as far as I know.* * *(v.) = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the HesperusEx: We eventually arrived all looking like we'd been dragged through a hedge backwards and in desperate need of sleep so we grabbed the first taxi we saw.
Ex: You might get some funny looks if you turn up looking like the wreck of the Hesperus, but other than that, you're grand as far as I know. -
26 nervio
m.1 nerve (anatomy).nervio auditivo auditory nervenervio ciático sciatic nervenervio óptico optic nerve2 sinew.3 vein, rib (botany).4 energy, vigor.5 rib (architecture).* * *1 ANATOMÍA nerve2 BOTÁNICA nervure, vein3 (tendón de la carne) sinew4 ARQUITECTURA rib5 (de un libro) rib6 (vigor) energy, vitality1 nerves\ataque de nervios fit of panic, attack of nervesestar mal de los nervios familiar to suffer with one's nervesponerle los nervios de punta a alguien to get on somebody's nervesser puro nervio to be a real live wiretener los nervios de punta to be on edgenervio óptico optical nerve* * *noun m.1) nerve2) vein3) energy, vigor* * *SM1) (Anat) nerve; [en carne] sinew2) pl nervios (=ansiedad) nervesde los nervios * —
poner de los nervios a algn — to get on sb's nerves, put sb's nerves on edge
3) (Arquit, Tip, Bot) rib; [de insectos] vein; (Mús) string; [de libro] rib4) (=vigor) vigour, vigor (EEUU), strengthun hombre sin nervio — a spineless man, a weak man
5) [de persona, sociedad] (=eje) leading light, guiding spirit6) [de cuestión, problema] (=fondo) crux, heart* * *1)a) (Anat) nerveb) ( en la carne) sinew2) nervios masculino plurala) ( nerviosismo) nerves (pl)tengo unos nervios... — I'm o I feel so nervous
me muero de nervios — I'm a nervous wreck (colloq)
b) ( sistema nervioso) nerves (pl)me altera or crispa los nervios — it gets o grates on my nerves
ser puro nervio — (activo, dinámico) to be full of energy; ( nervioso) to be a bag o bundle of nerves (colloq)
tener los nervios de punta — to be very tense, to be on edge
tener nervios de acero — to have nerves of steel
3) (impulso, vitalidad) spirit* * *= sinew, nerve.Ex. Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.Ex. Injury to a nerve can stop signals to and from the brain causing muscles not to work.----* ataque de nervios = nervous breakdown, attack of hysterics.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.* con nervios = rib.* dar un ataque de nervios = have + an attack of hysterics.* guerra de nervios = war of nerves.* nervio ciático = sciatic nerve.* nervio óptico = optic nerve.* nervio pinzado = pinched nerve.* nervios = nerves.* nervios de acero = nerves of steel.* perder los nervios = lose + Posesivo + cool, fly off + the handle, lose + Posesivo + head, lose + Posesivo + temper.* pinzamiento del nervio = pinched nerve.* puro nervio = live wire.* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* terminación del nervio = nerve ending.* un manojo de nervios = a bundle of nerves.* * *1)a) (Anat) nerveb) ( en la carne) sinew2) nervios masculino plurala) ( nerviosismo) nerves (pl)tengo unos nervios... — I'm o I feel so nervous
me muero de nervios — I'm a nervous wreck (colloq)
b) ( sistema nervioso) nerves (pl)me altera or crispa los nervios — it gets o grates on my nerves
ser puro nervio — (activo, dinámico) to be full of energy; ( nervioso) to be a bag o bundle of nerves (colloq)
tener los nervios de punta — to be very tense, to be on edge
tener nervios de acero — to have nerves of steel
3) (impulso, vitalidad) spirit* * *= sinew, nerve.Ex: Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.
Ex: Injury to a nerve can stop signals to and from the brain causing muscles not to work.* ataque de nervios = nervous breakdown, attack of hysterics.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.* con nervios = rib.* dar un ataque de nervios = have + an attack of hysterics.* guerra de nervios = war of nerves.* nervio ciático = sciatic nerve.* nervio óptico = optic nerve.* nervio pinzado = pinched nerve.* nervios = nerves.* nervios de acero = nerves of steel.* perder los nervios = lose + Posesivo + cool, fly off + the handle, lose + Posesivo + head, lose + Posesivo + temper.* pinzamiento del nervio = pinched nerve.* puro nervio = live wire.* tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* terminación del nervio = nerve ending.* un manojo de nervios = a bundle of nerves.* * *A1 ( Anat) nerve2 (de una hoja) rib, vein, nervure ( tech)3 (del ala de un insecto) vein, rib, nervure ( tech)4 (en la carne) sinewesta carne está llena de nervios this meat is very gristly o has a lot of gristleCompuestos:sciatic nerveoptic nervevagus nerve1 (nerviosismo) nerves (pl)tengo unos nervios … I'm such a bundle of nerves ( colloq)estoy que me muero de nervios I'm a nervous wreck ( colloq)le dio un ataque de nervios he had an attack of nerves2 (sistema nervioso) nerves (pl)tiene los nervios destrozados his nerves are in shredsestá enfermo de los nervios he suffers with his nervesme altera or crispa los nervios it gets o grates on my nervesponerle a algn los nervios de punta to put sb's nerves on edge, get on sb's nervesser puro nervio (activo, dinámico) to be full of energy; (nervioso) to be a bag o bundle of nerves ( colloq)tener los nervios de punta to be keyed up o very tense o on edge, to have butterflies (in one's stomach)tener nervios de acero to have nerves of steelC (impulso, vitalidad) spiritD (de una bóveda) rib* * *
nervio sustantivo masculino
1a) (Anat) nerve
2◊ nervios sustantivo masculino plural
nerves (pl);
tiene los nervios destrozados his nerves are in shreds;
está enfermo de los nervios he suffers with his nerves;
tengo unos nervios … I'm o I feel so nervous;
me muero de nervios I'm a nervous wreck (colloq);
ponerle a algn los nervios de punta to get on sb's nerves
nervio sustantivo masculino
1 Anat Bot nerve
(de la carne) sinew
2 Arquit Zool ribs
3 (vigor, carácter) nerve, courage: baila con mucho nervio, she dances with a lot of spirit 4 nervios, nerves: no pierdas los nervios, don't lose your temper
un ataque de nervios, a fit of hysterics
♦ Locuciones: poner a alguien de los nervios, to get on sb's nerves
' nervio' also found in these entries:
Spanish:
adolecer
- carácter
- óptica
- óptico
- temperamento
- auditivo
English:
nerve
- rib
- sinew
- spineless
* * *nervio nm1. [de persona] nervenervio auditivo auditory nerve;nervio ciático sciatic nerve;nervio craneal cranial nerve;nervio cubital cubital nerve;nervio femoral femoral nerve;nervio lumbar lumbar nerve;nervio mediano median nerve;nervio óptico optic nerve;nervio radial radial nerve;nervio sacro sacral nerve;nervio vestibular vestibular nerve2. [en filete, carne] sinew3. [de insecto] vein4. [de hoja] vein, rib5. [de libro] rib6. [de bóveda] rib7.nervios [estado mental] nerves;me entraron los nervios I got nervous;tener nervios to be nervous;estar de los nervios to be in a nervous state;perder los nervios to lose one's cool o temper;poner los nervios de punta a alguien to get on sb's nerves;tener nervios de acero to have nerves of steel;tener los nervios de punta to be on edge8. [vigor] energy, vigour;es buen jugador pero le falta nervio he's a good player, but he lacks steel;Famser puro nervio: estos niños son puro nervio these children never sit still for five minutes* * *m ANAT nerve;tener nervios be nervous;tener nervios de acero have nerves of steel;crispar los nervios a alguien, poner los nervios de punta a alguien get on s.o.’s nerves;perder los nervios fly off the handle* * *nervio nm1) : nerve2) : tendon, sinew, gristle (in meat)3) : energy, drive4) : rib (of a vault)5) nervios nmpl: nervesestar mal de los nervios: to be a bundle of nervesataque de nervios: nervous breakdown* * *nervio n nervepasar nervios / tener nervios to be nervous -
27 hecho
adj.1 made, done.2 made, created.intj.1 done.2 agreed.m.1 fact, point of fact, event, happening.2 act, feat, deed, action.past part.past participle of spanish verb: hacer.* * *1 (realidad) fact2 (suceso) event, incident————————1→ link=hacer hacer► adjetivo1 (carne) done2 (persona) mature3 (frase, expresión) set4 (ropa) ready-made1 (realidad) fact2 (suceso) event, incident► interjección ¡hecho!1 done!, agreed!\a lo hecho pecho it's no use crying over spilt milk¡bien hecho! well done!de hecho in factel hecho es que... the fact is that...eso está hecho figurado that won't take long, that'll only take a minuteestar hecho,-a un,-a... to be...■ está hecho un vago he's a real waster, he's a real layabouthecho,-a a mano handmadehecho,-a a máquina machine-madehecho,-a en casa home-madehechos son amores actions speak louder than wordslo hecho hecho está what's done is doneser un hombre hecho y derecho to be a real manhecho consumado fait accomplihecho de armas feat of armsHechos de los Apóstoles RELIGIÓN Acts of the Apostles* * *1. noun m.1) fact2) deed3) event2. (f. - hecha)adj.1) done, made2) finished* * *1.PP de hacer2. ADJ1) (=realizado) donesi le dijiste que no fuera, mal hecho — if you told him not to go, then you were wrong o you shouldn't have
¡hecho! — (=de acuerdo) agreed!, it's a deal!
2) (=manufacturado) made¿de qué está hecho? — what's it made of?
3) (=acabado) done, finished; (=listo) readyel trabajo ya está hecho — the work is done o finished
¿está hecha la comida? — is dinner ready?
4) (Culin)a) (=maduro) [queso, vino] mature; [fruta] ripeb) (=cocinado)muy hecho — (=bien) well-cooked; (=demasiado) overdone
no muy hecho, poco hecho — underdone, undercooked
un filete poco o no muy hecho — a rare steak
5) (=convertido en)ella, hecha una furia, se lanzó — she hurled herself furiously
6) [persona]hecho y derecho —
7) (=acostumbrado)3. SM1) (=acto)hechos, y o que no palabras — actions speak louder than words
2) (=realidad) fact; (=suceso) eventel hecho es que... — the fact is that...
un hecho histórico — (=acontecimiento) an historic event; (=dato) a historical fact
hecho imponible — (Econ) taxable source of income
3)de hecho — in fact, as a matter of fact
de hecho, yo no sé nada de eso — in fact o as a matter of fact, I don't know anything about that
4) (Jur)* * *I1) ( manufacturado) madebien/mal hecho — well/badly made
2) ( refiriéndose a acción)lo hecho, hecho está — what's done is done
3) ( convertido en)tú estás hecho un vago — you've become o turned into a lazy devil
4) ( acostumbrado)hecho a algo — used o accustomed to something
5) (como interj) ( expresando acuerdo)IIhecho! — it's a deal!, done!
- cha adjetivo1) < ropa> ready-to-wear, off-the-rack (AmE), off-the-peg (esp BrE)hecho y derecho — < hombre> (fully) grown; < abogado> fully-fledged
3) (esp Esp) < carne> doneIIIun filete muy/poco hecho — a well-done/rare steak
1)a) (acto, acción)ésas son palabras y yo quiero hechos — those are just words, I want action o I want something done
b) (suceso, acontecimiento) event2) (realidad, verdad) factel hecho es que... — the fact (of the matter) is that...
3)* * *I1) ( manufacturado) madebien/mal hecho — well/badly made
2) ( refiriéndose a acción)lo hecho, hecho está — what's done is done
3) ( convertido en)tú estás hecho un vago — you've become o turned into a lazy devil
4) ( acostumbrado)hecho a algo — used o accustomed to something
5) (como interj) ( expresando acuerdo)IIhecho! — it's a deal!, done!
- cha adjetivo1) < ropa> ready-to-wear, off-the-rack (AmE), off-the-peg (esp BrE)hecho y derecho — < hombre> (fully) grown; < abogado> fully-fledged
3) (esp Esp) < carne> doneIIIun filete muy/poco hecho — a well-done/rare steak
1)a) (acto, acción)ésas son palabras y yo quiero hechos — those are just words, I want action o I want something done
b) (suceso, acontecimiento) event2) (realidad, verdad) factel hecho es que... — the fact (of the matter) is that...
3)* * *hecho11 = event, fact, deed.Ex: The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
Ex: Apart from the fact that different librarians may consult different reference sources, there are other factors which may lead different cataloguers to different decisions.Ex: Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.* apuntar el hecho de que = point to + the fact that.* cegarse ante el hecho de que = blind + Pronombre + to the fact that.* de derecho pero no de hecho = in name only.* de hecho = actually, as a matter of fact, as it happened, de facto, in actual fact, in effect, in fact, indeed, in point of fact, in actuality, as it happens, as it is, effectively, for all intents and purposes, to all intents and purposes, for that matter.* del dicho al hecho hay mucho trecho = easier said than done.* del dicho al hecho hay mucho trecho = There's many a slip 'twixt cup and lip.* demostración del hecho de que = evidence of the fact that.* desde el punto de vista de los hechos = factually.* dicho sin hecho no tiene provecho = actions speak louder than words.* el hecho es que = fact is, the fact is (that).* el hecho es que... = the fact of the matter is that....* en cuanto a los hechos = factually.* en el lugar de los hechos = at the scene.* enfrentarse al hecho de que = face + (up to) the fact that.* entre el dicho y el hecho hay un gran trecho = many a slip between the cup and the lip.* enunciado de los hechos = statement of fact.* estado de hecho = rule of men.* explicar + Posesivo + versión de los hechos = explain + Posesivo + side of the story.* exposición de los hechos = statement of fact.* hacer frente al hecho de que = face + (up to) the fact that.* hacer frente a los hechos = face + facts.* hecho casual = coincidence, chance happening.* hecho consumado = fait accompli.* hecho demostrado = established fact.* hecho ineludible = hard fact.* hecho real = brute fact.* hechos dispersos = random facts.* hechos, los = plain fact, the.* hechos reales = true story.* no prestar atención al hecho de que = overlook + the fact that.* olvidarse del hecho de que = lose + sight of the fact that.* pareja de hecho = common-law husband, common-law wife, common-law marriage.* partiendo del hecho de que = based on the understanding that.* perder de vista el hecho de que = lose + sight of the fact that.* por el hecho de que = because of the fact that.* por el mero hecho de saber = for knowledge's sake.* presunción de hecho = prima facie.* prueba del hecho de que = evidence of the fact that.* ser un hecho ampliamente aceptado = it + be + widely agreed.* ser un hecho ampliamente reconocido = it + be + widely recognised.* ser un hecho bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser un hecho bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser un hecho poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser un hecho poco sabido que = it + be + a little known fact that.* sin meternos en el hecho de que = to say nothing of.* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.* verificación de los hechos = fact checking.hecho22 = executed.Ex: What was pinned up ranged from sheets of paper with nothing more written on them than a title and author to elaborate and beautifully executed illustrations.
* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.* bien hecho = well-rendered, well done.* cartón hecho de paja = strawboard.* comprar Algo hecho en serie = buy + off-the-shelf.* comprar Algo ya hecho de antemano = buy + off-the-shelf.* cosa hecha = plain sailing, walkover.* dado por hecho = foregone.* dando por hecho que = based on the understanding that, on the understanding that.* dar por hecho = take for + granted.* dejar hecho polvo = screw + Nombre + up.* dicho y hecho = no sooner said than done.* estar hecho a escala = be to scale.* estar hecho con la intención de = be intended for/to.* estar hecho con la mismas dimensiones que el original = be to scale.* estar hecho el uno para el otro = be two of a kind, be a right pair.* estar hecho para = be geared to, be intended for/to, mean, be cut out for.* estar hecho polvo = be + wreck.* estar hecho un desastre = be a shambles, look like + the wreck of the Hesperus, look like + drag + through a hedge backwards, be (in) a mess.* estar hecho un esqueleto = be a bag of bones.* frase hecha = bound phrase, cliche, formulaic words, formulaic phrase.* hecho a base de parches = patchwork.* hecho a mano = hand-made, hand-drawn, handcrafted.* hecho a máquina = machine-made.* hecho a medida = customised [customized, -USA], purpose-designed, tailored, tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], bespoke, made to measure, fitted, made-to-order.* hecho añicos = shattered.* hecho a propósito = tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored].* hecho cisco = wrecked.* hecho como de pasada = throwaway.* hecho de antemano = off-the-peg, ready-made.* hecho de encaje = lacy.* hecho de grava = metalled [metaled, -USA].* hecho de trozos = piecewise.* hecho de un modo gratuito = pro bono.* hecho en América = American-built.* hecho en casa = homespun, homemade.* hecho en el extranjero = foreign-made.* hecho en el Reino Unido = British-made.* hecho en lugar de otra persona = delegated.* hecho exclusivamente para = born and bred.* hecho exclusivamente para la web = Web-centric.* hecho expresamente para = intended for.* hecho para una situación específica = niche-specific.* hecho para una única ocasión = one shot.* hecho polvo = wrecked, dog tired.* hecho por el autor = author-designated, author-prepared.* hecho por el hombre = man-made.* hecho por encargo = tailor-made [tailormade], bespoke, custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], made-to-order, made to measure.* hecho por la OCLC = OCLC-produced.* hecho por la propia biblioteca = in-house [inhouse].* hecho por multicopista = mimeographed.* hecho por uno mismo = home-grown [home grown/homegrown], home-produced, self-made.* hecho puré = mashed.* hecho recientemente = fresh-made.* hechos el uno para el otro = made for each other.* hecho una salsa = saucy [saucier -comp., sauciest -sup.].* hecho una sopa = drenched to the skin, wringing wet, soaked to the skin, soaking wet, wet through to the skin.* hecho un desastre = in shambles, like the wreck of the Hesperus, upside down.* hecho un toro = as strong as an ox.* hecho y derecho = full-bodied, full-scale, full-service, fully-fledged.* ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the Hesperus.* lo hecho hecho está = no use crying over spilt/spilled milk.* mal hecho para = ill suited to/for.* medio hecho = halfway done, half done.* menos hecho = rarer.* páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.* papel hecho a mano = hand-made paper.* papel hecho a máquina = machine-made paper.* papel verjurado hecho a máquina = machine-made laid paper.* ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, go + postal, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic.* recién hecho = hot off the griddle.* resumen hecho para una disciplina concreta = discipline-oriented abstract.* sistema informático hecho por encargo = tailored system.* solución hecha = cut-and-dried solution.* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* un trabajo bien hecho = a job well done.* * *ppA (manufacturado) madehecho a mano handmadehecho a máquina machine-made, machine-producedun traje hecho a (la) medida a made-to-measure suitestá muy bien/mal hecho it's very well/badly madeB(refiriéndose a una acción): ¡bien hecho! así aprenderá well done! o good for you! that'll teach himtomé la decisión yo solo — pues mal hecho, tenías que haberlo consultado I took the decision myself — well you shouldn't have (done), you should have discussed it with himlo hecho, hecho está it's no use crying over spilled milkC(convertido en): estaba hecho una fiera or furia he was livid o furiousestá hecha una foca she's got(ten) really fatse apareció hecho un mamarracho he turned up looking a real messme dejaron con los nervios hechos trizas when they finished my nerves were in tatters o in shreds o ( colloq) shot to piecestú estás hecho un vago you've become o turned into a lazy devilD (acostumbrado) hecho A algo used o accustomed TO sthun hombre muy hecho a la vida en el campo a man well used to o quite accustomed to life in the countryE ( como interj)(expresando acuerdo): ¡hecho! it's a deal!, done!A ‹ropa› ready-to-wear, off-the-pegcon ese físico se puede comprar los trajes hechos with his build he can buy ready-to-wear suits o he can buy his suits off the pegB (terminado) ‹trabajo› donehecho y derecho: un hombre hecho y derecho a grown o a fully grown manun abogado hecho y derecho a fully-fledged lawyerya es un jugador hecho y derecho he is already an inveterate o a confirmed gamblerC ( esp Esp) ‹carne› doneun filete muy/poco hecho a well-done/rare steakEA1(acto, acción): ésas son palabras y yo quiero hechos those are just words, I want actiondemuéstramelo con hechos prove it to me by doing something about itno es el hecho en sí de que me lo haya robado lo que me duele sino … it's not the actual theft that upsets me but …, it's not the fact that she stole it from me that upsets me but …2 (suceso, acontecimiento) eventhechos como la caída del gobierno de Castillo events such as the fall of the Castillo governmentlos documentos hallados en el lugar de los hechos the documents found at the scene of the crimelimítese el testigo a relatar los hechos the witness will please limit o confine his testimony to the factsCompuestos:fait accompli( frml); battle( frml); violent crime ( involving bloodshed)mpl:los hecho de los Apóstoles The Acts of the ApostlesB (realidad, verdad) factes un hecho conocido por todos it's a well-known factpara esa fecha los viajes espaciales ya eran un hecho by that time space travel was already a realityel hecho es que … the fact (of the matter) is that …es un gran conocedor del país, debido al hecho de que … he knows the country very well owing to the fact that o because …el hecho de que habla tres idiomas le da una gran ventaja the fact that he speaks three languages gives him a great advantageel hecho DE QUE + SUBJ:el hecho de que mucha gente lo compre no quiere decir que sea un buen periódico the fact that a lot of people buy it doesn't make it a good newspaper, just because a lot of people buy it doesn't mean that it's a good newspaperCde hecho: de hecho, ya es significativo que haya hecho esa propuesta the fact that he has made such a proposal is in itself significantno fue una sorpresa, de hecho, me avisaron el mes pasado it didn't come as a surprise; in fact they warned me only last monthél es el director pero de hecho la que manda es ella he's the director, but she's the one who actually runs the place, he's the director, but in reality o in actual fact she's the one who runs the place* * *
Del verbo hacer: ( conjugate hacer)
hecho es:
el participio
Multiple Entries:
hacer
hecho
hacer ( conjugate hacer) verbo transitivo
1
‹casa/carretera› to build;
‹ nido› to build, make;
‹ túnel› to make, dig;
‹dibujo/plano› to do, draw;
‹ lista› to make, draw up;
‹ resumen› to do, make;
‹ película› to make;
‹nudo/lazo› to tie;
‹pan/pastel› to make, bake;
‹vino/café/tortilla› to make;
‹ cerveza› to make, brew;
hacen buena pareja they make a lovely couple
estos zapatos me hacen daño these shoes hurt my feet
2
‹ milagro› to work, perform;
‹deberes/ejercicios/limpieza› to do;
‹ mandado› to run;
‹transacción/investigación› to carry out;
‹ experimento› to do, perform;
‹ entrevista› to conduct;
‹gira/viaje› to do;
‹ regalo› to give;
‹ favor› to do;
‹ trato› to make;
aún queda mucho por hecho there is still a lot (left) to do;
dar que hecho to make a lot of work
3 (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make;
‹proyecto/plan› to make, draw up;
‹crítica/comentario› to make, voice;
‹ pregunta› to ask;
4
◊ hecho caca (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq);
hecho pis or pipí (fam) to have a pee (colloq);
hecho sus necesidades (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)
◊ las vacas hacen `mu' cows go `moo'
5 ( adquirir) ‹dinero/fortuna› to make;
‹ amigo› to make
6 (preparar, arreglar) ‹ cama› to make;
‹ maleta› to pack;◊ hice el pescado al horno I did o cooked the fish in the oven;
tengo que hecho la comida I must make lunch;
ver tb comida b
7 ( recorrer) ‹trayecto/distancia› to do, cover
8 (en cálculos, enumeraciones):◊ son 180 … y 320 hacen 500 that's 180 … and 320 is o makes 500
1
¿hacemos algo esta noche? shall we do something tonight?;
hecho ejercicio to do (some) exercise;
¿hace algún deporte? do you play o do any sports?;
See Also→ amor 1b
◊ ¿qué hace tu padre? what does your father do?
2 (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do;◊ ¡eso no se hace! you shouldn't do that!;
¡qué le vamos a hecho! what can you o (frml) one do?;
toca bien el piano — antes lo hacía mejor she plays the piano well — she used to play better;
hechola buena (fam): ¡ahora sí que la hice! now I've really done it!;
See Also→ tonto sustantivo masculino, femenino
1 (transformar en, volver) to make;
hizo pedazos la carta she tore the letter into tiny pieces;
ese vestido te hace más delgada that dress makes you look thinner;
hecho algo de algo to turn sth into sth;
quiero hecho de ti un gran actor I want to make a great actor of you
2a) (obligar a, ser causa de que)
me hizo abrirla he made me open it;
me hizo llorar it made me cry;
hágalo pasar tell him to come in;
me hizo esperar tres horas she kept me waiting for three hours;
hecho que algo/algn haga algo to make sth/sb do sthb)◊ hacer hacer algo to have o get sth done/made;
hice acortar las cortinas I had o got the curtains shortened
verbo intransitivo
1 (obrar, actuar):◊ déjame hecho a mí just let me handle this o take care of this;
¿cómo se hace para que te den la beca? what do you have to do to get the scholarship?;
hiciste bien en decírmelo you did o were right to tell me;
haces mal en mentir it's wrong of you to lie
2 (fingir, simular):
haz como si no lo conocieras act as if o pretend you don't know him
3 ( servir):◊ esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning;
la escuela hizo de hospital the school served as o was used as a hospital
4 ( interpretar personaje) hecho de algo/algn to play (the part of) sth/sb
(+ compl) ( sentar):
(+ me/te/le etc)
la trucha me hizo mal (AmL) the trout didn't agree with me
hecho v impers
1 ( refiriéndose al tiempo atmosférico):◊ hace frío/sol it's cold/sunny;
hace tres grados it's three degrees;
(nos) hizo un tiempo espantoso the weather was terrible
2 ( expresando tiempo transcurrido):
hace mucho que lo conozco I've known him for a long time;
hacía años que no lo veía I hadn't seen him for o in years;
¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?;
hace poco/un año a short time/a year ago;
hasta hace poco until recently
hacerse verbo pronominal
1 ( producirse) (+ me/te/le etc):
se le hizo una ampolla she got a blister;
hacérsele algo a algn (Méx): por fin se le hizo ganar el premio she finally got to win the award
2
se hizo la cirugía estética she had plastic surgery
3 ( causarse):◊ ¿qué te hiciste en el brazo? what did you do to your arm?;
¿te hiciste daño? did you hurt yourself?
4 ( refiriéndose a necesidades fisiológicas):◊ todavía se hace pis/caca (fam) she still wets/messes herself
5 ( refl) ( adquirir) to make;
1
se están haciendo viejos they are getting o growing oldb) ( resultar):
(+ me/te/le etc)
se me hace difícil creerlo I find it very hard to believec) ( impers):
se está haciendo tarde it's getting late
e) (AmL) ( pasarle a):◊ ¿qué se habrá hecho María? what can have happened to María?
2 ( acostumbrarse) hechose a algo to get used to sth
3 ( fingirse):
¿es bobo o se (lo) hace? (fam) is he stupid or just a good actor? (colloq);
hechose pasar por algn (por periodista, doctor) to pass oneself off as sb
4 ( moverse) (+ compl) to move;
5
( de amigos) to make
hecho 1
1 ( manufacturado) made;
un traje hecho a (la) medida a made-to-measure suit;
bien/mal hecho well/badly made
2 ( refiriéndose a acción):◊ ¡bien hecho! well done!;
no le avisé — pues mal hecho I didn't let him know — well you should have (done);
lo hecho, hecho está what's done is done
3 ( convertido en):
tú estás hecho un vago you've become o turned into a lazy devil
■ adjetivo
◊ un filete muy/poco hecho a well-done/rare steak
hecho 2 sustantivo masculino
1a) (acto, acción):◊ yo quiero hechos I want action, I want something done;
demuéstramelo con hechos prove it to me by doing something about it
2 (realidad, verdad) fact;
hacer
I verbo transitivo
1 (crear, fabricar, construir) to make
hacer un jersey, to make a sweater
hacer un puente, to build a bridge
2 (una acción) to do: eso no se hace, it isn't done
haz lo que quieras, do what you want
¿qué estás haciendo?, (en este momento) what are you doing?
(para vivir) what do you do (for a living)?
hace atletismo, he does athletics
hacer una carrera/ medicina, to do a degree/ medicine
3 (amigos, dinero) to make
4 (obligar, forzar) to make: hazle entrar en razón, make him see reason
5 (causar, provocar) to make: ese hombre me hace reír, that man makes me laugh
estos zapatos me hacen daño, these shoes are hurting me
no hagas llorar a tu hermana, don't make your sister cry
6 (arreglar) to make
hacer la cama, to make the bed
hacer la casa, to do the housework
7 Mat (sumar, dar como resultado) to make: y con éste hacen cincuenta, and that makes fifty
8 (producir una impresión) to make... look: ese vestido la hace mayor, that dress makes her look older
9 (en sustitución de otro verbo) to do: cuido mi jardín, me gusta hacerlo, I look after my garden, I like doing it
10 (representar) to play: Juan hizo un papel en Fuenteovejuna, Juan played a part in Fuenteovejuna
11 (actuar como) to play: no hagas el tonto, don't play the fool
12 (suponer) te hacía en casa, I thought you were at home
II verbo intransitivo
1 (en el teatro, etc) to play: hizo de Electra, she played Electra
2 ( hacer por + infinitivo) to try to: hice por ayudar, I tried to help
3 (simular) to pretend: hice como si no lo conociera, I acted as if I didn't know him
4 fam (venir bien, convenir) to be suitable: si te hace, nos vamos a verle mañana, if it's all right for you, we'll visit him tomorrow
III verbo impersonal
1 (tiempo transcurrido) ago: hace mucho (tiempo), a long time ago
hace tres semanas que no veo la televisión, I haven't watched TV for three weeks
hace tres años que comenzaron las obras, the building works started three years ago
2 (condición atmosférica) hacía mucho frío, it was very cold
¿To make o to do?
El significado básico del verbo to make es construir, fabricar algo juntando los componentes (aquí hacen unos pasteles maravillosos, they make marvellous cakes here), obligar (hazle callar, make him shut up) o convertir: Te hará más fuerte. It'll make you stronger. También se emplea en expresiones compuestas por palabras tales como dinero ( money), ruido ( a noise), cama ( the bed), esfuerzo ( an effort), promesa ( a promise), c omentario ( a comment), amor ( love), guerra ( war).
El significado del verbo to do es cumplir o ejecutar una tarea o actividad, especialmente tratándose de los deportes y las tareas domésticas: Hago mis deberes por la noche. I do my homework in the evening. ¿Quién hace la plancha en tu casa? Who does the ironing in your house? También se emplea con palabras tales como deber ( duty), deportes ( sports), examen ( an exam), favor ( a favour), sumas ( sums).
hecho,-a
I adjetivo
1 (realizado) made, done: está muy bien hecho, it's really well done
2 (acostumbrado) used: está hecho a trabajar en este clima, he's used to working in this climate
3 (cocinado, cocido) done
un filete muy/poco hecho, a well-cooked/rare steak
4 (persona) mature
5 (frase) set
(ropa) ready-made
II sustantivo masculino
1 (suceso real) fact
el hecho es que..., the fact is that...
de hecho, in fact ➣ Ver nota en actually 2 (obra, acción) act, deed
3 (acontecimiento, caso) event, incident
III interj ¡hecho!, it's a deal! o all right!
' hecho' also found in these entries:
Spanish:
acontecer
- actual
- asesinar
- braga
- bribón
- bribona
- buena
- bueno
- casera
- casero
- chapucera
- chapucero
- chapuza
- chaval
- chavala
- como
- conmoverse
- considerable
- consumada
- consumado
- Cristo
- de
- despeluchar
- desvarío
- dicha
- dicho
- documentalista
- elemento
- encubrir
- entrar
- exquisita
- exquisito
- fideo
- fiera
- flan
- furia
- haber
- habilidosa
- habilidoso
- hallar
- hecha
- higo
- hojalata
- humanamente
- incidencia
- interdisciplinaria
- interdisciplinario
- jirón
- jugarreta
- lástima
English:
accept
- action
- actual
- actually
- adjust
- admission
- admit
- advance
- angry
- appease
- asbestos
- bandwagon
- bargain
- basis
- beat
- by
- challenge
- cock-up
- collar
- come
- confirm
- cry
- custom
- cut out
- damage
- deal
- decree
- delay
- deliberately
- done
- dream
- effect
- effectively
- enforce
- established
- fact
- failure
- fait accompli
- find out
- fitted
- freshly
- fully-fledged
- good
- grown
- gumbo
- hand
- handmade
- however
- hurried
- in
* * *hecho, -a♦ participiover hacer♦ adjhecho a máquina machine-made;una película bien hecha a well-made film;¡eso está hecho! it's a deal!, you're on!;¡bien hecho! well done!;¡mal hecho, me tenías que haber avisado! you were wrong not to tell me!;¿me podrás conseguir entradas? – ¡eso está hecho! will you be able to get me tickets? – it's as good as done!;lo hecho, hecho está what is done is done;Fama lo hecho, pecho: no me gusta, pero a lo hecho, pecho I don't like it, but what's done is done;tú lo hiciste, así que a lo hecho, pecho you did it, so you'll have to take what's coming2. [acabado] mature;una mujer hecha y derecha a fully grown woman;estás hecho un artista you've become quite an artist3. [carne, pasta] done;quiero el filete muy hecho/poco hecho I'd like my steak well done/rare4. [acostumbrado]estar hecho a algo/a hacer algo to be used to sth/to doing sth;está hecha a la dureza del clima she's used to the harsh climate;no estoy hecho a levantarme tan temprano I'm not used to getting up so earlycon la compra de estos zapatos creo que estoy hecho after buying these shoes I think I've got everything I need;me faltan dos materias de la carrera y estoy hecha I need to do two more subjects in my degree and that's me done♦ nm1. [suceso] event;los hechos tuvieron lugar de madrugada the events took place in the early morning;el cuerpo de la víctima fue retirado del lugar de los hechos the victim's body was removed from the scene of the crimehecho consumado fait accompli2. [realidad, dato] fact;el hecho de que seas el jefe no te da derecho a comportarte así just because you're the boss doesn't mean you have the right to behave like that;es un hecho indiscutido que… it is an indisputable fact that…;el hecho es que… the fact is that…;hecho ineludible fact of life3. [obra] action, deed;sus hechos hablan por él his actions speak for him;queremos hechos, y no promesas we want action, not promiseslos Hechos de los Apóstoles the Acts of the Apostles; Mil hecho de armas feat of arms4.de hecho [en realidad] in fact, actually;claro que lo conozco, de hecho, fuimos juntos al colegio of course I know him, indeed o in fact we actually went to school together5. [en la práctica] de facto;es el presidente de hecho he's the de facto president♦ interjit's a deal!, you're on!;te lo vendo por un millón – ¡hecho! I'll sell it to you for a million – done! o it's a deal!* * *:hecho a mano hand-made;un traje hecho an off-the-peg suit;¡bien hecho! well done!;¡hecho!, ¡eso está hecho ! done!, it’s a deal!;a lo hecho, pecho what’s done is doneII adj finished;un hombre hecho y derecho a fully grown manIII m1 ( realidad) fact;de hecho in fact;el hecho es que the fact is that2 ( suceso) event3 ( obra) action, deed;un hecho consumado a fait accompli* * *1) : made, done2) : ready-to-wear3) : complete, finishedhecho y derecho: full-fledgedhecho nm1) : fact2) : eventhechos históricos: historic events3) : act, action4)de hecho : in fact, in reality* * *hecho1 adj1. (manufacturado) made¿de qué está hecho? what's it made of?2. (cocinado) done¡bien hecho! well done!¡hecho! done!hecho2 n1. (en general) fact2. (acto) actiondemuéstraselo con hechos y no con palabras prove it with actions, not words -
28 siniestro
adj.1 sinister, ominous.2 left-hand, left.3 sinister, evil.m.1 damage, loss.2 accident.* * *► adjetivo1 literal (izquierdo) left, left-hand2 (malo) sinister, ominous3 (funesto) fateful, disastrous1 disaster, catastrophe (accidente) accident; (incendio) fire\siniestro total (coche) write-off————————1 disaster, catastrophe (accidente) accident; (incendio) fire* * *(f. - siniestra)adj.1) sinister2) left* * *1. ADJ1) (=malintencionado) [intenciones, personaje] sinister; [mirada] evil2) (=desgraciado) [día, viaje] fateful; [coincidencia] unfortunate3) liter (=izquierdo) left2.SM (=desastre natural) disaster; (=accidente) accident* * *I- tra adjetivo1) (liter) <mano/lado> left (before n)2) <mirada/aspecto> sinister; < intenciones> sinister, evilIIel coche fue declarado siniestro total — the car was declared a total wreck (AmE) o (BrE) a write-off
* * *I- tra adjetivo1) (liter) <mano/lado> left (before n)2) <mirada/aspecto> sinister; < intenciones> sinister, evilIIel coche fue declarado siniestro total — the car was declared a total wreck (AmE) o (BrE) a write-off
* * *siniestro11 = disaster.Ex: This situation requires a very skilled information worker if total disaster is to be avoided.
* plan de recuperación tras un siniestro = disaster recovery, disaster recovery plan.* planificación contra siniestros = disaster planning, disaster preparedness plan, disaster preparedness planning.* planificación de recuperación tras siniestros = disaster recovery planning.* preparación contra siniestros = disaster preparedness.* simulacro de siniestro = disaster exercise drill.* siniestro total = write-off [writeoff].* tener un siniestro = suffer + disaster.siniestro22 = ominous, sinister, dark [darker -comp., darkest -sup.], spooky [spookier -comp., spookiest -sup.], spine-tingling, portentous.Ex: At first blush, nothing seemed particularly ominous about the formation of the ad hoc committee.
Ex: The selectman received this explanation in silence, but he fastened on the librarian a glance full of sinister meaning.Ex: The novel is disturbingly dark, violent, and filled with iconoclasm, despair, and paranoia = La novela es inquietantmente siniestra y violenta y está llena de iconoclasía, desesperación y paranoia.Ex: Records are even being sold with terrifying sounds designed to create a ' spooky' atmosphere at home.Ex: This is a spine-tingling collection of real haunted houses and spooky ghost stories.Ex: Before me stretched the portentous menacing road of a new decade.* de un modo siniestro = spookily.siniestro3* a diestro y siniestro = like there's no tomorrow.* repartir a diestro y siniestro = dish out.* * *B1 ‹mirada/aspecto› sinister; ‹intenciones› sinister, evil2 ‹día/encuentro› fateful( frml)(accidente) accident; (causado por una fuerza natural) disaster, catastropheacudió al lugar del siniestro she visited the scene of the accident ( o the disaster area etc)el coche fue declarado siniestro total the car was declared a total wreck ( AmE) o ( BrE) a write-off* * *
siniestro 1
‹ intenciones› sinister, evil
siniestro 2 sustantivo masculino (frml) ( accidente) accident;
( causado por una fuerza natural) disaster, catastrophe
siniestro,-a
I adjetivo
1 (de aspecto malvado) sinister, evil
un juego siniestro, a wicked game
2 frml (del lado izquierdo) left
II m (accidente) disaster, catastrophe
' siniestro' also found in these entries:
Spanish:
diestra
- diestro
- siniestra
English:
dark
- ominous
- sinister
- splash about
- write off
- write-off
- area
- disaster
- write
* * *siniestro, -a♦ adj1. [malo] sinister2. [desgraciado] disastrous3. [izquierdo] left♦ nm1. [daño, catástrofe] disaster;[accidente de coche] accident; [incendio] fire; [atentado] terrorist attack2. [en seguros] losssiniestro total total loss;* * *I adj sinisterII m accident; ( catástrofe) disaster* * *1) izquierdo: left, left-hand2) malvado: sinister, evilsiniestro nm: accident, disaster -
29 barco
m.1 boat.barco torpedero torpedo boatbarco de vapor steamer, steamboatbarco de vela sailing shipen barco by boatbarco de carga cargo boat o shipbarco cisterna tankerbarco de guerra warshipbarco mercante cargo shipbarco de pesca o pesquero fishing boatbarco de recreo pleasure boat2 ship, boat, vessel, shipboard.* * *\barco cisterna tankerbarco de guerra warshipbarco de pasajeros passenger shipbarco de pesca fishing boatbarco de vapor steamerbarco de vela sailing boatbarco escuela training shipbarco mercante merchant ship* * *noun m.1) boat2) ship* * *SM (=embarcación) boat; [de gran tamaño] ship, vessel frmen barco — by boat, by ship
abandonar 1., 1)barco de vela — sailing boat, sailboat (EEUU)
* * *Iadjetivo invariable (Méx fam)IIun viaje en barco — a journey by sea (o river etc)
ir/viajar en barco — to go/travel by boat/ship
como barco sin timón — like a ship without a rudder, aimlessly
* * *= boat, ship, vessel.Ex. In 1793, Hurley Barnes and his family sailed down the Lewark River in a small boat.Ex. Consider ad hoc events (such as athletic contests, exhibitions, expeditions, fairs, festivals) and vessels (e.g. ships and spacecrafts) to be corporate bodies.Ex. Other vessels in addition to yachts may have hulls.----* abandonar el barco = abandon + ship.* a bordo de un barco = shipboard, on board ship.* ¡Ah del barco! = Ahoy there!.* ¡Barco a la vista! = Ship ahoy!.* barco a motor = motorboat.* barco a vapor = steamboat.* barco cisterna = tanker.* barco de aprovisionamiento = supply vessel.* barco de carga = bulk cargo ship.* barco dedicado a la pesca de arrastre = fishing trawler.* barco dedicado a la pesca de la langosta = lobster boat.* barco de guerra = warship, naval ship, war vessel.* barco de mantenimiento = maintenance vessel.* barco de mercancías = bulk cargo ship.* barco de vapor = steamboat.* barco de vapor con paletas = paddle-steamer.* barco de vela = square-rigged ship, sailing ship, sail ship, sailboat, sailing boat.* barco mercante = merchant ship, merchant vessel.* barco naufragado = wreck.* barco pirata = pirate ship.* barco velero = sail ship, sailing ship, square-rigged ship, sailboat, sailing boat.* biblioteca de barco = shipboard library, ship library.* botar un barco = launch + ship.* casco del barco = ship hull.* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night), like passing ships (in the night).* cruce en barco = boat ride.* estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.* mitad del barco = midship.* montarse en un barco = board + ship.* paseo en barco = boat tour, boating, boat ride, boat cruise.* subir a un barco = board + ship.* trayecto en barco = boat ride.* viajar en barco = sailing.* * *Iadjetivo invariable (Méx fam)IIun viaje en barco — a journey by sea (o river etc)
ir/viajar en barco — to go/travel by boat/ship
como barco sin timón — like a ship without a rudder, aimlessly
* * *= boat, ship, vessel.Ex: In 1793, Hurley Barnes and his family sailed down the Lewark River in a small boat.
Ex: Consider ad hoc events (such as athletic contests, exhibitions, expeditions, fairs, festivals) and vessels (e.g. ships and spacecrafts) to be corporate bodies.Ex: Other vessels in addition to yachts may have hulls.* abandonar el barco = abandon + ship.* a bordo de un barco = shipboard, on board ship.* ¡Ah del barco! = Ahoy there!.* ¡Barco a la vista! = Ship ahoy!.* barco a motor = motorboat.* barco a vapor = steamboat.* barco cisterna = tanker.* barco de aprovisionamiento = supply vessel.* barco de carga = bulk cargo ship.* barco dedicado a la pesca de arrastre = fishing trawler.* barco dedicado a la pesca de la langosta = lobster boat.* barco de guerra = warship, naval ship, war vessel.* barco de mantenimiento = maintenance vessel.* barco de mercancías = bulk cargo ship.* barco de vapor = steamboat.* barco de vapor con paletas = paddle-steamer.* barco de vela = square-rigged ship, sailing ship, sail ship, sailboat, sailing boat.* barco mercante = merchant ship, merchant vessel.* barco naufragado = wreck.* barco pirata = pirate ship.* barco velero = sail ship, sailing ship, square-rigged ship, sailboat, sailing boat.* biblioteca de barco = shipboard library, ship library.* botar un barco = launch + ship.* casco del barco = ship hull.* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night), like passing ships (in the night).* cruce en barco = boat ride.* estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.* mitad del barco = midship.* montarse en un barco = board + ship.* paseo en barco = boat tour, boating, boat ride, boat cruise.* subir a un barco = board + ship.* trayecto en barco = boat ride.* viajar en barco = sailing.* * *el viaje en barco lleva 15 días the journey by sea ( o river etc) takes 15 daysviajaron a Europa en barco they traveled to Europe by sea o shipno quiso abandonar el barco he wouldn't abandon shipcomo barco sin timón like a ship without a rudder, aimlesslyCompuestos:motorboatsupport ship o vesselcargo ship/boatwarshippassenger ship/boatfishing boatsteamboat, steamersailing boat, sailboat ( AmE)ghost shipmother shipmerchant shipoil tankerB ( Geog) shallow ravine* * *
barco sustantivo masculino (Náut) boat;
( grande) ship, vessel (frml);
ir/viajar en barco to go/travel by boat/ship;
barco de guerra warship;
barco de vapor steamboat, steamer;
barco de vela sailing boat, sailboat (AmE)
barco sustantivo masculino
1 boat, ship
barco de pasajeros, passenger ship
barco de vela, sailing ship
♦ Locuciones: estar en el mismo barco, to be in the same boat
' barco' also found in these entries:
Spanish:
abanderar
- camarera
- camarero
- captura
- carga
- cargamento
- casco
- chimenea
- crucero
- deriva
- embarcación
- escora
- esta
- este
- estela
- estibar
- lastre
- media
- medio
- motín
- nave
- patrón
- patrona
- pique
- puente
- radio
- sirena
- sobrecargo
- submarina
- submarino
- timón
- transbordar
- transportar
- travesía
- tronera
- vaivén
- vapor
- velaje
- velamen
- virar
- viraje
- volcar
- vuelco
- abandonar
- abordar
- amadrinar
- apadrinar
- armazón
- atracar
- balancear
English:
aboard
- blow
- board
- boat
- boating
- bridge
- capsize
- cluster
- cruise ship
- deck
- discharge
- dismay
- dock
- drift
- fishing boat
- galley
- go down
- go under
- hold
- hoot
- hulk
- hull
- inland
- land
- launch
- lay up
- leak
- lifeboat
- liner
- load
- man
- moor
- open
- paddle steamer
- ply
- riverboat
- rock
- roll
- sail
- sailing ship
- scrape
- share
- she
- ship
- sink
- spring
- steamer
- stranded
- sunken
- toss
* * *barco nm[pequeño] boat; [de gran tamaño] ship;recorrieron la región en barco they travelled round the region by boat;¡abandonen el barco! abandon ship!barco ballenero whaler, whaling ship;barco de carga cargo boat o ship;barco cisterna tanker;barco deportivo sailing boat [for sport or pleasure sailing];barco de guerra warship;barco mercante merchant ship;barco nodriza refuelling ship;barco de pasajeros passenger ship;barco de pesca fishing boat;barco pesquero fishing boat;barco pirata pirate ship;barco de recreo pleasure boat;barco de vapor steamer, steamboat;barco de vela sailing ship;barco velero sailing ship* * *estar en el mismo barco fig be in the same boat* * *barco nm1) barca: boat2) buque, nave: ship* * *barco n1. (en general) boat2. (buque) ship -
30 estar destrozado
v.1 to be in pieces.2 to be an emotional wreck.* * *(v.) = be + wreck, be a shamblesEx. I think if some people couldn't smoke on the job, they'd be wrecks.Ex. While the economy is a 'shambles' and likely to stay that way for some time, he remains optimistic there will eventually be a recovery over a period of years.* * *(v.) = be + wreck, be a shamblesEx: I think if some people couldn't smoke on the job, they'd be wrecks.
Ex: While the economy is a 'shambles' and likely to stay that way for some time, he remains optimistic there will eventually be a recovery over a period of years. -
31 estropear
v.1 to break (aparato).2 to ruin (ropa, vista).el exceso de sol estropea la piel too much sun is bad for the skinElsa estropeó a su hijo Elsa ruined her son.3 to ruin, to spoil (plan, cosecha).siempre tienes que estropearlo todo you always have to ruin everythingEse chico estropeó mis planes That boy spoiled my plans.4 to age.5 to damage, to ruin, to bang up, to batter.Elsa estropeó mi auto Elsa damaged my car.* * *1 (máquina) to damage, break, ruin2 (cosecha) to spoil, ruin3 (plan etc) to spoil, ruin4 (salud) to be bad for5 (envejecer) to age6 (manos, pelo) to ruin1 (máquina) to break down2 (cosecha) to be spoiled, get damaged3 (plan etc) to fail, fall through, go wrong4 (comida) to go bad* * *verb1) to spoil, ruin2) damage•* * *1. VT1) (=averiar) [+ juguete, lavadora, ascensor] to break; [+ vehículo] to damage2) (=dañar) [+ tela, ropa, zapatos] to ruinesa crema le ha estropeado el cutis — that cream has damaged o ruined her skin
3) (=malograr) [+ plan, cosecha, actuación] to ruin, spoilla lluvia nos estropeó la excursión — the rain ruined o spoiled our day out
el final estropeaba la película — the ending ruined o spoiled the film
la luz estropea el vino — light spoils wine, light makes wine go off
4) (=afear) [+ objeto, habitación] to ruin the look of, spoil the look of; [+ vista, panorama] to ruin, spoilestropeó el escritorio pintándolo de blanco — he ruined o spoiled the look of the desk by painting it white
ese sofá estropea el salón — that sofa ruins the look of the living room, that sofa spoils (the look of) the living room
el centro comercial nos ha estropeado la vista — the shopping centre has ruined o spoiled our view
5) (=envejecer)[+ persona]2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <aparato/mecanismo> to damage, break; < coche> to damageb) ( malograr) <plan/vacaciones> to spoil, ruin2) (deteriorar, dañar) < piel> to damage, ruin; < juguete> to break; < ropa> to ruin2.estropearse v pron1)a) ( averiarse) to break downb) plan to go wrong2)a) ( deteriorarse) frutato go bad; leche/pescado to go off* * *= break down, mar, ruin, spoil, mutilate, disfigure, vandalise [vandalize, -USA], corrupt, despoil, deface, bungle, fudge, wash out, cast + a blight on, blight.Ex. It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.Ex. Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.Ex. Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex. But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.Ex. Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.Ex. Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.Ex. Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.Ex. The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.Ex. Do not write or scribble in books or otherwise deface them.Ex. Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography.Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.Ex. Some sections of road washed out by flood waters.Ex. Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.----* algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.* estar estropeándose = be on the way out.* estropear el efecto = spoil + effect.* estropear el placer = spoil + pleasure.* estropearlo = crap it up.* estropear los planes = upset + the applecart.* estropear los planes, chaflar los planes, desbaratar los planes, desbaratar = upset + the applecart.* estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.* estropear + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* estropearse = go down, sour, give up + the ghost, conk out, go + kaput, be kaput, go to + seed, go + haywire, go + haywire, be up the spout.* estropear una relación = poison + a relationship.* estropear un chiste = kill + a joke, kill + a joke.* que estropea el paisaje = eyesore.* * *1.verbo transitivo1)a) <aparato/mecanismo> to damage, break; < coche> to damageb) ( malograr) <plan/vacaciones> to spoil, ruin2) (deteriorar, dañar) < piel> to damage, ruin; < juguete> to break; < ropa> to ruin2.estropearse v pron1)a) ( averiarse) to break downb) plan to go wrong2)a) ( deteriorarse) frutato go bad; leche/pescado to go off* * *= break down, mar, ruin, spoil, mutilate, disfigure, vandalise [vandalize, -USA], corrupt, despoil, deface, bungle, fudge, wash out, cast + a blight on, blight.Ex: It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.
Ex: Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex: But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.Ex: Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.Ex: Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.Ex: Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.Ex: The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.Ex: Do not write or scribble in books or otherwise deface them.Ex: Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography.Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.Ex: Some sections of road washed out by flood waters.Ex: Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.* algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.* estar estropeándose = be on the way out.* estropear el efecto = spoil + effect.* estropear el placer = spoil + pleasure.* estropearlo = crap it up.* estropear los planes = upset + the applecart.* estropear los planes, chaflar los planes, desbaratar los planes, desbaratar = upset + the applecart.* estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.* estropear + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* estropearse = go down, sour, give up + the ghost, conk out, go + kaput, be kaput, go to + seed, go + haywire, go + haywire, be up the spout.* estropear una relación = poison + a relationship.* estropear un chiste = kill + a joke, kill + a joke.* que estropea el paisaje = eyesore.* * *estropear [A1 ]vtA1 ‹aparato/mecanismo› to damage, break; ‹coche› to damage2 (malograr) ‹plan› to spoil, ruin, wreck ( colloq)este niño se ha empeñado en estropearnos las vacaciones this child is determined to spoil o ruin o wreck our holidays (for us)B(deteriorar, dañar): no laves esa camisa con lejía que la estropeas don't use bleach on that shirt, you'll ruin itel calor ha estropeado la fruta the heat has made the fruit go badel exceso de sol puede estropear la piel too much sun can damage o harm your skinsi lo estropeas, no te compro más juguetes if you break it, I won't buy you any more toysestropeó la comida echándole mucha sal he spoiled the food by putting too much salt in itA1 (averiarse) to break downel coche se ha vuelto a estropear the car's broken down againla lavadora está estropeada the washing machine is broken2 «plan» to go wrongB1(deteriorarse): los zapatos se me han estropeado con la lluvia the rain has ruined my shoes, my shoes have been ruined by the rainmete la fruta en la nevera, que se va a estropear put the fruit in the fridge or it'll go badúltimamente se ha estropeado mucho lately she's really lost her looks* * *
estropear ( conjugate estropear) verbo transitivo
1
‹ coche› to damage
2 (deteriorar, dañar) ‹ piel› to damage, ruin;
‹ juguete› to break;
‹ ropa› to ruin;
estropearse verbo pronominal
1
2 ( deteriorarse) [ fruta] to go bad;
[leche/pescado] to go off;
[zapatos/chaqueta] to get ruined
estropear verbo transitivo
1 (causar daños) to damage: hemos estropeado la impresora porque usamos el papel equivocado, we have ruined the printer because we used the wrong kind of paper
2 (frustrar, malograr) to spoil, ruin: ¡lo has estropeado todo con tus meteduras de pata!, you've ruined everything with your big mouth!
3 (una máquina) to break
' estropear' also found in these entries:
Spanish:
aguar
- cargarse
- dar
- dañar
- deshacer
- destripar
- joder
- jorobar
- perder
- salar
- embromar
- estropeado
- fastidiar
English:
botch
- break
- bungle
- damage
- damper
- mar
- mess up
- muck up
- ruin
- screw up
- spoil
- unspoilt
- wreck
- disfigure
- kill
- mess
* * *♦ vt1. [averiar] to break2. [dañar] to damage;no juegues al fútbol con esos zapatos, que los estropearás don't play football in those shoes, you'll ruin them;la lejía estropea la ropa bleach damages clothes;el exceso de sol estropea la piel too much sun is bad for the skin3. [echar a perder] to ruin, to spoil;la lluvia estropeó nuestros planes the rain ruined o spoiled our plans;siempre tienes que estropearlo todo you always have to ruin everything4. [envejecer] to age* * *v/t1 aparato break2 plan ruin, spoil* * *estropear vt1) arruinar: to ruin, to spoil2) : to break, to damage* * *estropear vb2. (aparato) to damage -
32 zumbar
v.1 to buzz (producir ruido) (insect).Me zumban los oídos My ears buzz.me zumban los oídos my ears are buzzing2 to beat, to thump (informal) (golpear).3 to whiz, to whir, to hiss, to whirr.4 to hum.* * *1 (abejorro, oídos) to buzz\salir zumbando familiar to zoom offzumbarse de alguien (burlarse) to make fun of somebody, tease somebody* * *verb1) to buzz, hum2) thrash* * *1. VI1) (=sonar) [insecto] to buzz; [máquina] to hum, whirr; [oídos] to ring, buzzzumbarle a algn los oídos: me zumban los oídos — my ears are ringing, I have a buzzing in my ears
2)3) * (=quedar cerca) to be very closeno está en peligro ahora, pero le zumba — he's not actually in danger now but it's not far away
2. VT1) (=burlar) to tease2) (=golpear) to beat, hit3) LAm * (=tirar) to chuck *4) ** (=robar) to nick **5) *** (=copular con) to fuck ***3.See:* * *1.verbo intransitivopasar zumbando — bala/coche to whizz by
hacer zumbar a alguien — (Chi fam) to beat somebody to a pulp (colloq)
hacer zumbar algo — (Chi, Ven fam) <aparato/casa> to wreck; <plata/herencia> to blow (colloq)
zumbarle a alguien los oídos: me zumbaban los oídos my ears were buzzing o ringing; le estarán zumbando los oídos... — his ears must be burning... (colloq)
b) (Col fam) ( molestar)2.váyanse a zumbar a otro lado — go and bother o pester someone else
zumbar vt1)a) (fam) < persona> to give... a good hiding (colloq)b) (RPl fam) <paliza/bofetada>le zumbaron una paliza — they beat him up (colloq)
c) < pandero> to bang2) (Ven fam) ( tirar) to chuck (colloq), to throw* * *= whirr [whir, -USA], buzz, whiz.Ex. She whirred right by Bernice Washington, without saying a word.Ex. The book they were interested in was 'Why Mosquitoes buzz in People's Ears'.Ex. Scientist say that the mystery object from space that whizzed close by Earth yesterday was quite possibly an alien probe sent from another planet to study Earth.----* ir zumbando = whiz.* pasar zumbando = whiz.* salir zumbando = bolt, make + a bolt for.* * *1.verbo intransitivopasar zumbando — bala/coche to whizz by
hacer zumbar a alguien — (Chi fam) to beat somebody to a pulp (colloq)
hacer zumbar algo — (Chi, Ven fam) <aparato/casa> to wreck; <plata/herencia> to blow (colloq)
zumbarle a alguien los oídos: me zumbaban los oídos my ears were buzzing o ringing; le estarán zumbando los oídos... — his ears must be burning... (colloq)
b) (Col fam) ( molestar)2.váyanse a zumbar a otro lado — go and bother o pester someone else
zumbar vt1)a) (fam) < persona> to give... a good hiding (colloq)b) (RPl fam) <paliza/bofetada>le zumbaron una paliza — they beat him up (colloq)
c) < pandero> to bang2) (Ven fam) ( tirar) to chuck (colloq), to throw* * *= whirr [whir, -USA], buzz, whiz.Ex: She whirred right by Bernice Washington, without saying a word.
Ex: The book they were interested in was 'Why Mosquitoes buzz in People's Ears'.Ex: Scientist say that the mystery object from space that whizzed close by Earth yesterday was quite possibly an alien probe sent from another planet to study Earth.* ir zumbando = whiz.* pasar zumbando = whiz.* salir zumbando = bolt, make + a bolt for.* * *zumbar [A1 ]viA1 «insecto» to buzz; «motor» to hum, whirr‹plata/herencia› to blow ( colloq)los niños hicieron zumbar el tocadiscos the kids wrecked the stereozumba que zumba ( fam): le dije que se callara, pero él zumba que zumba I told him to shut up but he just kept droning on o he just kept on and on ( colloq)zumbarle a algn los oídos: me zumbaban los oídos my ears were buzzing o ringingle estarían zumbando los oídos porque le estábamos poniendo verde his ears must have been burning because we were really tearing him apart ( colloq)2B zumbandoger ( fam): ¡vamos! ¡zumbando! que tengo prisa come on, move it o get a move on, I'm in a hurry ( colloq)la bala me pasó zumbando the bullet whizzed past me o went whizzing past meel coche pasó zumbando the car zoomed o shot pastsalió zumbando de clase she rushed out of the class■ zumbarvtA2( RPl fam) ‹paliza/bofetada› le zumbaron una paliza they gave him a beating o ( colloq) a going-overme zumbó una bofetada she slapped me3 ‹pandero› to bang* * *
zumbar ( conjugate zumbar) verbo intransitivo [ insecto] to buzz;
[ motor] to hum, whirr;
me zumbaban los oídos my ears were buzzing o ringing
verbo transitivo
1 (fam) ‹ persona› to give … a good hiding (colloq)
2 (Ven fam) ( tirar) to chuck (colloq), to throw
zumbar
I vi (un insecto, una máquina) to buzz, hum
II vtr fam to thrash
' zumbar' also found in these entries:
English:
buzz
- drone
- hum
- ring
- whir
- zoom
* * *♦ vi1. [producir ruido] [insecto] to buzz;[máquinas] to whirr, to hum;me zumban los oídos my ears are buzzing;le estarán zumbando los oídos de tanto hablar de él his ears must be burning with people talking about him so much2.zumbando: pasar zumbando to shoot past;salir zumbando to dash off;venir zumbando to come running♦ vtFam [golpear] to beat, to thump* * *I v/i buzz;me zumban los oídos my ears are ringing;pasar zumbando shoot by, flash by;salir zumbando shoot off; afuera shoot out* * *zumbar vi: to buzz, to hum1) : to hit, to thrash2) : to make fun of* * *zumbar vb1. (insecto) to buzz2. (pegar) to thump -
33 Héspero
-
34 acuerdo secreto
(n.) = secret dealEx. They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.* * *(n.) = secret dealEx: They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
-
35 avión
m.airplane, plane, aircraft, airliner.* * *1 (ave) martin\avión común house martinavión zapador sand martin————————1 aeroplane (US airplane), plane, aircraft\ir/viajar en avión to fly, go by planeavión a reacción jet (plane)* * *noun m.- avión de combate* * *SM1) (Aer) aeroplane, plane, aircraft, airplane (EEUU)por avión — (Correos) by airmail
ir en avión — to go by plane, go by air
avión de carga — freight plane, cargo plane
avión de caza — fighter, pursuit plane
avión de combate — fighter, pursuit plane
2) (Orn) martin3)hacer el avión a algn — * (=hacer daño) to do sb down, cause sb harm; esp And (=estafar) to cheat sb
4) CAm (=juego) hopscotch* * *1) (Aviac) plane, aircraft (frml), airplane (AmE), aeroplane (BrE)por avión — (Corresp) air mail
2) (Méx) (Jueg) hopscotch•* * *= aeroplane, airplane, aircraft, plane.Ex. In this way we could change aeroplanes to AIRPLANES, and at the same time change every subdivision of aeroplanes.Ex. In this way we could change AEROPLANES to airplanes, and at the same time change every subdivision of AEROPLANES.Ex. An example is a picture of an aircraft moving from right to left across a cloudless sky.Ex. Unmindful of the epic moves that made it what it is today, Elwood Bibeau fastened his seat belt as his plane approached the Wexler airport.----* accidente de avión = plane crash, air crash.* avión a chorro = jet.* avión a reacción = jet, jet aircraft.* avión de caza = military jet, fighter plane, fighter jet.* avión de combate = fighter plane, fighter jet.* avión de pasajeros = airliner.* avión de propulsión a chorro = prop jet.* avión reactor = jet aircraft.* avión siniestrado = wreck.* billete de avión = air ticket, airline ticket.* billete de avión de ida y vuelta = round-trip airfare.* coger el avión = jet off.* envío por avión = air freight [airfreight], air cargo.* gastos de avión = airfare [air fare].* pasajero de avión = airline passenger.* piloto de avión de caza = fighter pilot.* piloto de avión de combate = fighter pilot.* precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.* reserva de billetes de avión = airline reservation.* tripulación del avión = aircrew.* viaje en avión = air travel, air transportation.* * *1) (Aviac) plane, aircraft (frml), airplane (AmE), aeroplane (BrE)por avión — (Corresp) air mail
2) (Méx) (Jueg) hopscotch•* * *= aeroplane, airplane, aircraft, plane.Ex: In this way we could change aeroplanes to AIRPLANES, and at the same time change every subdivision of aeroplanes.
Ex: In this way we could change AEROPLANES to airplanes, and at the same time change every subdivision of AEROPLANES.Ex: An example is a picture of an aircraft moving from right to left across a cloudless sky.Ex: Unmindful of the epic moves that made it what it is today, Elwood Bibeau fastened his seat belt as his plane approached the Wexler airport.* accidente de avión = plane crash, air crash.* avión a chorro = jet.* avión a reacción = jet, jet aircraft.* avión de caza = military jet, fighter plane, fighter jet.* avión de combate = fighter plane, fighter jet.* avión de pasajeros = airliner.* avión de propulsión a chorro = prop jet.* avión reactor = jet aircraft.* avión siniestrado = wreck.* billete de avión = air ticket, airline ticket.* billete de avión de ida y vuelta = round-trip airfare.* coger el avión = jet off.* envío por avión = air freight [airfreight], air cargo.* gastos de avión = airfare [air fare].* pasajero de avión = airline passenger.* piloto de avión de caza = fighter pilot.* piloto de avión de combate = fighter pilot.* precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.* reserva de billetes de avión = airline reservation.* tripulación del avión = aircrew.* viaje en avión = air travel, air transportation.* * *no le gusta viajar en avión he doesn't like flying[ S ] por avión ( Corresp) air mailCompuestos:● avión a chorro or a reacciónjet plane, jetwater-bomber, tanker(para apagar incendios) water-bomber, tanker; (avión nodriza) tanker aircraftsupply planeattack aircraft● avión de ataque a tierra or al sueloground-attack aircraftfreight plane, cargo planefighter planevertical take-off aircraftwar planepropeller-driven aircraftpassenger planereconnaissance aircrafttransport planespy planemilitary planetanker aircraftunmanned aircraftspotter plane, spotter aircrafttowplane* * *
avión sustantivo masculino (Aviac) plane, aircraft (frml), airplane (AmE), aeroplane (BrE);
( on signs) por avión (Corresp) air mail;
avión a chorro or a reacción jet (plane);◊ avión de combate/de pasajeros fighter/passenger plane
avión 1 sustantivo masculino aeroplane, US airplane, plane, aircraft
enviar una carta por avión, to send a letter by airmail
ir en avión, to fly, go by plane
avión 2 m Orn martin
' avión' also found in these entries:
Spanish:
amaraje
- carga
- cargamento
- cola
- derribar
- despegue
- en
- entrar
- envergadura
- escala
- escalerilla
- estela
- flete
- intranquilizar
- intranquilizarse
- mareo
- morro
- nodriza
- picada
- picado
- pilotar
- piloto
- planear
- plaza
- por
- radio
- reactor
- remontar
- remontarse
- repostar
- salir
- salida
- sobrecargo
- subir
- subirse
- tierra
- timón
- tocar
- transportar
- travesía
- velocidad
- volar
- vuelo
- abatir
- abordar
- aeronave
- ala
- anfibio
- aparato
- armazón
English:
aeroplane
- air
- airborne
- aircraft
- airmail
- airplane
- airsick
- board
- bundle
- cabin
- cargo
- catch
- clear
- climb
- connection
- conspiracy
- crash
- detection
- disembark
- dive
- do
- down
- fall away
- fighter
- flight
- fly
- flying
- frequent
- galley
- go
- hijack
- hop
- ice over
- ice up
- in
- jet
- leave
- level off
- level out
- man
- miss
- model
- open
- opposed
- outweigh
- overshoot
- plane
- preferable
- shoot down
- soar
* * *avión nm1. [aeronave] plane, Br aeroplane, US airplane;en avión by plane;por avión [en sobre] airmailavión de carga cargo plane;avión de caza fighter plane;avión cisterna tanker (plane);avión comercial commercial aircraft;avión de despegue vertical jump jet;avión espía spy plane;avión de espionaje spy plane;avión invisible stealth plane;avión militar military aircraft;avión nodriza refuelling plane;avión de papel paper aeroplane;avión de pasajeros passenger aircraft;avión a reacción jet;avión de reconocimiento reconnaissance o spotter plane;avión de transporte transport plane2. [pájaro] house martinavión purpúreo purple martin;avión zapador sand martin* * *m airplane, plane;ir en avión fly* * ** * *avión n plane / aeroplanefuimos en avión we went by plane / we flew -
36 bajamar
f.low tide.* * *1 low tide* * *SF low tide, low water* * *femenino low tide* * *= ebb tide, low tide.Ex. At the Pandora wreck site, tides occur twice daily, and have a stronger ebb tide than flood tide.Ex. The ocean is constantly moving from high tide to low tide, and then back to high tide.----* durante la bajamar = at low tide.* * *femenino low tide* * *= ebb tide, low tide.Ex: At the Pandora wreck site, tides occur twice daily, and have a stronger ebb tide than flood tide.
Ex: The ocean is constantly moving from high tide to low tide, and then back to high tide.* durante la bajamar = at low tide.* * *low tide* * *
bajamar sustantivo femenino
low tide
bajamar sustantivo femenino low tide
' bajamar' also found in these entries:
English:
foreshore
* * *bajamar nflow tide* * *f low tide -
37 besugo
m.sea bream (fish).* * *1 (pez) sea bream2 (persona) idiot\sostener un diálogo para besugos figurado to talk at cross purposes* * *1.SM sea bream2.SMF * idiot* * *masculino (Coc, Zool) red bream* * *= red sea bream, bream.Ex. Samples of mullet, sea bream and red sea bream were obtained from polluted water after the wreck of the ship 'Juliana' in order to detect contamination.Ex. A solution of chloride was added to samples of bream, garfish, pike and redfish fillets.* * *masculino (Coc, Zool) red bream* * *= red sea bream, bream.Ex: Samples of mullet, sea bream and red sea bream were obtained from polluted water after the wreck of the ship 'Juliana' in order to detect contamination.
Ex: A solution of chloride was added to samples of bream, garfish, pike and redfish fillets.* * ** * *
besugo sustantivo masculino (Coc, Zool) red bream
besugo sustantivo masculino
1 Zool sea bream
2 (persona) idiot, half-wit 3 diálogo de besugos, nonsensical discussion
* * *besugo nm1. [pez] sea bream* * *m1 ZO bream;ojos de besugo bulging eyes2 fig famidiot;no seas besugo fam don’t be stupid* * *besugo n sea bream -
38 cagar
v.1 to shit, to crap (informal) (defecar).2 to defecate, to shit.3 to defecate on.Me cagó la paloma The pigeon defecated on me.4 to chagrin.5 to ruin, to blow, to screw.* * *1 tabú to shit, have a crap1 tabú to shit2 tabú (echar a perder) to ruin, spoil, mess up, muck up, cock up■ ¡ya la has cagado! you've really cocked it up now!1 tabú to shit oneself\cagarse de miedo tabú to be shit-scared¡me cago en diez! tabú damn it!¡me cago en la leche! tabú fuck!¡me cago en la mar! tabú damn it!* * *verb* * *1.verbo intransitivo1) (vulg) ( defecar) to have a shit (vulg)2) (CS vulg)a) ( embromarse)cagamos! — we've had it! (colloq)
b) ( fracasar) plan/huelga to be a flop (colloq)2.cagar vt1) (vulg) ( arruinar)cagarla: ahora sí que la hemos cagado — now we've really screwed up (sl); ( más grave) now we're really in the shit o up shit creek (sl)
2) (vulg) < persona>a) (RPl) (defraudar, engañar) to cheat, rip... offb) (CS) ( vencer) to floor3.se estarán cagando de miedo — they'll be scared shitless (sl), they'll be shitting themselves (vulg)
cagar en alguien/algo — (vulg)
me cago en diez or en la mar! — (fam o vulg) shit! (vulg), damn! (colloq)
que te cagas — (vulg)
hace un frío que te cagas — it's goddamn freezing (AmE sl), it's bloody freezing (BrE) (sl)
* * *= take + a dump, shit.Ex. Security cameras in a shopping mall have recorded the video footage of a man taking a dump in a plant pot during daytime.Ex. The film is scary enough to keep you on your toes but not scary enough to make you shit your pants.----* cagarse = shit.* cagarse de miedo = shit + bricks, shit.* * *1.verbo intransitivo1) (vulg) ( defecar) to have a shit (vulg)2) (CS vulg)a) ( embromarse)cagamos! — we've had it! (colloq)
b) ( fracasar) plan/huelga to be a flop (colloq)2.cagar vt1) (vulg) ( arruinar)cagarla: ahora sí que la hemos cagado — now we've really screwed up (sl); ( más grave) now we're really in the shit o up shit creek (sl)
2) (vulg) < persona>a) (RPl) (defraudar, engañar) to cheat, rip... offb) (CS) ( vencer) to floor3.se estarán cagando de miedo — they'll be scared shitless (sl), they'll be shitting themselves (vulg)
cagar en alguien/algo — (vulg)
me cago en diez or en la mar! — (fam o vulg) shit! (vulg), damn! (colloq)
que te cagas — (vulg)
hace un frío que te cagas — it's goddamn freezing (AmE sl), it's bloody freezing (BrE) (sl)
* * *= take + a dump, shit.Ex: Security cameras in a shopping mall have recorded the video footage of a man taking a dump in a plant pot during daytime.
Ex: The film is scary enough to keep you on your toes but not scary enough to make you shit your pants.* cagarse = shit.* cagarse de miedo = shit + bricks, shit.* * *cagar [A3 ]viB (CS vulg)1(embromarse): si no viene Mario, cagamos if Mario doesn't come, we've had it ( colloq)cagó la aspiradora the vacuum cleaner's had it ( colloq)2■ cagarvtA ( vulg) (arruinar, estropear) to make a mess of ( colloq), to mess up ( colloq), to wreck ( colloq)cagarla: ahora sí que la hemos cagado now we've really messed up ( colloq) o (sl) screwed up, now we've really ballsed o cocked things up ( BrE sl) (más grave) now we're really in the shit o up shit creek (sl)B ( vulg) ‹persona›1 ( RPl) (defraudar, engañar) to cheat, rip … off2 (CS) (vencer) to floorsu respuesta me cagó her reply floored me■ cagarsenos cagábamos de frío we were absolutely freezing ( colloq)cagar en algn/algo ( vulg): él se caga en lo que el pueblo quiere he doesn't give a damn about what the country wants ( colloq), he doesn't give a toss o a shit about what the country wants ( vulg)¡me cago en las autoridades! I don't give a damn about the authorities! ( colloq), screw the authorities! (sl), to hell with the authorities! ( colloq)que te cagas ( vulg): hace un frío que te cagas it's damn freezing ( colloq), it's bloody freezing ( BrE sl)B* * *
cagar ( conjugate cagar) verbo intransitivo (vulg) ( defecar) to have a shit (vulg)
cagarse verbo pronominal (vulg) to shit oneself (vulg)
cagar
I verbo intransitivo & vtr vulgar to (have a) shit, crap
II verbo transitivo (fastidiar, desbaratar) to ruin
♦ Locuciones: cagarla, to cock it up
' cagar' also found in these entries:
English:
shit
- fuck
* * *♦ vtmuy Fam1. [fastidiar, estropear]no voy a permitir que llegue él y la cague I'm not going to let him come along and Br cock o US ball it all up;¡la hemos cagado, ahora tendremos que repetirlo otra vez! we've Br cocked o US balled it up!, now we're going to have to do it again!;¡la has cagado! [estás en un lío] you're in deep shit o up shit creek!2. RP [traicionar] to screw, to shaft;confió en sus amigos y lo cagaron he trusted his friends and they screwed him3. RP [vencer] to wipe the floor with, to slaughter;en el ajedrez siempre me caga he always wipes the floor with o slaughters me at chess♦ visi mañana llueve, cagamos if it rains tomorrow, we're screwed* * *vulgI v/i have a shit vulgII v/t:cagarla screw up pop, Br tb cock up fam ;¡ya la hemos cagado! fam now we’ve really screwed up! fam -
39 destrozar completamente
v.to wreck completely, to demolish, to total, to wreck.* * *(v.) = blow + Nombre + to bitsEx. Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.* * *(v.) = blow + Nombre + to bitsEx: Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.
-
40 dinamitar
v.to dynamite.Ellos volaron la mina They dynamited the mine.* * *1 to dynamite, blow up* * *VT to dynamite* * *verbo transitivo to dynamite, blow... up ( with dynamite)* * *= blow up, dynamite, blast into, blast.Ex. The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.Ex. In some cases they dynamited homes with the families inside.Ex. The earth is pockmarked with the evidence of ancient collisions - huge craters blasted into its surface by asteroids or comets.Ex. By blasting the face of the falls and excavating an underground cavern, the utility company channeled water through pipes to turbines at the base of the falls.----* abrir dinamitando = blast.* * *verbo transitivo to dynamite, blow... up ( with dynamite)* * *= blow up, dynamite, blast into, blast.Ex: The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.
Ex: In some cases they dynamited homes with the families inside.Ex: The earth is pockmarked with the evidence of ancient collisions - huge craters blasted into its surface by asteroids or comets.Ex: By blasting the face of the falls and excavating an underground cavern, the utility company channeled water through pipes to turbines at the base of the falls.* abrir dinamitando = blast.* * *dinamitar [A1 ]vtto dynamite, blow … up ( with dynamite)* * *
dinamitar ( conjugate dinamitar) verbo transitivo
to dynamite
dinamitar verbo transitivo
1 (destruir con dinamita) to dynamite, blast
2 figurado to ruin, destroy: han dinamitado un posible acuerdo de paz para la región, they've ruined a possible peace plan for the region
* * *dinamitar vt1. [construcción, puente, edificio] to dynamite2. [reunión, asamblea, proyecto] to wreck;trató de dinamitar la representación he tried to wreck the performance* * *v/t dynamite* * *dinamitar vt: to dynamite
См. также в других словарях:
Wreck-Gar — is the name of a fictional character from the Transformers universes.Transformers: Generation 1Transformers character name = Wreck Gar affiliation = Autobot subgroup = Junkions function = Junkion Leader motto = Collect and save, collect and save … Wikipedia
Wreck Beach — is one of the largest, most popular, and most acclaimed clothing optional beaches in the world. It is in Pacific Spirit Regional Park, which is in turn part of the University Endowment Lands just west of Vancouver, British Columbia, Canada. The… … Wikipedia
Wreck — Wreck, n. [OE. wrak, AS. wr[ae]c exile, persecution, misery, from wrecan to drive out, punish; akin to D. wrak, adj., damaged, brittle, n., a wreck, wraken to reject, throw off, Icel. rek a thing drifted ashore, Sw. vrak refuse, a wreck, Dan.… … The Collaborative International Dictionary of English
Wreck Island — ist der Name mehrerer Inseln in den Vereinigten Staaten: Wreck Island (Hancock County, Maine) Wreck Island (Lincoln County, Maine) Wreck Island (Michigan) Wreck Island (New York) Wreck Island (Amherst County, Virginia) Wreck Island (Northampton… … Deutsch Wikipedia
Wreck — (engl. Wrack) steht für Wreck (Band), USA Big Wreck, US Band Siehe auch Fat Wreck Chords Star Wreck Wreck Island Shipwreck … Deutsch Wikipedia
Wreck — Wreck, v. t. [imp. & p. p. {Wrecked}; p. pr. & vb. n. {Wrecking}.] [1913 Webster] 1. To destroy, disable, or seriously damage, as a vessel, by driving it against the shore or on rocks, by causing it to become unseaworthy, to founder, or the like; … The Collaborative International Dictionary of English
wreck — Ⅰ. wreck UK US /rek/ verb [T] ► to destroy or badly damage something: »Several protesters set out to wreck the company s headquarters. ► to spoil a chance, plan, etc.: be wrecked by sth »The deal was wrecked by the recent turmoil in the debt… … Financial and business terms
wreck — wreck·age; wreck·er; wreck·ful; wreck; ship·wreck; … English syllables
Wreck — Wreck, v. i. 1. To suffer wreck or ruin. Milton. [1913 Webster] 2. To work upon a wreck, as in saving property or lives, or in plundering. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Wreck — may refer to:* A collision of an automobile, aircraft or other vehicle * Shipwreck, the remains of a ship after a crisis at sea * Receiver of Wreck, an official of the British government whose main task is to process incoming reports of wreck *… … Wikipedia
Wreck Bay Village, Jervis Bay Territory — Wreck Bay Village is a town in the Jervis Bay Territory. It forms part of the Jervis Bay Village Council. It is an Aboriginal community.DemographicsThera are about 215 inhabitants at Wreck Bay Village.Geography* coordinates:… … Wikipedia