-
101 lucha
f.1 fight.la lucha contra el cáncer the fight against cancerlucha de clases class struggle o warlucha libre all-in wrestling2 tug-of-war.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: luchar.* * *1 (gen) fight, struggle2 DEPORTE wrestling\lucha de clases class strugglelucha libre free-style wrestling* * *noun f.1) fight2) struggle3) wrestling* * *SF [forma familiar] de Luz, Lucía* * *1) (combate, pelea) fight; ( para conseguir algo) struggle2) (Dep) wrestling•* * *= combat, contention, scramble, fight, struggle, fray, crusade, strife, contest, fighting, tug of war, battle.Ex. It is not without significance perhaps that some writers on the reference interview use the term 'encounter', which the Concise Oxford Dictionary defines as 'meet as adversary', 'meeting in combat'.Ex. Among the trends are: more focus on user needs, a contention between optical products and on-line access; and a focus in the USA on formulation of major information policies.Ex. Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.Ex. The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.Ex. The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.Ex. The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.Ex. The Thatcher government's crusade for privatisation is also hitting British libraries.Ex. If performance evaluation is viewed as a tool of second or third-level by supervisors it loses its clout and encourages strife.Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex. The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.Ex. Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.Ex. Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and battles when the colonists won.----* emprender una lucha contra = launch + attack on.* en la lucha contra = in the battle against.* enzarzarse en la lucha = engage in + combat.* enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.* lucha a muerte = fight to death.* lucha armada = armed struggle.* lucha contra las drogas = war on drugs.* lucha contra los insectos = pest control.* lucha de clases = class warfare.* lucha de ingenio = battle of wits.* lucha de poderes = power struggle, battle of wills.* lucha de resistencia = battle of wills.* lucha diaria = daily grind.* luchador de lucha libre = wrestler.* lucha enconada = bitter struggle.* lucha entre tres = three-horse race.* lucha hasta la muerte = fight to death.* lucha intelectual = battle of wits.* lucha libre = professional wrestling, wrestling.* lucha por el poder = power struggle.* lucha por el título = title race.* luchas internas = infighting [in-fighting].* lucha territorial = turf war.* * *1) (combate, pelea) fight; ( para conseguir algo) struggle2) (Dep) wrestling•* * *= combat, contention, scramble, fight, struggle, fray, crusade, strife, contest, fighting, tug of war, battle.Ex: It is not without significance perhaps that some writers on the reference interview use the term 'encounter', which the Concise Oxford Dictionary defines as 'meet as adversary', 'meeting in combat'.
Ex: Among the trends are: more focus on user needs, a contention between optical products and on-line access; and a focus in the USA on formulation of major information policies.Ex: Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.Ex: The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.Ex: The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.Ex: The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.Ex: The Thatcher government's crusade for privatisation is also hitting British libraries.Ex: If performance evaluation is viewed as a tool of second or third-level by supervisors it loses its clout and encourages strife.Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex: The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.Ex: Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.Ex: Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and battles when the colonists won.* emprender una lucha contra = launch + attack on.* en la lucha contra = in the battle against.* enzarzarse en la lucha = engage in + combat.* enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.* lucha a muerte = fight to death.* lucha armada = armed struggle.* lucha contra las drogas = war on drugs.* lucha contra los insectos = pest control.* lucha de clases = class warfare.* lucha de ingenio = battle of wits.* lucha de poderes = power struggle, battle of wills.* lucha de resistencia = battle of wills.* lucha diaria = daily grind.* luchador de lucha libre = wrestler.* lucha enconada = bitter struggle.* lucha entre tres = three-horse race.* lucha hasta la muerte = fight to death.* lucha intelectual = battle of wits.* lucha libre = professional wrestling, wrestling.* lucha por el poder = power struggle.* lucha por el título = title race.* luchas internas = infighting [in-fighting].* lucha territorial = turf war.* * *A1 (combate, pelea) fight2 (para conseguir algo, superar un problema) struggledecidieron abandonar la lucha they decided to give up the strugglela eterna lucha entre el bien y el mal the eternal struggle between good and evillas luchas internas están debilitando el partido infighting o internal conflict is weakening the partyuna campaña de lucha contra el hambre a campaign to combat faminela lucha por la supervivencia the fight o struggle for survivalla lucha contra el cáncer the fight against cancerCompuestos:armed struggle o conflictclass struggleB ( Dep) wrestlingCompuestos:cage fightingall-in wrestling, freestyle wrestlingtag wrestling* * *
Del verbo luchar: ( conjugate luchar)
lucha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
lucha
luchar
lucha sustantivo femenino
( para conseguir algo) struggle;
la lucha contra el cáncer the fight against cancerb) (Dep) wrestling;
luchar ( conjugate luchar) verbo intransitivo
lucha por la paz to fight for peace
d) (Dep) to wrestle
lucha sustantivo femenino
1 (combate) fight
lucha libre, wrestling
2 (trabajo, esfuerzo) struggle: hubo una lucha interna para cambiar a los dirigentes del partido, there was internal turmoil regarding replacing party heads
lucha de clases, class struggle
luchar verbo transitivo to fight wrestle
♦ Locuciones: luchar con uñas y dientes, to fight nail and tooth
' lucha' also found in these entries:
Spanish:
antiterrorista
- cuartel
- duelo
- pelea
- abandonar
- armado
- continuo
- cooperar
- desigual
- equilibrado
- guerrilla
- implacable
- llave
- pugna
- sostener
English:
all-in wrestling
- battle
- charity
- class struggle
- contest
- desperate
- fight
- grim
- struggle
- throw
- tug-of-war
- tussle
- war
- wrestling
- warden
* * *lucha nf1. [combate físico] fightla lucha armada the armed struggle2. [enfrentamiento] fight;la lucha contra el cáncer/el desempleo the fight against cancer/unemployment;hubo una lucha muy dura por el liderato the leadership was bitterly contested;fracasó en su lucha por cambiar la ley she failed in her struggle o fight to change the law;las luchas internas del partido the in-fighting within the partylucha de clases class struggle3. [esfuerzo] struggle;es una lucha conseguir que se coman todo it's a struggle to get them to eat it all up4. [deporte] wrestlinglucha grecorromana Graeco-Roman wrestling;lucha libre freestyle o all-in wrestling5. [en baloncesto] jump ballLUCHA LIBRELucha libre, or freestyle wrestling, is a very popular spectator sport in Mexico and features comical masked wrestlers who often become larger-than-life figures. In any fight there will be a goodie (“técnico”) and a baddie (“rudo”) and the action consists of spectacularly acrobatic leaps and throws, and pantomime violence. These wrestlers are so popular that they often feature in special wrestling magazines, as well as on television and radio. The most famous of all was “el Santo” (The Saint), who always wore a distinctive silver mask. He appeared in dozens of films and is still remembered with affection despite his death in 1984.* * *f1 fight, struggle2 DEP wrestling3 en baloncesto jump ball* * *lucha nf1) : struggle, fight2) : wrestling* * *lucha n fight / struggle -
102 Christian Democratic Party
Established originally as the Centro Democático e Social (CDS) in May 1974, following the fall of the Estado Novo, the CDS was supported by conservatives inspired by Christian humanism and Catholic social doctrines. In the first democratic elections after the Revolution of 25 April 1974, which were held on 25 April 1975, the CDS won only a disappointing 7.6 percent of the vote for the Constituent Assembly. In the following general elections for the Assembly of the Republic, in April 1976, however, the party more than doubled its votes to 16 percent and surpassed the number of votes for the Portuguese Communist Party (PCP). In 1979-80, the Christian Democrats joined the Social Democratic Party (PSD) in a coalition called the Aliança Democrática (Democratic Alliance), a grouping that defeated the Socialist Party (PS) in the succeeding elections. The Christian Democrats remained in the background as the principal party rivals for power were the PS and the PSD.In the 1990s, the CDS altered its name to the Partido Popular (PP) and featured new leaders such as party chief Paulo Portas. While the democratic Portuguese system had become virtually a two-party dominant system by the 1980s and 1990s, the PP would have opportunities, depending upon circumstances, to share power in another coalition with one of the two larger, major parties, the PS or PSD. Indeed, parliamentary election results in March 2002 gave the party just such an opportunity, as the PP won 14 percent of the vote, thus surpassing for the first time since the 1975 elections the PCP, which was reduced to 12 percent of the vote. The PP thus gained new influence as the PSD, which won the largest number of seats in this election, was obliged to share governance with the PP in order to have a working majority in the legislature.Various right-wing lobbies and interest groups influenced the PP. In early 2000, the PP proposed a law to the Assembly of the Republic whereby former colonists, now mainly resident in Portugal, who had lost property in Portugal's former colonies of Angola and Mozambique, would be compensated by Portugal for material losses during decolonization. The PP leadership argued that the manner in which the governments after the Revolution of 25 April 1974 administered the disputed, controversial decolonization process in these territories made the government responsible for compensating Portuguese citizens for such losses. The PS-dominated government of then prime minister, Antônio Guterres, argued, however, that independent governments of those former colonies were responsible for any compensation due. Thus, Guterres declined to accept the proposed legislation. This proposal by the PP and others like it followed upon other proposed laws such as Law 20, 19 June 1997, put before the Assembly of the Republic, which was passed under the aegis of the PS. This law pledged to compensate opposition militants (the survivors) who had opposed the Estado Novo and had spent years in exile, as well as in clandestine activities. Such compensations would come in the form of pensions and social security benefits. Given the strength of conservative constituencies and former settlers' lobbies, it is likely that the Christian Democrats will introduce more such proposed laws in future parliamentary sessions.Historical dictionary of Portugal > Christian Democratic Party
-
103 Hansom, Joseph Aloysius
SUBJECT AREA: Land transport[br]b. 26 October 1803 York, Englandd. 29 June 1883 Fulham, London, England[br]English architect and inventor, originator of the Hansom cab.[br]In 1816 he was apprenticed to his father, who was a joiner. After a year his abilities in design and construction were so marked that it was decided that he would have more scope as an architect. He was accordingly apprenticed to a Mr Phillips in York, becoming a clerk to Phillips in 1820. While he served his time he also worked on his own account and taught at a night school. In 1825 he married Hannah Glover and settled in Halifax, where he became Assistant to another architect. In 1828 he became a partner of Edward Welch, with whom he built a number of churches in the north of England. He designed the Town Hall for Birmingham and was responsible for the constructional work until 1833, but he had to become bond because the builders caused him to become bankrupt. He was appointed Manager of the business affairs of Dempster Hemming of Caldicote Hall, which included the landed estates, banking and coal-mining. It was during this period that he designed the "Patent Safety Cab" named after him and popular in Victorian days. The safety element consisted in lowering the centre of gravity by the use of the cranked axle. Hansom sold his rights for £10,000 to a company proposing to exploit the patent, but he was never paid, for the company got into difficulties; Hansom became its temporary Manager in 1839 and put matters right, for which he was paid £300, all he ever made out of the Hansom Cab. In 1842 he brought out the first issue of The Builder, but lack of capital caused him to retire from the journal. He devoted himself from then on to domestic and ecclesiastical architecture, designing many churches, colleges, convents and schools all over Britain and even in Australia and South America. Of note is St Walburga's church, Preston, Lancashire, whose spire is 306 ft (93 m) high. At various times he was in partnership with his younger brother, his eldest son, and with E.W.Pugin with whom he had a disagreement. He was a Catholic and much of his work was for the Catholic Church.[br]Further Reading1882, The Builder (8 July).1882, Illustrated London News (15 July).IMcNBiographical history of technology > Hansom, Joseph Aloysius
-
104 gain
1. noun1) Gewinn, der2. transitive verb1) (obtain) gewinnen; finden [Zugang, Zutritt]; erwerben [Wissen, Ruf]; erlangen [Freiheit, Ruhm]; erzielen [Vorteil, Punkte]; verdienen [Lebensunterhalt, Geldsumme]gain possession of something — in den Besitz einer Sache (Gen.) kommen
2) (win) gewinnen [Preis, Schlacht]; erringen [Sieg]gain weight/five pounds [in weight] — zunehmen/fünf Pfund zunehmen
4) (reach) gewinnen (geh.), erreichen [Gipfel, Ufer]5) (become fast by)3. intransitive verbmy watch gains two minutes a day — meine Uhr geht pro Tag zwei Minuten vor
1) (make a profit)gain in influence/prestige — an Einfluss/Prestige gewinnen
3) (become fast) [Uhr:] vorgehen4)gain on somebody — (come closer) jemandem [immer] näher kommen; (increase lead) den Vorsprung zu jemandem vergrößern
* * *[ɡein] 1. verb1) (to obtain: He quickly gained experience.) gewinnen2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) gewinnen3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) gewinnen2. noun•- academic.ru/116276/gain_ground">gain ground- gain on* * *[geɪn]I. n\gain in height Höhengewinn m\gain in numbers zahlenmäßiger Zuwachs\gain in profits/productivity Gewinn-/Produktivitätssteigerung fweight \gain Gewichtszunahme fnet \gain Nettogewinn m, Reingewinn mpre-tax \gain Vorsteuergewinn mpersonal/political \gain persönlicher/politischer Vorteilto do sth for \gain etw zu seinem eigenen Vorteil tun; (for money) etw für Geld tunII. vt1. (obtain)▪ to \gain sth etw bekommen [o erlangen]you've got nothing to lose and everything to \gain du hast nichts zu verlieren, aber alles zu gewinnenwhat do you hope to \gain from the course? was versprechen Sie sich von diesem Kurs?her performance \gained her international fame durch ihre Leistung erlangte sie internationalen Ruhmto \gain acceptance/popularity akzeptiert/populär werdento \gain sb's confidence jds Vertrauen gewinnento \gain control of sth etw unter [seine] Kontrolle bekommento \gain experience Erfahrungen sammelnto \gain freedom/independence die Freiheit/Unabhängigkeit erlangento \gain ground on sb gegenüber jdm an Boden gewinnento \gain an impression einen Eindruck gewinnento \gain recognition Anerkennung findento \gain a reputation for being sth sich dat einen Namen als etw machento \gain success Erfolg habento \gain the upper hand die Oberhand gewinnento \gain a victory einen Sieg erringen2. (increase)the share index \gained ten points der Aktienindex stieg um 10 Punkte anto \gain altitude [an] Höhe gewinnento \gain knowledge sein Wissen erweiternto \gain prestige an Prestige gewinnento \gain self-confidence Selbstvertrauen entwickelnto \gain strength kräftiger werden, an Kraft zunehmento \gain time Zeit gewinnento \gain velocity [or speed] schneller werdento \gain weight zunehmen3. (reach) erreichento \gain one's destination sein Ziel erreichen4.▶ to \gain a foothold Fuß fassenIII. vithe share index \gained by ten points der Aktienindex stieg um 10 Punkte anto \gain in height an Höhe gewinnento \gain in numbers zahlenmäßig ansteigento \gain in profits/productivity einen Gewinn-/Produktivitätszuwachs verzeichnento \gain in weight zunehmen2. (profit) profitieren3. (catch up)▪ to \gain on sb jdn mehr und mehr einholenthey're \gaining on us sie kommen immer näher* * *[geɪn]1. n1) no pl (= advantage) Vorteil m; (= profit) Gewinn m, Profit mthe love of gain — Profitgier f (pej)
to do sth for gain — etw aus Berechnung (dat) or zum eigenen Vorteil tun; (for money) etw des Geldes wegen tun
his loss is our gain — sein Verlust ist unser Gewinn, wir profitieren von seinem Verlust
3) (= increase) (in +gen) Zunahme f; (in speed) Erhöhung f; (in wealth) Steigerung f, Zunahme f; (in health) Besserung f; (in knowledge) Erweiterung f, Vergrößerung fgain in weight, weight gain — Gewichtszunahme f
2. vt1) (= obtain, win) gewinnen; knowledge, wealth erwerben; advantage, respect, entry, access sich (dat) verschaffen; control, the lead übernehmen; marks, points erzielen; sum of money verdienen; liberty erlangen; (= achieve) nothing, a little etc erreichenwhat does he hope to gain by it? — was verspricht or erhofft er sich (dat) davon?
he gained a better view by climbing onto a wall — dadurch, dass er auf eine Mauer kletterte, hatte er einen besseren Ausblick
they didn't gain entry to the building — sie kamen nicht in das Gebäude hinein
to gain ground — (an) Boden gewinnen; (disease) um sich greifen, sich verbreiten; (rumours) sich verbreiten
to gain time —
2) (= reach) other side, shore, summit erreichen3)(= increase)
to gain height — (an) Höhe gewinnen, höhersteigento gain speed — schneller werden, beschleunigen
she has gained weight/3 kilos — sie hat zugenommen/3 Kilo zugenommen
as he gained confidence — als er sicherer wurde, als seine Selbstsicherheit wuchs or zunahm
to gain popularity — an Beliebtheit (dat) gewinnen
3. vi1) (watch) vorgehen3) (= profit person) profitieren (by von)you can only gain by it — das kann nur Ihr Vorteil sein, Sie können dabei nur profitieren
society/the university would gain from that — das wäre für die Gesellschaft/die Universität von Vorteil
we stood to gain from the decision — die Entscheidung war für uns von Vorteil
4)to gain in popularity — an Beliebtheit (dat) gewinnen
to gain in prestige — an Ansehen gewinnen, sich (dat) größeres Ansehen verschaffen
* * *gain [ɡeın]A v/t1. seinen Lebensunterhalt etc verdienen2. Anhänger, jemandes Vertrauen, Zeit etc gewinnen:3. die Küste etc erreichen4. fig erreichen, erlangen, erhalten, erringen:gain experience Erfahrung(en) sammeln;gain wealth Reichtümer erwerben;5. jemandem etwas einbringen, -tragen:it gained him a promotion (a warning)6. zunehmen an (dat):gain speed (strength) schneller (stärker) werden;8. vorgehen um (Uhr):my watch gains two minutes a day meine Uhr geht am Tag zwei Minuten vorB v/i1. (on, upon)a) näher kommen (dat), (an) Boden gewinnen, aufholen (gegenüber)b) seinen Vorsprung vergrößern (vor dat, gegenüber)2. (an) Einfluss oder Boden gewinnen3. besser oder kräftiger werden:he gained daily er kam täglich mehr zu Kräften5. (an Wert) gewinnen, besser zur Geltung kommen, im Ansehen steigen6. zunehmen (in an dat):gain (in weight) (an Gewicht) zunehmen;the days were gaining in warmth die Tage wurden wärmer7. (on, upon) übergreifen (auf akk), sich ausbreiten (über akk)8. vorgehen (Uhr):my watch gains by two minutes a day meine Uhr geht am Tag zwei Minuten vorC sto für)gain in knowledge Wissensbereicherung f;gain in weight Gewichtszunahme f;have a gain of two pounds zwei Pfund zunehmen3. WIRTSCHa) Profit m, Gewinn m:for gain JUR in gewinnsüchtiger Absicht4. ELEK, PHYS Verstärkung f:gain control Lautstärkeregelung f* * *1. noun1) Gewinn, der2) (increase) Zunahme, die (in an + Dat.)2. transitive verb1) (obtain) gewinnen; finden [Zugang, Zutritt]; erwerben [Wissen, Ruf]; erlangen [Freiheit, Ruhm]; erzielen [Vorteil, Punkte]; verdienen [Lebensunterhalt, Geldsumme]gain possession of something — in den Besitz einer Sache (Gen.) kommen
2) (win) gewinnen [Preis, Schlacht]; erringen [Sieg]gain weight/five pounds [in weight] — zunehmen/fünf Pfund zunehmen
4) (reach) gewinnen (geh.), erreichen [Gipfel, Ufer]3. intransitive verbgain in influence/prestige — an Einfluss/Prestige gewinnen
3) (become fast) [Uhr:] vorgehen4)gain on somebody — (come closer) jemandem [immer] näher kommen; (increase lead) den Vorsprung zu jemandem vergrößern
* * *n.Gewinn -e m.Verstärkung f.Zunahme -n f. v.erlangen v.erwerben v.gewinnen v.(§ p.,pp.: gewann, gewonnen) -
105 сила сил·а
1) (насилие) forceзахватить / овладеть силой — to take by force, to lay violent hands (оп)
применять силу — to apply / to use force
военная сила — military force / power; the sabre перен.
демонстрация силы — demonstration / show of force, show-down of strength, flag-waving exercise
силой оружия — by force of arms / weaponry
воздерживаться от угрозы силой или её применения — to refrain from the threat or use of force
2) (могущество, авторитет) power, strength; (способность влиять) forceюр.
не признавать юридической силы за завоеваниями государства — to render invalid conquest on the part of the stateобщими силами — with joint forces, by joining hands
сила общественного воздействия — power of public / social influence
3) мн. (войска) forcesвоенно-воздушные силы — air forces, winged arm
военно-морские силы — naval forces / formations; Naval Establishment амер.
вооружённые силы — armed / military forces
наращивать вооружённые силы (в каком-л. районе) — to expand military presence, to build up military force
вооружённые силы, оснащённые обычным оружием — conventional operational forces
деятельность вооружённых сил — activities of the forces, force activity
соотношение вооружённых сил — proportions / ratio / relationship of armed forces
соотношение вооружённых сил, оснащённых обычными средствами ведения войны — balance of conventional forces
соотношение вооружённых сил, оснащённых ядерным оружием — balance of nuclear forces
численность вооружённых сил — size / strength of the armed forces
уровень вооружённых сил — forces level, level of (armed) forces
стратегические ракетные силы морского базирования — sea-based / submarine-based strategic missile forces
сухопутные силы — ground / land forces
многосторонние ядерные силы — multinational / multilateral nuclear forces
силы быстрого развёртывания — quick / rapid deployment forces
силы возмездия / для нанесения ответного удара — retaliatory forces
силы передового базирования — forward-based systems, FBS
силы по поддержанию мира — peace-keeping / peace-safeguarding forces
4) мн. (часть общества) forcesантинародные силы — anti-popular / anti-national forces
реакционные силы — reactionary forces, forces of reaction
расстановка сил на международной / мировой арене — correlation of forces on the international arena / world scene
соотношение сил — correlation / proportion / relationship of forces
5) (источник какой-л. деятельности, могущества) forceдвижущая сила — driving / motive force
направляющая / руководящая сила — directing / guiding / leading force
определяющая сила общественного развития — determining / decisive force in social development
принудительная сила — compulsory / coercive power
рабочая сила — manpower; labour
избыточная рабочая сила — redundant manpower, abundant labour
квалифицированная рабочая сила — skilled manpower, experienced labour force
наёмная рабочая сила, занятая в сфере обслуживания — service employees
недостаток / нехватка рабочей силы — shortage of manpower / labour
6) (способность человека к какой-л. деятельности) power, strength, energyпосвятить все силы — to dedicate all (one's) energy (to)
сила воли — strength of will, will-power
7) (интенсивность, напряжённость) force, power, intensity8) (материальное начало) forcesв силу чего-л. — owing to smth., by virtue of smth.
9) юр. (правомочность) force, power, validityбыть в силе (о договоре и т.п.) — to be in effect
вводить в силу (договор, документ и т.п.) — to put in force
вновь входить в силу, обретать силу (о законе и т.п.) — to revive
вступать в силу (о законе, резолюции и т.п.) — to come / to enter into force, to become effective / operative, to take action / effect, to go into operation, to enure
вступить в силу с момента / после подписания (о договоре, соглашении) — to enter into force on / upon signature
вступать в силу с (такого-то числа) — to take effect from the date...
иметь силу (о законе, соглашении и т.п.) — to be effective, to stand good / in force
иметь равную силу — to have equal validity (with)
лишить законной силы — to invalidate, to mullify
не иметь силы (о договоре, документе и т.п.) — to have no force
оставаться в силе (о договоре, документе и т.п.) — to continue / to remain in force, to stand good / in force; (о судебном решении, приговорах и т.п.) to remain in force / valid
потерять / утратить силу (о документе, договоре и т.п.) — to cease to be in force
терять силу — to become invalid, to lapse
имеющий обратную силу — retroactive; ex post facto лат.
обязательная сила (права, договора и т.п.) — binding force
обязательная сила международных договоров — obligatory / hinding force of international treaties
потерять (свою) обязательную силу — to lose (one's) binding force
юридическая сила — legal force, validity
вступающий в силу (2 октября) — effective (2nd October)
вступающий немедленно в силу (о законе, договоре и т.п.) — self-executing
имеющий силу (о договоре, соглашении и т.п.) — in force
имеющий законную силу — authentic, of legal force, executory, effective, in force, effectual, valid in force
не имеющий законной силы — invalid / inoperative
считать не имеющим законной силы (о договорах, соглашениях и т.п.) — to consider null and void
вступление в силу (договора, соглашения и т.п.) — entry into force
условия вступления в силу (договора, соглашения и т.п.) — conditions of entry into force
с момента вступления в силу (о договоре, соглашении и т.п.) — on the entry into force
сила закона — power / force of the law
-
106 Madeira Islands, Archipelago of
An autonomous region of Portugal in the Atlantic Ocean that consists of the islands of Madeira and Porto Santo and several smaller isles. The capital of the archipelago is Funchal on Madeira Island. The islands have a total area of 496 square kilometers (308 square miles) and are located about 1,126 kilometers (700 miles) southwest of Lisbon. Discovered uninhabited by Portuguese navigators between 1419 and 1425, but probably seen earlier by Italian navigators, the Madeiras were so named because of the extensive forests found on the islands' volcanic hills and mountains (the name Madeiras means wood or timber). Prince Henry of Aviz (Prince Henry the Navigator) was first responsible for the settlement and early colonization of these islands.The Madeiran economy was soon dominated by sugar plantations, which were begun when the Portuguese transplanted sugar plants from the Mediterranean. In the 15th, 16th, and 17th centuries, Madeira was worked largely by black African slaves brought from West Africa, and the islands produced sugar, cereals, and wine. Eventually the islands' fortunes were governed by a new kind of wine called "Madeira," developed in the 17th century. Madeira was produced using a heating process, and became famous as a sweet, fortified dessert wine popular both in Great Britain and in British North America. It was a favorite drink of America's Thomas Jefferson. The Madeira wine business was developed largely under British influence, management, and capital, although the labor was supplied by African slaves and Portuguese settlers. Two other main staples of these islands' economy were initially developed due to the initiatives of British residents as well. In the 18th century, Madeira became an early tourist attraction and health spa for Britain, and the islands' tourist facilities began to be developed. It was a British woman resident in the 19th century who introduced the idea of the Madeiran embroidered lace industry, an industry that sends its fine products not only to Portugal but all over the world.Since the 1950s, with new international airline connections with Britain and Portugal, the Madeiras have become a popular tourist destination and, along with Madeira wine, tourism became a major foreign exchange earner. Among European and British visitors especially, Madeira Island has attracted visitors who like flower and garden tours, challenging mountain walks, and water sports. Over the last century, a significant amount of Madeiran emigration has occurred, principally to the United States (California and Hawaii being the favored residential states), the Caribbean, and, more recently, South Africa. Since 1976, the Madeiras have been, like the Azores Islands, an autonomous region of Portugal.Historical dictionary of Portugal > Madeira Islands, Archipelago of
-
107 יפה
יִפָּה, יִיפָּה 1) to beautify; to make pleasant, popular. Gen. R. s. 39, beg. (ref. to Ps. 45:12) ליַפּוֹתָיךְ בעולם to make thee popular in the world. Ned.IX, 10 יִיפּוּהָ they improved her appearance. Ber.43b (ref. to Koh. 3:11) שי׳הקב״ה אומנתו בפני כל וא׳ א׳ Ms. M. (differ. in ed.), v. אוּמָנוּת.Part. pass. מְיוּפֶּה adorned, elaborate. Cant. R. to I, 1 נמצא מי׳ ומרובהוכ׳ was Solomons palace more elaborate and extensive than the Temple? 2) to improve (land). Y.Sabb.VII, 10a top קצר ליַיפּוֹתוכ׳ he cut the grass for the sake of improving the land. Ib. חייב משום מְיַיפֶּהוכ׳ he is guilty of the offence of improving the land on the Sabbath. Pesik. Slih oth, p. 166a> יַפֵּה כחך improve thy strength (by practicing). 3) (with כח) to strengthen ones rights, to confer prerogatives. B. Bath.VII, 2 ליַיפּוֹת כחו של מוכר to give the seller the prerogative, Y. ib. VIII, 16a top יִיפִּיתָה כחה בנכסי האם thou hast (the Law has) given her a prerogative with reference to her mothers property; a. fr. Pu. יוּפָּה, with כח, to be made stronger. Peah VI, 6 (read:) יופה כחו שלוכ׳ (Ms. M. ייפיה, ed. יופי) the prerogative of the owner has been made firmer, opp. הורע.Part. מְיוּפֶּה (v. supra). Y.Gitt.II, beg.44a חתימה … כחו מי׳ by two persons testifying to the signature her case is improved. Hithpa. הִתְיַפֶּה, Nithpa. נִתְיַפֶּה 1) to become handsome. Taan.23b תִּתְיַיפִּי חנה Hannah, grow handsome, ונִתְיַיפְּתָה Ms. M. (ed. … פָּת) and she did 2) to be praised. Gen. R. s. 59 נִתְיַיפִּיתָוכ׳ thou (Abraham) hast been praised among the angels -
108 ייפה
יִפָּה, יִיפָּה 1) to beautify; to make pleasant, popular. Gen. R. s. 39, beg. (ref. to Ps. 45:12) ליַפּוֹתָיךְ בעולם to make thee popular in the world. Ned.IX, 10 יִיפּוּהָ they improved her appearance. Ber.43b (ref. to Koh. 3:11) שי׳הקב״ה אומנתו בפני כל וא׳ א׳ Ms. M. (differ. in ed.), v. אוּמָנוּת.Part. pass. מְיוּפֶּה adorned, elaborate. Cant. R. to I, 1 נמצא מי׳ ומרובהוכ׳ was Solomons palace more elaborate and extensive than the Temple? 2) to improve (land). Y.Sabb.VII, 10a top קצר ליַיפּוֹתוכ׳ he cut the grass for the sake of improving the land. Ib. חייב משום מְיַיפֶּהוכ׳ he is guilty of the offence of improving the land on the Sabbath. Pesik. Slih oth, p. 166a> יַפֵּה כחך improve thy strength (by practicing). 3) (with כח) to strengthen ones rights, to confer prerogatives. B. Bath.VII, 2 ליַיפּוֹת כחו של מוכר to give the seller the prerogative, Y. ib. VIII, 16a top יִיפִּיתָה כחה בנכסי האם thou hast (the Law has) given her a prerogative with reference to her mothers property; a. fr. Pu. יוּפָּה, with כח, to be made stronger. Peah VI, 6 (read:) יופה כחו שלוכ׳ (Ms. M. ייפיה, ed. יופי) the prerogative of the owner has been made firmer, opp. הורע.Part. מְיוּפֶּה (v. supra). Y.Gitt.II, beg.44a חתימה … כחו מי׳ by two persons testifying to the signature her case is improved. Hithpa. הִתְיַפֶּה, Nithpa. נִתְיַפֶּה 1) to become handsome. Taan.23b תִּתְיַיפִּי חנה Hannah, grow handsome, ונִתְיַיפְּתָה Ms. M. (ed. … פָּת) and she did 2) to be praised. Gen. R. s. 59 נִתְיַיפִּיתָוכ׳ thou (Abraham) hast been praised among the angels -
109 יִפָּה
יִפָּה, יִיפָּה 1) to beautify; to make pleasant, popular. Gen. R. s. 39, beg. (ref. to Ps. 45:12) ליַפּוֹתָיךְ בעולם to make thee popular in the world. Ned.IX, 10 יִיפּוּהָ they improved her appearance. Ber.43b (ref. to Koh. 3:11) שי׳הקב״ה אומנתו בפני כל וא׳ א׳ Ms. M. (differ. in ed.), v. אוּמָנוּת.Part. pass. מְיוּפֶּה adorned, elaborate. Cant. R. to I, 1 נמצא מי׳ ומרובהוכ׳ was Solomons palace more elaborate and extensive than the Temple? 2) to improve (land). Y.Sabb.VII, 10a top קצר ליַיפּוֹתוכ׳ he cut the grass for the sake of improving the land. Ib. חייב משום מְיַיפֶּהוכ׳ he is guilty of the offence of improving the land on the Sabbath. Pesik. Slih oth, p. 166a> יַפֵּה כחך improve thy strength (by practicing). 3) (with כח) to strengthen ones rights, to confer prerogatives. B. Bath.VII, 2 ליַיפּוֹת כחו של מוכר to give the seller the prerogative, Y. ib. VIII, 16a top יִיפִּיתָה כחה בנכסי האם thou hast (the Law has) given her a prerogative with reference to her mothers property; a. fr. Pu. יוּפָּה, with כח, to be made stronger. Peah VI, 6 (read:) יופה כחו שלוכ׳ (Ms. M. ייפיה, ed. יופי) the prerogative of the owner has been made firmer, opp. הורע.Part. מְיוּפֶּה (v. supra). Y.Gitt.II, beg.44a חתימה … כחו מי׳ by two persons testifying to the signature her case is improved. Hithpa. הִתְיַפֶּה, Nithpa. נִתְיַפֶּה 1) to become handsome. Taan.23b תִּתְיַיפִּי חנה Hannah, grow handsome, ונִתְיַיפְּתָה Ms. M. (ed. … פָּת) and she did 2) to be praised. Gen. R. s. 59 נִתְיַיפִּיתָוכ׳ thou (Abraham) hast been praised among the angels -
110 יִיפָּה
יִפָּה, יִיפָּה 1) to beautify; to make pleasant, popular. Gen. R. s. 39, beg. (ref. to Ps. 45:12) ליַפּוֹתָיךְ בעולם to make thee popular in the world. Ned.IX, 10 יִיפּוּהָ they improved her appearance. Ber.43b (ref. to Koh. 3:11) שי׳הקב״ה אומנתו בפני כל וא׳ א׳ Ms. M. (differ. in ed.), v. אוּמָנוּת.Part. pass. מְיוּפֶּה adorned, elaborate. Cant. R. to I, 1 נמצא מי׳ ומרובהוכ׳ was Solomons palace more elaborate and extensive than the Temple? 2) to improve (land). Y.Sabb.VII, 10a top קצר ליַיפּוֹתוכ׳ he cut the grass for the sake of improving the land. Ib. חייב משום מְיַיפֶּהוכ׳ he is guilty of the offence of improving the land on the Sabbath. Pesik. Slih oth, p. 166a> יַפֵּה כחך improve thy strength (by practicing). 3) (with כח) to strengthen ones rights, to confer prerogatives. B. Bath.VII, 2 ליַיפּוֹת כחו של מוכר to give the seller the prerogative, Y. ib. VIII, 16a top יִיפִּיתָה כחה בנכסי האם thou hast (the Law has) given her a prerogative with reference to her mothers property; a. fr. Pu. יוּפָּה, with כח, to be made stronger. Peah VI, 6 (read:) יופה כחו שלוכ׳ (Ms. M. ייפיה, ed. יופי) the prerogative of the owner has been made firmer, opp. הורע.Part. מְיוּפֶּה (v. supra). Y.Gitt.II, beg.44a חתימה … כחו מי׳ by two persons testifying to the signature her case is improved. Hithpa. הִתְיַפֶּה, Nithpa. נִתְיַפֶּה 1) to become handsome. Taan.23b תִּתְיַיפִּי חנה Hannah, grow handsome, ונִתְיַיפְּתָה Ms. M. (ed. … פָּת) and she did 2) to be praised. Gen. R. s. 59 נִתְיַיפִּיתָוכ׳ thou (Abraham) hast been praised among the angels -
111 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) komme2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) komme, nærme seg3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) komme, ligge/falle mellom4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) komme til å5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) komme/bli til6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) beløpe seg til2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) hør nå her!; tenk deg om!; nei, vet du hva!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to comekommeIsubst. \/kʌm\/( slang) møy, sædII1) komme, reise2) gå3) skje, hende, gå til• I heard she broke a leg - how did it come?4) komme, leveres, selges, fås5) komme opp, vokse (om planter)6) ( få orgasme) gå, komme• he came7) (som preposisjon, hverdagslig) til, neste8) bli, vise seg, falle seg9) ( hverdagslig) spille, agerebe as stupid as they come være så dum som det går an å blicome about hende, inntreffe, skje, foregå, oppstå• how did it come about that...?hvordan kunne det ha seg at...?come a cropper se ➢ croppercome across ( også overført) komme over, støte\/treffe på, finne (tilfeldig), få fatt icome across (with it)! ut med det!, ut med språket!come across as gi inntrykk av å være, virke som• it comes across as a good film, but mustn't be taken to seriouslycome across with rykke ut, punge ut med, skaffe til veiecome again? ( hverdagslig) hva sa?, hørte ikke?, en gang til! (gjenta)come along bli med, følge meddukke opp, vise segklare seg, komme seg, arte segkomme, være dercome along! kom igjen!, kom, nå går vi!, få opp farten!come and go komme og gå, forandre segcome apart ( også overført) gå i stykker, gå fra hverandre, gå opp i limingencome at komme til, nå angripe, gå løs på få fatt på, få rede påcome away gå bort, gå vekk, forlate løsne, slippe taketcome back komme\/vende tilbakekomme til seg selv igjen, komme til bevissthet gjøre comeback, få et comeback, komme på mote igjensvare skarpt, svare (igjen), gi svar på tiltalecome back at someone gi noen svar på tiltalecome by passere, komme forbi, gå forbi få tak i, få fatt på, skaffe, komme over, få, oppnå• why don't you come by tomorrow?(toget e.l.)come clean tilstå alt sammen, stå fremcome come! eller come now! nå, nå!, stopp litt!, så, så! den går ikke!, nei vet du hva!, hør nå her!come down komme ned, gå ned, gli ned, falle ned ( også) være ferdig med sine studier, ha tatt sin eksamenfalle, rase, styrte (ned)come down handsome\/handsomely ( hverdagslig) ikke være gjerrig\/smålig, være rundhåndet\/raus\/spandabel) (amer.) hende flotte segcome down in the world gå nedover med, ha sett bedre dagercome down on slå ned på, kritisere, bruke munn på noen, gi noen en overhaling, gi noen inn ( også) kaste seg over, overfalle• he came down on me for £50come down to innskrenke seg til, kunne reduseres tilcome down with punge ut med, hoste opp pådra seg, holde på å bli sykcome easy to someone være\/falle naturlig for noen, ha lett for noe• it comes easy to him!come for komme for å hente, komme ettercome forth tre fremcome forward komme frem, komme nærmere, ankomme tilby seg, tilby sine tjenester legge frem, komme medstille, melde seggå i bresjen for, gå inn for, tale forcome from komme\/være fra, komme\/stamme fra, utgå fra• coming from you, that's a complimenttil å komme fra deg, var det et kompliment• coming from you, that's good\/fine!komme av, være forårsaket av, skyldescome in komme\/gå\/stige\/tre innkomme til makten, bli (inn)valgtfå innpass, komme på mote, komme i bruk• when did the fashion for short skirts come in?begynne (å), gi seg til (å)komme inn i bildet• where do I come in?hvor kommer jeg inn i bildet? \/ hvilken rolle er tiltenkt meg? \/ hva skal jeg gjøre?• where does the joke come in?come in for komme ut for, bli utsatt forarvecome in handy komme godt med, passe bra, komme til nyttecome in on bli med påcome into få, overta, arvefå en stor arv, arve en formuecome into blossom begynne å blomstre, slå ut i blomstcome into one's own vise hva en duger til, vise hva en er god for, komme til sin rettcome it over gjøre seg til herre over, dominere, tyrannisere, hundse• who does he think he is, coming it over uscome of komme av, skyldes, bli resultatet av• that's what comes of your lying!komme fra, nedstamme fracome off falle av, løsne, gå av( om flekk) gå bort falle (ned) fra, ramle (ned) fra• come off it!hold opp med det der!, ikke skap deg!, ikke gjør deg til!bli noe av, finne sted, foregå• when is the meeting coming off?lykkes, gå i orden• did everything come off all right?klare seg (godt)( slang) få orgasmecome on komme etter ( teater) komme inn på scenen ( om skuespill) bli oppført ( hverdagslig) oppføre segfalle på, begynne å (bli)utvikle seg, gjøre fremskritt, gjøre det bra• how are you coming on?jeg føler at jeg holder på å bli forkjølet, jeg brygger på en forkjølelse( om planter) skyte (i været), komme opp ( om lys) komme frem, vise seg, tennescome on! kom an!, kom igjen!, klem på!, heia!• come on Liverpool!vær så snill!, gi deg!kom hvis du tør!, kom igjen!, bare kom!• come on! I'll soon settle you!bare kom, så skal jeg ta rotta på deg!• come on, it isn't that bad( om flekk) gå bort( om hår) falle av ( om konkurranse) blihan gikk av med seieren, han vantklare segkomme frem, tre frem, bli synlig, vise seg, stå frem( overført) la masken falle, vise sitt sanne ansikt ( om blomster) springe ut ( om streik) gå ut i streik, legge ned arbeid komme for dagen, komme ut, komme frem, bli kjentrykke ut (for å kjempe), rykke ut i feltencome out at blicome out in få et utbruddcome out of komme ut av\/fra, gå ut fracome out of that! ( slang) stikk!, forsvinn!come out right bli riktigcome out with komme med, plumpe ut medcome over komme over gå\/komme over( hverdagslig) føle seg, bli• she came over queer, I came over all dizzyskje med, hende med• what had come over her?come over well bli godt mottatt, gjøre godt inntrykkcome round stikke innomstikke innom noen, besøke noenkomme tilbake, inntreffe (igjen)komme til seg selv, komme seg, hente seg inn igjen komme på andre tanker, la seg overtale( om vind) slå om, snu ( hverdagslig) lure, overtale, snakke rundtcome round (to someone) bli vennligere stemt (mot noen)come short (of) ikke strekke til, begynne å ta slutt komme til kortcome through klare seg, komme gjennom, gå gjennom, klare seg gjennom• how did you manage to come through without even a scratch?komme inn, innløpe, komme gjennom(amer., slang) klare brasene, greie biffen stille oppcome to komme (frem) til, nåkomme for åslå (en), falle inn• it comes to me that...det slår meg at...kvikne til hende, skjehvordan skal det(te) gå?, hva skal det (hele) ende i?han hadde bare seg selv å takke, det er hans egen skyld( om arv e.l.) tilfalle)komme på, beløpe seg til• it came to £100føre\/lede til, bli av• will your plans come to anything?ikke bli til noe, løpe ut i sanden• don't let it come to that!det kommer ut på ett, det blir det sammegjelde, dreie seg om, innebærenår alt kommer til alt, når det kommer til stykketcome to any good bli noe av noencome to be hende, skje, ha seg at• how did you come to be there that day?come to grips with komme i håndgemeng medcome to know lære å kjennecome to life se ➢ lifecome to oneself komme til seg selv, komme til bevissthetcome to that for den saks skyld, forresten, egentlig, i grunnen, for så vidt• it was quite a large sum, come to thatcome to think of it ved nærmere ettertanke, når man tenker nærmere over det• it was rather stupid of him, when you come to think of itcome under komme inn under, være underlagt, falle\/høre inn under, stå under, sortere under• what heading does this come under?come under the hammer se ➢ hammer, 1come undone gå opp, springe opp gå galt, slå feilcome unsewn gå opp i sømmencome unstuck ( slang) gå galt, slå feilcome up komme opp, dukke opp( om planter) komme frem, dukke opp ( om vind) blåse (opp)det blåser opp til storm, det blir uværkomme oppbegynne å studere, begynne på universitetettas i bruk, komme i bruk komme på tale, komme opp, bli tatt opp, bli aktuellgå ut med gevinstloddet mitt gikk ut med gevinst, jeg vant på lotteri( sjøfart) holde opp mot vindencome up! ( tilrop til hest) hypp!, kom igjen! blicome up against støte på, stilles overforcome up in the world komme seg frem her i verden, gjøre det bracome upon overfalle (tilfeldig) støte på, komme over, treffe på bli grepet av, bli slått av at, få for seg• it came upon him that...han fikk for seg at...være til byrdecome upon the parish se ➢ parish, 1come up the hard way se ➢ way, 1come up to nå\/rekke tilsvare til, innfrikomme opp mot, måle seg med, matchekomme bort tilcome up with komme med, foreslåkomme opp på siden av, ta innpåcome what may hva som enn skjer, komme hva som komme vileasy come, easy go det som kommer lett, forsvinner lettfirst come first served den som kommer først til møllen, får først malehave something coming to one vente seg noe (særlig noe negativt), få som fortjent, ha seg selv å takke for• boy, has she got a surprise coming to her!how come hvordan har det seg, hvorforI don't know whether I'm coming or going jeg vet snart verken ut eller innto come kommende, blivende• in days\/years to comei dagene\/tiden som kommerwhen it comes down to it når alt kommer til alt -
112 interested
1) ((often with in) showing attention or having curiosity: He's not interested in politics; Don't tell me any more - I'm not interested; I'll be interested to see what happens next week.) interesado (en)2) ((often with in) willing, or wanting, to do, buy etc: Are you interested in (buying) a second-hand car?) interesado (en)3) (personally involved in a particular business, project etc and therefore likely to be anxious about decisions made regarding it: You must consult the other interested parties (= the other people involved).) interesadointerested adj interesadoare you interested in buying a sports car? ¿te interesa comprar un coche deportivo?tr['ɪntrəstɪd]1 interesado,-a (in, en)adj.• interesado, -a adj.• metido, -a adj.'ɪntrəstəd, 'ɪntrəstɪd1) interesadowould you be interested? — ¿le interesaría?
sorry, I'm not interested — lo siento, no me interesa or no tengo interés
to be interested IN somebody/something/-ING: I am interested in astronomy me interesa la astronomía; the company is interested in acquiring new premises la compañía está interesada en adquirir nuevos locales; to be interested to + INF: I'd be interested to hear what they did — me interesaría saber qué hicieron
2) ( concerned)interested party — parte f interesada
['ɪntrɪstɪd]ADJ interesadoanyone interested should apply in writing to... — cualquier persona interesada debe dirigirse por escrito a...
I've got some books to sell, are you interested? — tengo unos libros que quiero vender, ¿te interesan?
I'm going to the canteen, if anybody is interested — voy a la cafetería, si alguien se quiere apuntar
•
to be interested in sth, he's interested in buying a car — está interesado en comprar un cochewould you be interested in my old wardrobe? — ¿te interesaría quedarte con mi armario viejo?
to become or grow or get interested in sth/sb — interesarse por algn/algo
I soon got her interested in my idea — pronto conseguí tenerla interesada en mi idea, pronto conseguí que se interesase por mi idea
•
she was interested to see what he would do — tenía curiosidad por ver qué es lo que haría* * *['ɪntrəstəd, 'ɪntrəstɪd]1) interesadowould you be interested? — ¿le interesaría?
sorry, I'm not interested — lo siento, no me interesa or no tengo interés
to be interested IN somebody/something/-ING: I am interested in astronomy me interesa la astronomía; the company is interested in acquiring new premises la compañía está interesada en adquirir nuevos locales; to be interested to + INF: I'd be interested to hear what they did — me interesaría saber qué hicieron
2) ( concerned)interested party — parte f interesada
-
113 conocido2
2 = familiar, popular, renowned, known, old friend, commonly seen.Ex. For anyone involved with online searching, the equipment needed for electronic mail will be familiar: in addition to the microcomputer itself (which is the terminal), an acoustic coupler or modem will be needed.Ex. Although the fifteenth edition met with some success, it was not generally popular.Ex. Jorge Luis Borges, though renowned chiefly as author, reflects in his works the very essence of libraries and librarians.Ex. Calls are being made for a code of ethics for bloggers in which weblogs should explicitly acknowledge known bias, misinformation, unsubstantiated facts and conflicts of interest.Ex. The Web's full embrace of constant change means that even old friend sites may be unrecognisable after technology facelifts.Ex. This typology divides humor comics into commonly seen subject areas, such as teen, kiddie, horror, military, and so on = Esta tipología divide los comics de humor en áreas temáticas conocidas como adolescentes, infantil, terror, militar, etc.----* algo ya muy conocido y usado = old nag.* bien conocido = well-known, well-understood.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* conocido de memoria = rote-familiar.* conocido de todos = well-known.* conocido familiarmente = familiarly known.* conocido internacionalmente = internationally renowned.* conocido, lo = known, the.* conocido mundialmente = world-renowned, world-renown.* conocido por = best remembered for.* conocido por todos = widely recognised, well-known.* conocido también como = a.k.a. (also known as).* de todos conocido = well-known.* en terreno conocido = on familiar grounds.* hacerse conocido = word + get out.* llegar a ser conocido como = become + known as.* más conocido = best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.* más conocido como = better known as.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* menos conocido = lesser known.* mundialmente conocido = world-renowned, world-renown.* nombre muy conocido = household name, household word.* poco conocido = obscure, little known.* por todos conocido = well-known.* ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser conocido por = famously, have + a track record of.* ser conocido por todos = be out in the open.* ser lo suficientemente conocido como para que = be sufficiently well known for.* ser muy conocido por = be well known for.* ser un hecho bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser un hecho poco conocido que = it + be + a little known fact that.* terreno conocido = familiar grounds. -
114 esquilmar
v.1 to overexploit (recursos).2 to harvest.Esquilmaron el maíz They harvested the corn.3 to swindle, to acquire by deception, to acquire by trickery, to cheat.Esquilmaron a ese pobre hombre They swindled that poor man.* * *1 (cosecha etc) to harvest* * *VT1) [+ cosecha] to harvest2) [+ tierra] to impoverish, exhaust3) * [+ jugador] to skin ** * *verbo transitivo1) (Agr) to harvest2) <riquezas/recursos> to exhaust; < fortuna> to squander; < persona> to suck... dry* * *= fleece, take + Nombre + to the cleaners.Ex. Roosevelt's measures to prevent big business fleecing the public were popular and the election of 1904 provided him with the chance to run for president in his own right.Ex. Let me guess... you work in an all male workplace full of divorced men whose wives took them to the cleaners?.* * *verbo transitivo1) (Agr) to harvest2) <riquezas/recursos> to exhaust; < fortuna> to squander; < persona> to suck... dry* * *= fleece, take + Nombre + to the cleaners.Ex: Roosevelt's measures to prevent big business fleecing the public were popular and the election of 1904 provided him with the chance to run for president in his own right.
Ex: Let me guess... you work in an all male workplace full of divorced men whose wives took them to the cleaners?.* * *esquilmar [A1 ]vtA ( Agr) to harvestB1 ‹riquezas/recursos› to exhaust; ‹fortuna› to squander2 ‹persona› to suck … dry* * *
esquilmar verbo transitivo
1 Agr to harvest
2 (riquezas) to exhaust, impoverish: tantas cosechas acaban por esquilmar la tierra, after so many harvests, the land will become exhausted
* * *esquilmar vt1. [terreno, campo de cultivo] to exhaust, overcultivate;[recursos, riqueza natural] to overexploit; [bancos de pescado] to deplete2. [fortuna, herencia] to squander* * *v/t2 a alguien suck dry -
115 tomar forma
v.to take shape, to get formed, to become a reality, to be formed.La idea se formó The idea took shape.* * *to take shape* * *(v.) = take + form, take + shape, assume + form, shape upEx. The process will take form and crystallize into a framework as we learn more.Ex. We shall, therefore, attempt to illustrate by examples the subject that is currently taking shape under the umbrella term of 'information technology'.Ex. In the nineteenth century, with developments in the book trade and education, popular literature assumed a greater number of different physical forms.Ex. A major war may be shaping up over videotex advertising between cable television operators and the telephone companies.* * *(v.) = take + form, take + shape, assume + form, shape upEx: The process will take form and crystallize into a framework as we learn more.
Ex: We shall, therefore, attempt to illustrate by examples the subject that is currently taking shape under the umbrella term of 'information technology'.Ex: In the nineteenth century, with developments in the book trade and education, popular literature assumed a greater number of different physical forms.Ex: A major war may be shaping up over videotex advertising between cable television operators and the telephone companies. -
116 prensa
f.1 press.compro la prensa todos los días I buy the newspapers every daytener buena/mala prensa (figurative) to have a good/bad pressla prensa amarilla the gutter press, the tabloidsprensa del corazón gossip magazinesla prensa escrita the press2 printing press (imprenta).entrar en prensa to go to press3 press.4 vise, vice.5 journalism, press.6 fourth estate.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: prensar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: prensar.* * *1 (máquina) press; (de imprimir) printing press■ ¿lees la prensa todos los días? do you read the paper every day?\estar en prensa (libro) to be in the presstener buena/mala prensa to have a good/bad presslibertad de prensa freedom of the press* * *noun f.1) press* * *SF1) (=publicaciones)la prensa — the press, the (news)papers
salir en la prensa — to appear in the press o (news)papers
tener mala prensa — to have o get a bad press
prensa roja — Cono Sur sensationalist press specializing in crime stories
2) (=máquina) (Mec, Dep) press; (Tip) printing press; [de raqueta] pressPRENSA DEL CORAZÓN The prensa del corazón is the generic term given in Spain to weekly or fortnightly magazines specializing in society gossip and the social lives of the rich and famous. The pioneer was ¡Hola!, which first appeared in 1944 - Hello! magazine is the English-language version - while other popular titles include Pronto, Lecturas, Semana and Diez Minutos. In recent years TV stations have followed their lead with seemingly more and more celebrity and gossip programmes (programas del corazón) appearing all the time.* * *1)a) (Period) pressleer/comprar la prensa — to read/buy the papers
buena/mala prensa — good/bad press
b) ( imprenta) (printing) pressestar en prensa — to be in o at the press
c) ( periodistas)asociaciones de la prensa — journalists' o press associations
2) (Tec) press•* * *1)a) (Period) pressleer/comprar la prensa — to read/buy the papers
buena/mala prensa — good/bad press
b) ( imprenta) (printing) pressestar en prensa — to be in o at the press
c) ( periodistas)asociaciones de la prensa — journalists' o press associations
2) (Tec) press•* * *prensa11 = printing press, printing machine, press [presses, -pl.].Ex: The place of printing is the location where the printing press is situated, of failing this, the organization acting for it.
Ex: The author list reprographic equipment suitable for use in libraries (copiers, cutting equipment, printing machines, collators, driers).Ex: Also annual output could be increased by 13-28% without adding more lathes, driers or presses.* ejemplar de prensa = advance copy, early sheet, advance sheets.* en prensa = forthcoming, about to be published, in preparation.* entrar en prensa = go to + press.* período de la prensa manual, el = hand-press period, the.* período de la prensa mecánica, el = machine-press period, the.* prensa-ajos = garlic press, garlic crusher.* prensa de ajos = garlic press, garlic crusher.* prensa de encuadernar = binding press.* prensa de madera = wooden press.* prensa de metal = iron press.* prensa de moldear = punch press.* prensa de tornillo = screw press.* prensa de torno = standing press.* prensa doradora = blocking press.* prensa hidráulica = hydraulic press.* prensa litográfica = lithographic hand-press.* prensa manual = hand-press.* prensa mecánica = machine press.* prensa normal, la = broadsheet press, the.* prensa offset = offset printer, offset printing press, offset.* prensa para ajos = garlic press, garlic crusher.* prensa para grabados en cobre = copperplate press.* prensa rotativa = rotary machine, rotary press, stop-cylinder machine.* prensa rotativa wharfedale = Wharfedale.* prensa tipográfica de rodillos = rolling press.* prensa volante = blocking press, arming press.* prueba de prensa = press proof.* publicación en prensa = forthcoming title.* * *A1 ( Period) pressleer/comprar la prensa to read/buy the newspapersla prensa oral radio and televisionla prensa escrita the pressprensa deportiva sports pressbuena/mala prensa good/bad pressla película ha tenido muy mala prensa the film has had very bad presslos ecologistas tienen muy mala prensa por aquí ecologists get a very bad press around here2 (imprenta) press, printing pressestar en prensa to be in o at the presslo dimos a la prensa we sent it to the printers3(periodistas): la prensa the pressasociaciones de la prensa journalists' o press associationsCompuestos:gutter press, yellow pressgossip magazines (pl) prensa del corazón (↑ prensa a1)(CS) sensationalist press ( specializing in crime stories)rotary pressB ( Tec) pressCompuestos:hydraulic presstrouser press* * *
Del verbo prensar: ( conjugate prensar)
prensa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
prensa
prensar
prensa sustantivo femeninoa) (Impr, Period, Tec) press;
estar en prensa to be in o at the pressb) ( periodistas)
prensa amarilla gutter press, yellow press;
prensa del corazón gossip magazines (pl);
prensa roja (CS) sensationalist press ( specializing in crime stories)
prensa sustantivo femenino
1 Mec press
(imprenta) printing press
prensa hidráulica, hidraulic press
2 (periódicos) newspapers pl; leer la prensa, to read the papers
agencia de prensa, press agency
3 (periodistas) la prensa, the press
rueda/conferencia de prensa, press conference
4 (periodismo) press
prensa amarilla, gutter o yellow press
reportaje de prensa, press report
♦ Locuciones: tener buena/mala prensa, to have a good/bad press
prensar verbo transitivo to press
' prensa' also found in these entries:
Spanish:
agencia
- amarilla
- amarillo
- articulista
- billón
- brear
- cabecera
- cartelera
- colaboración
- colaborador
- colaboradora
- columna
- columnista
- comunicada
- comunicado
- conferencia
- consultorio
- corresponsal
- crítica
- crónica
- cronista
- denunciar
- diaria
- diario
- dominical
- editorial
- enviado
- estanca
- estanco
- exclusiva
- fondo
- gabinete
- libertad
- pantalla
- propagar
- recorte
- redacción
- reportaje
- reseña
- reseñar
- resonancia
- rueda
- semanario
- sensacionalista
- suceso
- titular1
- alternativo
- amarillista
- declaración
- informar
English:
advertise
- announcement
- article
- back
- clipping
- comic
- contribute
- contribution
- copy
- cutting
- edit
- editor
- feature
- find out
- gutter press
- headline
- intend
- lead story
- leader
- learn
- marriage
- news conference
- piece
- press
- press agent
- press conference
- press cutting
- press release
- rag
- readership
- release
- report
- review
- run
- scoop
- special
- spread
- story
- syndicate
- tabloid press
- briefing
- gutter
- news
- printing
- spin
- tabloid
* * *prensa nf1. [periódicos, periodistas] press;compro la prensa todos los días I buy the newspapers every day;tener buena/mala prensa to have a good/bad pressla prensa amarilla the gutter press, the tabloids;la prensa del corazón gossip magazines;la prensa deportiva the sports press;la prensa diaria the daily press;la prensa escrita the press;la prensa especializada specialist publications2.la prensa [los periodistas] the press3. [imprenta] printing press;entrar en prensa to go to press4. [máquina] pressprensa hidráulica hydraulic pressPRENSA ROSAIn recent decades, magazines devoted to the lives of celebrities have become increasingly popular in the Spanish-speaking world. Some magazines have even sought to export their recipe for success abroad. The avid interest of the media in prying into the lives of the famous has transferred to television, and there are a myriad of cheaply produced programs which do little more than hound celebrities attending social functions or just getting on with their daily lives. However, many celebrities have decided to cash in on this public interest and demand huge sums of money to appear in exclusive reports or interviews.* * *f press;prensa diaria daily newspapers pl, dailies pl ;prensa especializada specialist press;tener buena/mala prensa tb fig have a good/bad press* * *prensa nf1) : printing press2) : pressconferencia de prensa: press conference* * *prensa n1. (en general) press2. (periódicos) papers -
117 público
adj.public, open, overt, communal.m.public, paying spectators, assistance, audience.* * *► adjetivo1 public\en público in publichacer público,-a (comunicado) to announce (publicly)ser del dominio público to be common knowledgeser un peligro público to be a public nuisanceel gran público the general publicopinión pública public opinion————————* * *1. (f. - pública)adj.2. noun m.* * *1. ADJ1) (=de los ciudadanos, del Estado) [transporte, teléfono, organismo, gasto] publicla gravedad de la situación es de dominio público — the seriousness of the situation is public knowledge
•
colegio público — state school•
es un peligro público en la carretera — he is a danger to the public, he's a public menace on the roads *administración 1), deuda 2), opinión, sector•
la vía pública — the street, the public highway frm2) (=no íntimo) [acto, escándalo] public•
hacer algo público — to make sth publicrelación 4)•
su incompetencia fue pública y notoria — his incompetence was blatantly obvious o was plain for all to see2. SM1) (=audiencia) (Mús, Teat) audience; (Dep, Taur) spectators pl, crowd; (TV) [en el plató] audience; [en casa] viewers pl, audienceapta para todos los públicos — certificate U, G movie (EEUU)
el estadio estaba lleno de público — the stadium was full of spectators, there was a big crowd in the stadium
un programa con gran audiencia de público — a programme with a large number of viewers o a large audience
•
en público — [actuar, hablar] in public; [actuación, presentación, aparición] publicun programa de televisión dirigido al público infantil — a television programme for children o aimed at a children's audience
público objetivo — (Com) target customers pl ; (TV) target audience
2) (=seguidores)a) [de periódico, escritor] readers pl, readershipno es lo que quiere nuestro público — it's not what our readers want o our readership wants
b) [de cantante] fans pl3) [de oficina, banco, museo]horario de atención al público — [en bancos] hours of business; [en tiendas] opening hours
* * *Iadjetivo publicIIasistió poco público al partido — few people attended the game, there were few spectators at the game
horario de atención al público — ( en oficinas públicas) opening hours; ( en bancos) hours of business
la exposición está abierta al público — the exhibit (AmE) o (BrE) exhibition is open to the public
película apta para todos los públicos or (CS) para todo público — `G' movie (AmE), `U' film (BrE)
un manual escrito para el gran público — a manual written for the layperson o non-specialist
salir al público — (Andes) periódico/revista to come out, appear; noticia/información to be published
* * *Iadjetivo publicIIasistió poco público al partido — few people attended the game, there were few spectators at the game
horario de atención al público — ( en oficinas públicas) opening hours; ( en bancos) hours of business
la exposición está abierta al público — the exhibit (AmE) o (BrE) exhibition is open to the public
película apta para todos los públicos or (CS) para todo público — `G' movie (AmE), `U' film (BrE)
un manual escrito para el gran público — a manual written for the layperson o non-specialist
salir al público — (Andes) periódico/revista to come out, appear; noticia/información to be published
* * *público11 = audience, public.Nota: Nombre.Ex: Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.
* abierto al público = open for public viewing.* accesible por el público en general = publicly accessible.* contacto con el público = public contact.* dedicado al público = public-oriented.* del público asistente = from the floor.* derecho sobre el préstamo al público (PLR) = public lending right (PLR).* dirigido al público = public-oriented.* disponible al público en general = publicly available.* dosiers de información para el público = self-help pack of information.* éxito de público = blockbuster.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de atención al público = opening hours, hours of operation, banking hours.* mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mostrador de atención al público = service desk, public service desk, service counter.* nivel del público = audience level.* no estar expuesto al público = be out of the public eye.* precio de venta al público = cover price, list price, listed price.* precio de venta al público (P.V.P.) = retail price.* público adulto = adult audience.* público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.* público en general = broader audience, broad audience, broad public, broader public.* público en general, el = general public, the.* público específico = niche audience.* público fiel = devoted audience.* público joven = young audience.* público obligado a escuchar = captive audience.* servir a un público de = serve + a population of.* tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.* venta directa al público = sale + over the counter.público22 = public, publicly held.Ex: Data-capture units are light pens, and such units can be made available at various locations in the library for public consultation.
Ex: The article 'Time to climb off the fence' discusses the policy concerning publicly held data both in the USA and Europe.* administración pública = public administration.* a juicio público = in the public eye.* a la opinión pública = in the public eye.* alteración del orden público = disorderly conduct, public order offence, breach of the peace.* alterar el orden público = breach + the peace, disturb + the peace.* alto cargo público = senior public official.* alumbrado público = street lighting.* ámbito público, el = public sector, the.* ante la opinión pública = in the public eye.* Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.* archivo de documentos públicos = record office.* asamblea pública = public meeting.* aseo público = public restroom.* asuntos públicos = public affairs.* auditor público = public auditor.* autoridad pública = senior public official.* azotamiento público = public whipping.* beneficio público = public interest.* biblioteca pública = public library, public library service.* bono de transporte público = travel card.* campaña de relaciones públicas = public relations campaign.* castigo público = public whipping.* concurso público = bidding, tender, tender procedure, tendering, tendering procedure, tendering process.* concurso público de licitación = competitive tendering.* con mucho público = well attended [well-attended].* convocatoria pública = tender, tender procedure, tendering, bid, tendering procedure, tendering process.* cultura pública = public culture.* debate público = public debate.* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.* derecho público = public law.* desorden público = public disorder.* de titularidad pública = government-owned, state-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported.* dinero público = public tax money.* dinero público, el = public's dollars, the.* dirigente público = senior public official.* discurso público = public speech.* edificio público = municipal building, public building.* empresa de servicios públicos = utility company, public utility.* empresa pública = public firm.* encargado de relaciones públicas = public liaison.* enemigo público = public enemy.* enemigo público número uno = public enemy number one.* en público = publicly, in public.* escándalo público = public scandal.* esfera pública, la = public sphere, the.* espacio público = public area, commons.* espacio público común = commons.* fijar una nota en un sitio públ = post.* financiado con dinero público = publicly financed.* fuerzas del orden público = police force.* fundación de beneficiencia pública = public trust.* gasto público = government spending, government expenditure.* hablar en público = public speaking, speak in + public.* hacer público = make + public, proclaim, publicise [publicize, -USA], go + public, issue + statement.* hacerse público = go + live, go + public, come out in + the open.* huelga del transporte público = public transport strike.* imagen pública = public image.* indignación pública = public outrage.* influir en la opinión pública = influence + public opinion.* ingresos públicos provenientes del petróleo = oil revenues.* institución pública = public institution.* interés público = public interest.* jardín público = public garden.* lo público = publicness.* mantener el orden público = maintain + public order.* mercado público = public market.* módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.* monumento público conmemorativo = public memorial.* notario público = notary.* NYPL (Biblioteca Pública de Nueva York) = NYPL (New York Public Library).* obras públicas = public works.* opinión pública, la = public mind, the.* ordenadores de uso público = PAWS (Public access workstations).* orden público = public order.* organismo de beneficiencia pública = public trust.* organismo público = public body.* organizar un acto público = organise + function.* parque público = public park.* pegar una nota en un sitio público = post.* peligro público = public danger.* personaje público = public figure.* poner una nota en un sitio público = post.* protesta pública = public protest.* relaciones públicas = public relations (PR), public liaison.* reunión pública = public meeting.* reyerta pública = affray.* sacar a concurso público = tender for, tender out.* sacar a convocatoria pública = tender for, tender out, bid.* sacar a relucir los trapos sucios en público = air + dirty linen in public.* sector público, el = public sector, the.* seguridad pública = public safety.* servicio público = amenity, utility service.* sistema de transporte público = public transport system.* sistema de videotexto público = public viewdata system.* transporte local público = local public transport.* transporte público = public transportation.* transporte urbano público = local public transport.* turbar el orden público = disturb + the peace, breach + the peace.* uso público en la propia biblioteca = in-library use.* vereda pública = public footpath.* vida pública = public life.* zona pública = public area.* * *1 ‹transporte/teléfono/bienestar› public; ‹acto/lugar/establecimiento› publicconduciendo es un peligro público he's a public menace o a danger to the public when he's behind the wheel3 (conocido por todos) ‹escándalo› publiccuando hicieron pública la fecha when they announced the date, when they made the date public4 ‹vida› publicasistió muy poco público al partido very few people attended the game, there were very few spectators at the gamese concentró gran cantidad de público frente al palacio a great crowd gathered in front of the palace[ S ] horario de atención al público (en oficinas públicas) opening hours; (en bancos) hours of businesspelículas aptas para todos los públicos or (CS) para todo público `G' movies ( AmE), `U' films ( BrE)la obra está pensada para un público joven the play is aimed at a young audienceel público televidente or telespectador the (television) viewing publicsu público le ha permanecido fiel a través de los años her fans have remained loyal to her over the yearsel público en general the general publicun programa para un público que quiere mantenerse informado a program for people who want to keep informeduna revista para un público muy especializado a magazine aimed at a very specialized readershipun libro de ordenadores escrito para el gran público a book on computers written for the layperson o non-specialistescribe novelas destinadas a complacer al gran público she writes popular fictionse pone muy nervioso cuando habla en público he gets very nervous when he has to speak in publicno le gusta tocar el piano en público she doesn't like playing the piano in front of an audiencesalir al público ( Andes) «periódico/revista» to come out, appear, be published;«noticia/información» to be published* * *
Del verbo publicar: ( conjugate publicar)
publico es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
publicó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
publicar
público
publicar ( conjugate publicar) verbo transitivo
público 1◊ -ca adjetivo
public;
hacer público algo to announce sth;
es un peligro público he's a danger to the public
público 2 sustantivo masculino ( en teatro) audience, public;
(Dep) spectators (pl);
( on signs) horario de atención al público ( en oficinas públicas) opening hours;
( en bancos) hours of business;
el público en general the general public;
en público ‹ hablar› in public;
‹cantar/bailar› in front of an audience;
[noticia/información] to be published
publicar verbo transitivo
1 (libro, etc) to publish: publicó su primera novela, she published her first novel
2 (divulgar) to publicize
público,-a
I adjetivo
1 public
hacer público algo, to announce sthg
2 (de control estatal) public
una biblioteca pública, a public library
un colegio público, a state school
una empresa pública, a state-owned company
II sustantivo masculino
1 public: el museo cierra al público los lunes, the museum closes to the public on Mondays
una película para todos los públicos, a film suitable for the general public
2 Cine Teat audience
3 (en deporte) crowd, spectators pl
4 (de publicaciones) readership
♦ Locuciones: en público, in public
ser de dominio público, to be common knowledge
' público' also found in these entries:
Spanish:
abarrotar
- acto
- afluencia
- alteración
- alumbrada
- alumbrado
- antro
- atizar
- audiencia
- auditorio
- cachondeo
- colegio
- concurrencia
- conocer
- consejo
- conserje
- desalojo
- desarrollarse
- desorden
- dominio
- electrizar
- encantar
- enmudecer
- erario
- expectante
- farol
- funcionaria
- funcionario
- galería
- íntima
- íntimo
- mezclarse
- opositor
- opositora
- parque
- peligro
- portera
- portero
- privada
- privado
- publicar
- pública
- PVP
- reparo
- revisor
- revisora
- sala
- sector
- sentenciar
- sombra
English:
address
- Amtrak
- appear
- appearance
- applaud
- appreciative
- arouse
- audience
- boo
- breach
- break
- cannon
- clinic
- coinbox
- come on
- crowd
- curtail
- declare
- decree
- disorder
- disorderly
- disturb
- domain
- general public
- grip
- hiss
- hoot
- lavatory
- mainstream
- menace
- open
- out
- pay phone
- phone-in
- pitch
- promenade concert
- public
- public convenience
- public funds
- publicize
- purse
- release
- request
- responsive
- restricted
- retail
- retail price
- roar
- speaker
- state
* * *público, -a♦ adj1. [colegio, transporte, teléfono, servicio] public;en público in public;no le gusta hablar en público she doesn't like speaking in public;hacer algo público to make sth public;personaje público public figure;un acto público en honor al escritor fallecido a public ceremony in honour of the late writer;ese andamio es un peligro público that scaffolding is a danger to the public;eso es de dominio público that's public knowledge2. [del Estado] public;el sector público the public sector;un funcionario público a public sector worker3. [conocido] public;ser público to be common knowledge♦ nm1. [en espectáculo] audience;[en encuentro deportivo] crowd;una película dirigida al público infantil a movie aimed at young audiences;[película] Br ≈ U, US ≈ G;muy poco público asistió al encuentro very few people attended the game;tiene un público fiel she has a loyal following2. [comunidad] public;el gran público the (general) public;abierto al público open to the public* * *I adj public; escuela public, Brstate;hacer público make public, announce;hacerse público become public o knownel gran público the general public;en público in public* * *público, -ca adj: public♦ públicamente advpúblico nm1) : public2) : audience, spectators pl* * *público1 adj1. (en general) public2. (del Estado) statepúblico2 n1. (en general) public2. (en un cine, teatro, etc) audience3. (en un estadio, etc) crowd / spectators -
118 विष्णु
víshṇum. (prob. fr. vish, « All-pervader» orᅠ « Worker») N. of one of the principal Hindū deities (in the later mythology regarded as « the preserver», andᅠ with Brahmā. « the creator» andᅠ Ṡiva « the destroyer», constituting the well-known Tri-mūrti orᅠ triad;
although Vishṇu comes second in the triad he is identified with the supreme deity by his worshippers;
in the Vedic period, however, he is not placed in the foremost rank, although he is frequently invoked with other gods <esp. with Indra whom he assists in killing Vṛitra andᅠ with whom he drinks the Soma juice;
cf. his later names Indrânuja andᅠ Upêndra>;
as distinguished from the other Vedic deities, he is a personification of the light andᅠ of the sun, esp. in his striding over the heavens, which he is said to do in three paces
< seeᅠ tri-vikrama andᅠ cf. bali, vāmana>, explained as denoting the threefold manifestations of light in the form of fire, lightning, andᅠ the sun, orᅠ as designating the three daily stations of the sun in his rising, culminating, andᅠ setting;
Vishṇu does not appear to have been included at first among the Ādityas <q.v.>, although in later times he is accorded the foremost place among them;
in the Brāhmaṇas he is identified with sacrifice, andᅠ in one described as a dwarf;
in the Mahā-bhārata andᅠ Rāmayaṇa he rises to the supremacy which in some places he now enjoys as the most popular deity of modern Hindū worship;
the great rivalry between him andᅠ Ṡiva <cf. vaishṇava andᅠ ṡaiva> is not fully developed till the period of the Purāṇas:
the distinguishing feature in the character of the Post-vedic Vishṇu is his condescending to become incarnate in a portion of his essence on ten principal occasions, to deliver mankind from certain great dangers <cf. avatāra andᅠ IW. 327 >;
some of the Purāṇas make 22 incarnations, orᅠ even 24, instead of 10;
the Vaishṇavas regard Vishṇu as the supreme being, andᅠ often identify him with Nārāyaṇa, the personified Purusha orᅠ primeval living spirit <described as moving on the waters, reclining on Ṡesha, the serpent of infinity, while the god Brahmā. emerges from a lotus growing from his navel;
cf. Manu I, 10 >;
the wives of Vishṇu are Aditi andᅠ Sinīvālī, later Lakshmī orᅠ Ṡrī andᅠ even Sarasvatī;
his son is Kāma-deva, god of love, andᅠ his paradise is called Vaikuṇṭha;
he is usually represented with a peculiar mark on his breast called Ṡrī-vatsa, andᅠ as holding a ṡaṅkha, orᅠ conch-shell called Pāñcajanya, a cakra orᅠ quoit-like missile-weapon called Su-darṡana, a gadā orᅠ club called Kaumodakī andᅠ a padma orᅠ lotus;
he has alsoᅠ a bow called Ṡārṇga, andᅠ a sword called Nandaka;
his vāhana orᅠ vehicle is Garuḍa q.v.;
he has a jewel on his wrist called Syamantaka, another on his breast called Kaustubha, andᅠ the river Ganges is said to issue from his foot;
the demons slain by him in his character of « preserver from evil»,
orᅠ by Kṛishṇa as identified with him, are Madhu, Dhenuka, Cāṇūra, Yamala, andᅠ Arjuna < seeᅠ yamalâ̱rjuna>, Kāla-nemi, Haya-grīva, Ṡakaṭa, Arishṭa, Kaiṭabha, Kaṇsa, Keṡin, Mura, Ṡālva, Mainda, Dvi-vida, Rāhu, Hiraṇya-kaṡipu, Bāṇa, Kāliya, Naraka, Bali;
he is worshipped under a thousand names, which are all enumerated in MBh. XIII, 6950-7056 ;
he is sometimes regarded as the divinity of the lunar mansion called Ṡravaṇa) RV. etc. etc. (cf. RTL. 44 IW. 324);
N. of the month Caitra VarBṛS. ;
(with prājāpatya) of the author of RV. X, 84 ;
of a son of Manu Sāvarṇa andᅠ Bhautya MārkP. ;
of the writer of a law-book Yājñ. ;
of the father of the 11th Arhat of the present Avasarpiṇi L. ;
( alsoᅠ with gaṇaka, kavi, daivajña, paṇḍita, bhaṭṭa, miṡra, yatî ̱ndra, vājapeyin, ṡāstrin etc.) of various authors andᅠ others Inscr. Cat. ;
= agni L. ;
= vasu-devatā L. ;
= ṡuddha L. ;
f. N. of the mother of the 11th Arhat of the present Avasarpiṇi L. ;
n. pl. (in a formula) ĀpṠr. ;
( vishṇor with apamarṇam, ājya-doham, vratam;
<oḥ> sāma, svarīyaḥ N. of Sāmans;
with shoḍaṡa-nāma-stotram, anusmṛitiḥ, ashṭāviṉṡati-nāma-stotram, andᅠ mahā-stutiḥ N. of wks.)
- विष्णुऋक्ष
- विष्णुकन्द
- विष्णुकरण
- विष्णुकवच
- विष्णुकाञ्ची
- विष्णुकान्ती
- विष्णुकान्तीतीर्थ
- विष्णुकुतूहल
- विष्णुकोशल
- विष्णुक्रम
- विष्णुक्रमीय
- विष्णुक्रान्त
- विष्णुक्रान्ति
- विष्णुक्षेत्र
- विष्णुगङ्गा
- विष्णुगाथा
- विष्णुगायत्री
- विष्णुगुप्त
- विष्णुगुप्तक
- विष्णुगूढ
- विष्णुगृह
- विष्णुगोपवर्मन्
- विष्णुगोल
- विष्णुग्रन्थि
- विष्णुचक्र
- विष्णुचन्द्र
- विष्णुचित्त
- विष्णुज
- विष्णुजामल
- विष्णुजामातृ
- विष्णुतत्त्व
- विष्णुतन्त्र
- विष्णुतर्पण
- विष्णुतर्पणविधि
- विष्णुतिथि
- विष्णुतीर्थ
- विष्णुतीर्थीयव्याख्यान
- विष्णुतुल्यपराक्रम
- विष्णुतैल
- विष्णुतोषिणी
- विष्णुत्रिशती
- विष्णुत्व
- विष्णुदत्त
- विष्णुदत्तक
- विष्णुदास
- विष्णुदेव
- विष्णुदेवत्य
- विष्णुदैवत
- विष्णुदैवत्य
- विष्णुद्वादशनामस्तोत्र
- विष्णुद्विष्
- विष्णुद्वीप
- विष्णुधर्म
- विष्णुधर्मन्
- विष्णुधारा
- विष्णुध्यानस्तोत्रादि
- विष्णुनदी
- विष्णुनाममाहात्म्यसंग्रह
- विष्णुनाममाहात्मरत्नस्तोत्र
- विष्णुनीराजन
- विष्णुन्यङ्ग
- विष्णुपञ्चक
- विष्णुपञ्चकव्रतकथा
- विष्णुपञ्जर
- विष्णुपति
- विष्णुपत्नी
- विष्णुपद
- विष्णुपद्धति
- विष्णुपरायण
- विष्णुपर्णिका
- विष्णुपादादिकेशान्तस्तुति
- विष्णुपुत्र
- विष्णुपुर्
- विष्णुपुर
- विष्णुपुराण
- विष्णुपुराणक
- विष्णुपूजन
- विष्णुपूजा
- विष्णुप्रतिमासम्प्रोक्षणविधि
- विष्णुप्रतिष्ठा
- विष्णुप्रतिष्ठापद्धति
- विष्णुप्रिया
- विष्णुप्रीति
- विष्णुब्रह्ममहेश्वरदानप्रयोग
- विष्णुभ
- विष्णुभक्त
- विष्णुभक्ति
- विष्णुभगवतपुराण
- विष्णुभुजंग
- विष्णुभुजंगस्तोत्र
- विष्णुभुजंगी
- विष्णुमत्
- विष्णुमन्त्र
- विष्णुमन्दिर
- विष्णुमय
- विष्णुमहिमन्
- विष्णुमानस
- विष्णुमाया
- विष्णुमाहात्म्य
- विष्णुमाहात्म्यपद्धति
- विष्णुमित्र
- विष्णुमुख
- विष्णुयन्त्रप्रकरण
- विष्णुयशस्
- विष्णुयाग
- विष्णुयागप्रयोग
- विष्णुयामल
- विष्णुयामलतन्त्र
- विष्णुयामिल
- विष्णुरथ
- विष्णुरहस्य
- विष्णुराज
- विष्णुरात
- विष्णुराम
- विष्णुरामसिद्धान्तवागीश
- विष्णुलहरी
- विष्णुलिङ्गी
- विष्णुलोक
- विष्णुवत्
- विष्णुवर्णनध्यानादि
- विष्णुवर्धन
- विष्णुवर्मन्
- विष्णुवल्लभ
- विष्णुवाहन
- विष्णुवाह्य
- विष्णुविग्रहशंसनस्तोत्र
- विष्णुविजय
- विष्णुवृद्ध
- विष्णुव्रतकल्प
- विष्णुशक्ति
- विष्णुशतनामस्तोत्र
- विष्णुशयनबोधदिन
- विष्णुशर्मन्
- विष्णुशिला
- विष्णुशृङ्खल
- विष्णुश्राद्ध
- विष्णुश्राद्धपद्धति
- विष्णुश्रुत
- विष्णुषट्पदी
- विष्णुसंहिता
- विष्णुसमुच्चय
- विष्णुसरस्
- विष्णुसरस्तीर्थ
- विष्णुसर्वजन
- विष्णुसर्वज्ञ
- विष्णुसहस्रनामन्
- विष्णुसिंह
- विष्णुसिद्धान्त
- विष्णुसिद्धान्तलीलावती
- विष्णुसूक्त
- विष्णुसूत्र
- विष्णुस्तव
- विष्णुस्तवराज
- विष्णुस्तुति
- विष्णुस्तोत्र
- विष्णुस्मृति
- विष्णुस्वरूपध्यानादिवर्णन
- विष्णुस्वामिन्
- विष्णुहरि
- विष्णुहारदेव
- विष्णुहिता
- विष्णुहृदय
- विष्णुहृदयस्तोत्र
-
119 κάμπτω
Grammatical information: v.Meaning: `bend, bow, curve' (Il., IA.).Other forms: fut. κάμψω, aor. κάμψαι, pass. καμφθῆναι (A., Th.; v. l. Ι 158), perf. pass. κεκάμφθαι (Hp.),Compounds: often with prefix, e. g. ἀνα-, κατα-, ἐπι-, περι-, συν-; as 1. member e. g. in καμψί-πους adjunct of Έρινύς (A. Th. 791 [lyr.]), meaning uncertain,Derivatives: Substant. 1. ( ἀνα-, ἐπι-, περι-, συγ-)καμπή `bow, curvature' (IA.) with κάμπιμος `bent' (E. IT 81, verse end; after πομπή: πόμπιμος, s. Arbenz Die Adj. auf - ιμος 81); ἐπικάμπ-ιος `forming an ἐπικαμπή, bow, bend', milit. a. building techn. expression (Ph. Bel., Plb.). 2. ( ἀνα-, κατα-, ἐπι-, συγ- etc.) κάμψις `bow, curving' (IA.); s. Schwyzer 444 n. 11. 3. καμπτήρ, - ῆρος m. "bender, curver", as milit. and sport-term `bend, turning-point of the racing course' (X., Arist., Herod.) with καμπτήριος (sch.). 4. περικάμπτης `tergiversator' (gloss.). - Adject. 5. καμπύλος `bent, curved' (Il.; after ἀγκύλος, Chantraine Formation 250) with καμπύλη f. `crook' (Ar., Plu.), καμπουλίρ (= καμπυλίς) ἐλαίας εἶδος. Λάκωνες H., καμπυλότης `being curved' (Hp., Arist.), καμπύλλω `curve' (Hp.), also καμπυλεύομαι, καμπυλόομαι (medic.), καμπυλιάζω (Phot., Suid.); poet. lengthening καμπυλόεις (AP; Schwyzer 527). 6. ἐπι-, περι-καμπής `curved', from ἐπι-, περι-κάμπτω (vgl. Chantraine 426f., Strömberg Prefix Studies 101). 7. καμπτικός `flexible' (Arist., Poll.). 8. καμψόν καμπύλον H.; after γαμψός? (cf. Schwyzer 516, Chantraine 434, Stang Symb. Oslo. 23, 46ff.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: This root, which is well represented in Greek, has a verbal stem καμπ- without ablaut, with the primary verbal noun καμπ-ή (with καμπ-ύλος?) and κάμπ-τω with κάμψαι etc., and has in the other languages scattered nominal representatives, partly in metaph. meanings and therefore not always certain: Latv. kampis `curved wood, hook for a kettle', Lith. kam̃pas `corner, side, hidden place', also `curved wood at the collar (of a horse)', with which agree both Lat. campus `field' (prop. `(bow) Biegung, (lower field) Niederung'?) and a German. adj. `mutilated, lame', e. g. Goth. hamfs. "Beside it stands with final -b (cf. on σκαμβός) a Celtic adjective `curved', OIr. camm etc. (\< * cambo-; to which Krahe Beitr. z. Namenforschung 3, 231 connects the brook- and place-name Kobenz \< * Kambantia); cf. further Campona GN in Pannonia). - Further there are in Baltic several words for `curved etc.' with u-vowel, Lith. kum̃pas `curved', Latv. kùmpt `become bent, verschrumpfen' a. o., which may have a reduced vowel-grade, but at the same time have a popular character and therefore can only be added here with reserve." The same applies perhaps even more to a few Skt. words: kumpa- `lame in the hand' (lex.) and, because of the meaning, Skt. kampate `tremble'; cf. Mayrhofer KEWA s.vv." More forms in Pok. 525, W.-Hofmann s. campus, Fraenkel Lit. et. Wb. s. kam̃pas. - From κάμψαι perh. Lat. campsāre `sail around, bend off' (Span. cansar etc., Rice Lang. 19, 154ff.); from καμπή Lat.-Rom. camba, gamba (see Fohalle Mélanges Vendryes 157ff., Kretschmer Glotta 16, 166f.) and Alb. kāmbë `leg, foot' (Mann Lang. 17, 19 and 26, 380); from καμπύλος Osman. kambur `hump, humpy' \> NGr. καβούρης (Maidhof Glotta 10, 10); in Byz. γαμματίζω = κάμπτω, - ομαι Amantos assumes (s. Kretschmer Glotta 16, 179) a noun *γάμμα, *κάμμα. - I have maintained here Frisk's discussion, as it shows clearly how unreliable the material is; it is rather from a substratum language. To this comes that IE would require a form * kh₂mp-, a type that is quite rare. The conclusion can only be that καμπ- is of Pre-Greek origin. - Cf. on γαμψός and γνάμτω, for which I also arrived at this conclusion.Page in Frisk: 1,774-775Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάμπτω
-
120 make
A n ( brand) marque f ; what make is your car? de quelle marque est ta voiture? ; what make of computer is it? quelle est la marque de cet ordinateur?1 ( create) faire [dress, cake, coffee, stain, hole, will, pact, film, sketch, noise] ; to make the bed faire le lit ; to make a rule établir une règle ; to make the law faire or édicter fml les lois ; to make sth from faire qch avec ; wine is made from grapes le vin se fait avec du raisin ; to make sth for sb, to make sb sth faire qch pour qn ; to be made for sb être fait pour qn ; to be made for each other être fait l'un pour l'autre ; to make room/the time for sth trouver de la place/du temps pour qch ; to make sth out of faire qch en ; what is it made (out) of? en quoi est-ce fait? ; it's made (out) of gold c'est en or ; to see what sb is made of voir de quoi est fait qn ; let's see what he's made of voyons de quoi il est fait ; show them what you're made of! montre-leur de quel bois tu te chauffes ○ ! ; to be as clever as they make them être malin comme pas un ○ ; to make A into B faire B à partir de A ; to make fruit into jam faire de la confiture à partir des fruits ; to make a house into apartments transformer une maison en appartements ; made in France/by Macron fabriqué en France/par Macron ; God made man Dieu a créé l'homme ;2 (cause to be or become, render) se faire [friends, enemies] ; to make sb happy/jealous/popular rendre qn heureux/jaloux/populaire ; to make sb hungry/thirsty donner faim/soif à qn ; to make oneself available/ill se rendre disponible/malade ; to make oneself heard/understood se faire entendre/comprendre ; to make sth bigger agrandir qch ; to make sth better améliorer qch ; to make sth worse aggraver qch [problem, situation] ; to make sb's cold better soulager le rhume de qn ; to make exams easier, to make passing exams easier, to make it easier to pass exams faciliter les examens ; to make it easy/possible to do [person] faire en sorte qu'il soit facile/possible de faire ; that made it easy for me to leave cela a facilité mon départ ;3 ( cause to do) to make sb cry/jump/think faire pleurer/sursauter/réfléchir qn ; I made her smile je l'ai fait sourire ; to make sb do sth faire faire qch à qn ; I made her forget her problems/lose patience je lui ai fait oublier ses problèmes/perdre patience ; it makes me look fat/old ça me grossit/vieillit ; it makes me look ill ça me donne l'air malade ; to make sth do faire que qch fasse ; to make sth happen faire que qch se produise ; to make the story end happily faire en sorte que l'histoire se termine bien ; to make sth work [person] réussir à faire marcher qch [machine etc] ; to make sth grow/burn [person] réussir à faire pousser/brûler qch ; [chemical, product] faire pousser/brûler qch ; it makes your face look rounder ça fait paraître ton visage plus rond ; it makes her voice sound funny cela lui donne une drôle de voix ;4 (force, compel) to make sb do obliger qn à faire ; they made me (do it) ils m'ont obligé, ils m'ont forcé, ils m'y ont forcé ; to be made to do être obligé or forcé de faire ; he must be made to cooperate il faut qu'il coopère ; to make sb wait/talk faire attendre/parler qn ;5 ( turn into) to make sb sth, to make sth of sb faire de qn qch ; it's been made into a film on en a fait or tiré un film ; to make sb a star faire de qn une vedette ; we made him treasurer on l'a fait trésorier ; we made Tom treasurer on a choisi Tom comme trésorier ; to be made president for life être fait président à vie ; to make sb one's assistant faire de qn son adjoint ; to make a soldier/a monster of sb faire de qn un soldat/un monstre ; it'll make a man of you hum ça fera de toi un homme ; he'll never make a teacher il ne fera jamais un bon professeur ; she'll make a good politician elle fera une fine politicienne ; to make sb a good husband être un bon mari pour qn ; to make sth sth, to make sth of sth faire de qch qch ; to make a habit/a success/ an issue of sth faire de qch une habitude/une réussite/une affaire ; do you want to make something of it? ( threatening) tu veux vraiment qu'on en discute? ; to make too much of sth faire tout un plat de qch ○ ; that will make a good shelter/a good tablecloth cela fera un bon abri/une bonne nappe ;6 (add up to, amount to) faire ; three and three make six trois et trois font six ; how much does that make? ça fait combien? ; that makes ten altogether ça fait dix en tout ; that makes five times he's called ça fait cinq fois qu'il appelle ;7 ( earn) gagner [salary, amount] ; to make £300 a week gagner 300 livres sterling par semaine ; he makes more in a week than I make in a month il gagne plus en une semaine que je ne gagne en un mois ; how much ou what do you think she makes? combien crois-tu qu'elle gagne? ; to make a living gagner sa vie ; to make a profit réaliser des bénéfices ; to make a loss subir des pertes ;8 (reach, achieve) arriver jusqu'à [place, position] ; atteindre [ranking, level] ; faire [speed, distance] ; to make the camp before dark arriver au or atteindre le camp avant la nuit ; to make the six o'clock train attraper le train de six heures ; we'll never make it nous n'y arriverons jamais ; to make the first team entrer dans la première équipe ; to make the charts entrer au hit-parade ; to make the front page of faire la une ○ de [newspaper] ; to make six spades ( in bridge) faire six piques ; to make 295 ( in cricket) faire or marquer 295 ;9 (estimate, say) I make it about 30 kilometres je dirais 30 kilomètres environ ; I make the profit £50 les bénéfices doivent s'élever à 50 livres sterling ; I make it five o'clock il est cinq heures à ma montre ; what time do you make it? quelle heure as-tu? ; what do you make the distance (to be)? quelle est la distance à ton avis? ; let's make it six o'clock/five dollars disons six heures/cinq dollars ; can we make it a bit later? peut-on dire un peu plus tard? ; what do you make of it? qu'en dis-tu? ; what does she make of him? qu'est-ce qu'elle pense or dit de lui? ; I don't know what to make of it je ne sais quoi en penser ; I can't make anything of it je n'y comprends rien ;10 ( cause success of) assurer la réussite de [holiday, day] ; a good wine can make a meal un bon vin peut assurer la réussite d'un repas ; it really makes the room [feature, colour] ça rend bien ; that interview made her career as a journalist cette interview lui a permis de faire carrière dans le journalisme ; it really made my day ça m'a rendu heureux pour la journée ; ‘go ahead, make my day!’ iron ‘allez, vas-y!’ ; to make or break sb/sth décider de l'avenir de qn/qch ;11 ○ ( have sex with) se faire ◑ [woman] ;13 Elec fermer [circuit] ;1 ( act) to make as if to do faire comme si on allait faire ; she made as if to kiss him elle a fait comme si elle allait l'embrasser ; he made like ○ he was injured il a fait semblant d'être blessé ;3 ( shuffle cards) battre.to be on the make ○ ( for profit) avoir les dents longues ; ( for sex) être en chasse ○ ; to make it ○ (in career, life) y arriver ; (to party, meeting) réussir à venir ; ( be on time for train etc) y être ; ( have sex) s'envoyer en l'air ○ (with avec) ; I'm afraid I can't make it malheureusement je ne peux pas y aller ; if they don't make it by 10pm s'ils n'arrivent pas avant 10h.■ make after:▶ make after [sb] poursuivre.■ make at:▶ make at [sb] attaquer (with avec).■ make away with = make off.■ make do:▶ make do faire avec ; to make do with se contenter de qch ;▶ make [sth] do se contenter de.■ make for:▶ make for [sth]1 ( head for) se diriger vers [door, town, home] ;2 ( help create) permettre, assurer [easy life, happy marriage] ;▶ make for [sb]1 ( attack) se jeter sur ;2 ( approach) se diriger vers.■ make good:▶ make good réussir ; a poor boy made good un garçon pauvre qui a réussi ;▶ make good [sth]1 ( make up for) réparer [damage, omission, loss] ; rattraper [lost time] ; combler [deficit, shortfall] ;2 ( keep) tenir [promise].■ make off filer ○ ; to make off across the fields/towards the town s'enfuir à travers les champs/vers la ville ; to make off with sth/sb se tirer ○ avec qch/qn.■ make out:▶ make out1 ( manage) s'en tirer ○ ; how are you making out? comment ça marche ○ ? ;2 US ( grope) se peloter ○ ;3 ( claim) affirmer (that que) ; he's not as stupid as he makes out il n'est pas aussi bête qu'il (le) prétend ;▶ make out [sth], make [sth] out1 (see, distinguish) distinguer [shape, writing] ;2 ( claim) to make sth out to be prétendre que qch est ;3 (understand, work out) comprendre [puzzle, mystery, character] ; to make out if or whether comprendre si ; I can't make him out je n'arrive pas à le comprendre ;4 ( write out) faire, rédiger [cheque, will, list] ; to make out a cheque GB ou check US to sb faire un chèque à qn, signer un chèque à l'ordre de qn ; it is made out to X il est à l'ordre de X ; who shall I make the cheque out to? à quel ordre dois-je faire le chèque? ;5 ( expound) to make out a case for sth argumenter en faveur de qch ;▶ make oneself out to be prétendre être [rich, brilliant] ; faire semblant d'être [stupid, incompetent].■ make over:▶ make over [sth], make [sth] over1 ( transform) transformer [building, appearance] (into en) ;2 ( transfer) céder [property] (to à).■ make towards:▶ make towards [sth/sb] se diriger vers.■ make up:▶ make up1 ( put make-up on) to make oneself up se maquiller ;2 ( after quarrel) se réconcilier (with avec) ;3 to make up for ( compensate for) rattraper [lost time, lost sleep, missed meal, delay] ; combler [financial loss, deficit] ; compenser [personal loss, bereavement] ;4 to make up to ○ faire de la lèche à ○ [boss, person] ;▶ make up [sth], make [sth] up1 ( invent) inventer [excuse, story] ; you're making it up! tu inventes! ; to make sth up as one goes along inventer qch au fur et à mesure ;2 ( prepare) faire [parcel, bundle, garment, road surface, bed] ; préparer [prescription] ; composer [type] ; she had the fabric made up into a jacket elle s'est fait faire une veste avec le tissu ;3 ( constitute) faire [whole, personality, society] ; to be made up of être fait or composé de ; to make up 10% of constituer 10% de ;4 ( compensate for) rattraper [loss, time] ; combler [deficit, shortfall] ; to make the total up to £1,000 compléter la somme pour faire 1 000 livres au total ;5 ( put make-up on) maquiller [person, face, eyes] ;6 ( stoke up) alimenter, s'occuper de [fire] ;7 to make it up ( make friends) se réconcilier (with avec) ; I'll make it up to you somehow ( when at fault) j'essaierai de me faire pardonner ; ( when not at fault) je vais trouver quelque chose pour compenser.■ make with ○:▶ make it with [sb] se faire ◑.
См. также в других словарях:
Popular Party — ▪ political party, Spain Introduction Spanish Partido Popular (PP) , formerly called Popular Alliance Spanish conservative political party. History The Popular Party (PP) traces its origins to the Popular Alliance, a union of… … Universalium
Popular Alliance (Spain) — The Popular Alliance (Alianza Popular AP) was a right wing party founded in 1976 by Manuel Fraga along with other former Francisco Franco ministers. The AP was under the leadership of Manuel Fraga who had helped to prepare the way for reform… … Wikipedia
popular — adj. VERBS ▪ be, prove, seem ▪ become, get, grow ▪ They seem to be getting quite popular. ▪ remai … Collocations dictionary
Popular culture — (commonly known as pop culture) is the totality of ideas, perspectives, attitudes, memes,[1] images and other phenomena that are deemed preferred per an informal consensus within the mainstream of a given culture, especially Western culture of… … Wikipedia
Popular culture studies — is the academic discipline studying popular culture. It is generally considered as a combination of communication studies and cultural studies. Following the social upheavals of the 1960s, popular culture has come to be taken more seriously as a… … Wikipedia
Popular revolt in late medieval Europe — Popular revolts in late medieval Europe were uprisings and rebellions by (typically) peasants in the countryside, or the bourgeois in towns, against nobles, abbots and kings during the upheavals of the 14th through early 16th centuries, part of a … Wikipedia
Popular Electronics — was a magazine started by Ziff Davis Publishing in October 1954 for hobbyist and experimenters in electronics. It soon became the World s Largest Selling Electronics Magazine . The circulation was 240,151 in April 1957 and 400,000 by 1963. [The… … Wikipedia
Popular (TV series) — Popular Intertitle Format Comedy drama Created by Ryan Murphy Gina Matthews … Wikipedia
Popular Republican Movement — Mouvement Républicain Populaire President Maurice Schumann (1944 49) Jean Lecanuet (1963 65) … Wikipedia
Popular Alm — was an Australian race horse. He set a world record for a mile time trial at Moonee Valley on 13 May 1983, running 1:53.2.All told, Popular Alm raced 62 times over seven seasons for 49 wins, seven seconds and three thirds for stake earnings of… … Wikipedia
With You and Without You — was a book written by Ann M. Martin in 1986.Liza O Hara s family is abruptly confronted with the news that Mr. O Hara is dying from heart disease. After the initial shock the family unites to make his last months as enjoyable as possible… … Wikipedia