-
1 frase
frase -
2 frase
'frasefSatz mfrase hecha — Redewendung f, Redensart f, Schlagwort n
sustantivo femeninofrasefrase ['frase]num2num (locución) (Rede)wendung femenino; (familiar: refrán) Sprichwort neutro; (expresión famosa) geflügeltes Wort neutro; frase hecha Redensart femenino; frase proverbial Sprichwort neutro -
3 frase
f.1 sentence.2 expression.3 phrase.* * *1 (oración) sentence2 (expresión) phrase\frase hecha set phrase, set expression, idiom* * *noun f.1) phrase2) sentence* * *SF (=oración) sentence; (=locución) phrase, expression; (=cita) quotationfrase hecha — set phrase; pey cliché, stock phrase
* * *frases huecas or vacías — empty words
* * *= phrase, sentence, statement, refrain.Ex. Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.Ex. The title-like phrase combine concepts in the order in which they would be listed in a sentence or phrase.Ex. Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.Ex. The importance of the right to information or the right to know is an increasingly constant refrain in the mouths of academics, the media and governments.----* acuñar una frase = coin + phrase.* dentro de la frase = intra-sentence.* encabezamiento de frase conjuntiva = conjunctive phrase heading.* encabezamiento de frase preposicional = prepositional phrase heading.* frase a modo de título = title-like phrase.* frase como encabezamiento = phrase heading.* frase de indización = indexing phrase.* frase de texto libre = free-text phrase.* frase favorita = catchphrase.* frase graciosa final = punchline [punch line].* frase hecha = bound phrase, catch phrase, cliche, formulaic words, formulaic phrase.* frase nominal = noun phrase.* frase preferida = catchphrase.* frase prolija = verbose phrasing.* frase publicitaria = catchphrase.* frase que recoge el tema principal del artículo = topic sentence.* frase usada para ligar = chat-up line.* relativo a la frase = sentential.* ser analizado como una frase = be phrase parsed.* Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).* subencabezamiento de frase preposicional = prepositional phrase subheading.* * *frases huecas or vacías — empty words
* * *= phrase, sentence, statement, refrain.Ex: Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.
Ex: The title-like phrase combine concepts in the order in which they would be listed in a sentence or phrase.Ex: Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.Ex: The importance of the right to information or the right to know is an increasingly constant refrain in the mouths of academics, the media and governments.* acuñar una frase = coin + phrase.* dentro de la frase = intra-sentence.* encabezamiento de frase conjuntiva = conjunctive phrase heading.* encabezamiento de frase preposicional = prepositional phrase heading.* frase a modo de título = title-like phrase.* frase como encabezamiento = phrase heading.* frase de indización = indexing phrase.* frase de texto libre = free-text phrase.* frase favorita = catchphrase.* frase graciosa final = punchline [punch line].* frase hecha = bound phrase, catch phrase, cliche, formulaic words, formulaic phrase.* frase nominal = noun phrase.* frase preferida = catchphrase.* frase prolija = verbose phrasing.* frase publicitaria = catchphrase.* frase que recoge el tema principal del artículo = topic sentence.* frase usada para ligar = chat-up line.* relativo a la frase = sentential.* ser analizado como una frase = be phrase parsed.* Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).* subencabezamiento de frase preposicional = prepositional phrase subheading.* * *1 (oración) sentencefrases huecas or vacías empty words2 (sintagma) phrasefrase adjetiva/verbal adjectival/verb phraseCompuestos:set phrasemusical phrase, phrase* * *
frase sustantivo femenino ( oración) sentence;
( sintagma) phrase;
frase sustantivo femenino
1 (oración) sentence
(dicho) phrase
frase hecha, set phrase
2 Mús phrase
' frase' also found in these entries:
Spanish:
compás
- consabida
- consabido
- consigna
- cuñada
- cuñado
- decir
- decirse
- hecha
- hecho
- muletilla
- nunca
- rodada
- rodado
- saltar
- sentida
- sentido
- subrayar
- tópica
- tópico
- acuñar
- afirmativo
- cuenta
- elegante
- estereotipado
- fórmula
- manido
- matiz
- omitir
- truncar
- vacío
English:
also
- appreciate
- catchphrase
- deny
- dread
- hope
- maybe
- mean
- neither
- phrase
- promise
- remind
- rotund
- sentence
- set
- should
- soon
- still
- tell
- than
- understand
- whom
- yet
- sound
- string
* * *frase nf1. [oración] sentence2. [locución] expressionfrase hecha [modismo] set phrase; [tópico] cliché;frase lapidaria memorable phrase;frase proverbial proverbial expression* * *f phrase; ( oración) sentence* * *frase nf1) : phrase2) oración: sentence* * *frase n1. (oración) sentence2. (locución) phrase -
4 frase
f1) ( любое) словосочета́ние: предложе́ние, фра́за, констру́кция, оборо́тfrase adverbial, conjuntiva, prepositiva — наре́чный оборо́т
frase exclamativa, interrogativa — восклица́тельное, вопроси́тельное предложе́ние
2)tb frase hecha — усто́йчивое (слово)сочета́ние; клише́; штамп
3)tb frase proverbial — изрече́ние; крыла́тое выраже́ние; афори́зм
4) стиль, мане́ра выраже́ния; речь5) pl pred (пуста́я) фра́за; (пусты́е) слова́; пустосло́вие6) муз фра́за -
5 frase
f 1) фраза; израз; 2) начин на изразяване, изказ; frase hecha фразеологизъм; идиом; frase musical музикална фраза; frase proverbial сентенция; фраза, на която се придава смисъл на поговорка; gastar frases разг. многословен, обстоятелствен съм; frases altisonantes гръмки фрази, фразьорство. -
6 frase
-
7 frase
f1) фраза2) изречение, меткое выражение3) манера выражаться, слог••gastar frases — пустословить, болтать
-
8 frase
сущ.общ. слог, язык, фраза (тж. муз.), манера изложения -
9 frase
• clause• phrase• sent goods• sentence for contempt of court -
10 frase
f• dikce• rčení• věta• řeč -
11 frase proverbial
frase proverbialSprichwort -
12 frase verbal
frase verbalVerbalphrase -
13 frase hecha
-
14 frase hecha
f.set expression, multi-word construction, multi-word coined expression, cliché.* * *set phrase, set expression, idiom* * ** * *(n.) = bound phrase, catch phrase, cliche, formulaic words, formulaic phraseEx. You may search subject headings as hyphenated, 'bound' phrases or as individual words.Ex. Slogans, quotations and catch phrases may or may not be indexed under a controlled indexing language.Ex. The true meaning of the cliche 'A picture is worth more than ten thousand words,' is never more evident than when students first see themselves on camera after simulating reference interviews in the classroom.Ex. Liddy has studied the use of certain formulaic words and phrases in abstracts.* * ** * *(n.) = bound phrase, catch phrase, cliche, formulaic words, formulaic phraseEx: You may search subject headings as hyphenated, 'bound' phrases or as individual words.
Ex: Slogans, quotations and catch phrases may or may not be indexed under a controlled indexing language.Ex: The true meaning of the cliche 'A picture is worth more than ten thousand words,' is never more evident than when students first see themselves on camera after simulating reference interviews in the classroom.Ex: Liddy has studied the use of certain formulaic words and phrases in abstracts.* * *set phrase -
15 frase estereotipada
f.trite expression, banality, cliché, overused phrase.* * *hackneyed phrase, cliché -
16 frase hecha
-
17 frase a modo de título
(n.) = title-like phraseEx. Note that headings when read backwards with appropriate prepositions inserted make a title-like phrase describing the subject.* * *(n.) = title-like phraseEx: Note that headings when read backwards with appropriate prepositions inserted make a title-like phrase describing the subject.
-
18 frase como encabezamiento
(n.) = phrase headingEx. Subject headings beginning with the same word may be interfiled in different ways according to the filing value accorded to inverted headings, phrase headings and subdivided headings.* * *(n.) = phrase headingEx: Subject headings beginning with the same word may be interfiled in different ways according to the filing value accorded to inverted headings, phrase headings and subdivided headings.
-
19 frase de indización
(n.) = indexing phraseEx. A rule-governed derivation of an indexing phrase from the text of a document is, in Wittgenstein's sense, a practice, rather than a mental operation explained by reference to internally represented and tacitly known rules.* * *(n.) = indexing phraseEx: A rule-governed derivation of an indexing phrase from the text of a document is, in Wittgenstein's sense, a practice, rather than a mental operation explained by reference to internally represented and tacitly known rules.
-
20 frase de texto libre
(n.) = free-text phraseEx. If you want to search for a free-text phrase that contains stopwords, such as 'far from the crowd', enter only the keywords in the phrase.* * *(n.) = free-text phraseEx: If you want to search for a free-text phrase that contains stopwords, such as 'far from the crowd', enter only the keywords in the phrase.
См. также в других словарях:
frase — (Del lat. phrasis, y este del gr. φράσις, expresión). 1. f. Conjunto de palabras que basta para formar sentido, especialmente cuando no llega a constituir oración. 2. frase hecha. 3. idiotismo. 4. Modo particular de una lengua o uso que de ella… … Diccionario de la lengua española
Frase — Saltar a navegación, búsqueda Frase es un término usado en lingüística para diferentes propósitos: En el enfoque de la gramática tradicional, es una expresión formada por un conjunto de palabras entre las cuales no hay verbos en forma personal.… … Wikipedia Español
frase — / fraze/ s.f. [dal lat. phrasis, gr. phrásis, der. di phrázō dire ]. 1. (ling.) [unità di discorso dotata di autonomia sintattica e di talune funzioni grammaticali e comunicative essenziali] ▶◀ ‖ clausola, enunciato, periodo, proposizione. 2.… … Enciclopedia Italiana
frase — sustantivo femenino 1. Área: linguística Conjunto de palabras dotado de significación: Lee la primera frase del texto. frase hecha Conjunto de palabras que se usa en una forma fija, como las locuciones o los refranes. 2. Expresión que sintetiza… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fräse [2] — Fräse (hierzu Tafel »Fräsmaschinen I u. II«). ein an der Oberfläche mit Schneiden (Zähnen) versehener Drehkörper von Stahl, der durch Drehung um seine Achse zur Wirkung gebracht wird. Man unterscheidet Metall und Holzfräsen und im übrigen nach… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fräse — bezeichnet: ein zerspanendes Werkzeug, siehe Fräsmaschine ein Gerät zur Bodenbearbeitung siehe Fräse (Bodenbearbeitung) eine Baumaschine im Straßenbau, siehe Kaltfräse und Warmfräse eine Baumaschine im Erdbau, siehe Bodenstabilisierer eine… … Deutsch Wikipedia
frase — ● frase nom féminin (de fraser) Racloir de boulanger, utilisé pour nettoyer le pétrin. frase [fʀaz] n. f. ÉTYM. 1690; déverbal de fraser. ❖ ♦ Techn. Outil d acier avec lequel on racle le pétrin avant le frasage. ❖ HOM. Phras … Encyclopédie Universelle
frase — s. f. 1. Reunião de palavras que forma um sentido completo; locução; expressão. 2. [Música] Seguimento regular, ininterrupto, de canto, de harmonia, que forma um sentido. 3. falar sem frases: dizer apenas o necessário. 4. fazer frases: falar ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
Fräse — Fräse, ein durch drehende Bewegung wirkendes stählernes Werkzeug der Metallarbeiter; es hat auf seiner Oberfläche mehr od. weniger grobe eingefeilte Einkerbungen, welche dem einfachen Feilenhiebe ähnlich sind. Die zwischen diesen Kerben stehenden … Pierer's Universal-Lexikon
Fräse [1] — Fräse (franz. fraise), gefältelter Halskragen, Halskrause … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fräse — Fräse, s. Fräser … Lexikon der gesamten Technik