-
1 reparo
rĕparo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] préparer de nouveau, renouveler, recommencer. [st2]2 [-] réparer, rétablir, restaurer, rafraîchir. [st2]3 [-] créer de nouveau, faire revivre, reproduire. [st2]4 [-] acquérir de nouveau, recouvrer, reprendre. [st2]5 [-] se procurer en retour, échanger, racheter, acheter, suppléer.* * *rĕparo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] préparer de nouveau, renouveler, recommencer. [st2]2 [-] réparer, rétablir, restaurer, rafraîchir. [st2]3 [-] créer de nouveau, faire revivre, reproduire. [st2]4 [-] acquérir de nouveau, recouvrer, reprendre. [st2]5 [-] se procurer en retour, échanger, racheter, acheter, suppléer.* * *Reparo, reparas, pen. corr. reparare. Plin. iunior. Reparer, Remettre en son premier estat.\Perdere et Reparare, contraria. Cic. Recouvrer.\Exercitum reparare. Plaut. Renouveler son armee.\Reparare bellum. Liu. Renouveler la guerre.\Requies reparat vires. Ouid. Restaure.\Venditis bobus qui non sunt idonei, alios reparare. Alfenus. En racheter d'autres.\Reparari labore, ac refici. Plin. iunior. Estre rafraischi. -
2 reparo
reparo reparo, avi, atum, are восстанавливать -
3 reparo
m.1 objection.poner reparos a algo to raise objections to something2 qualm, scruple.3 observation, objection, confutation.4 impediment.5 parry.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: reparar.* * *1 objection\no tener reparos en not to hesitate toponer reparos a to object to, find fault with* * *SM1) (=escrúpulo) scruple, qualmno tuvo reparo en hacerlo — he had no qualms about doing it, he did not hesitate to do it
2) (=objeción) objection; (=crítica) criticism; (=duda) doubt(=criticar) to criticize, express one's doubtsponer reparos — (=oponerse) to raise objections (a to)
3) frm (=reparación) repair; (Arquit) restoration4) (Esgrima) parry5) (=protección) defence, defense (EEUU), protection6) (Med) remedytirar un reparo — to rear, buck
* * *1)a) (inconveniente, objeción)b) ( duda) reservationaccedió, pero no sin reparo(s) — he agreed but not without reservation(s)
2) ( en esgrima) parry3) (Méx) (de caballo, toro)el caballo dio un reparo — the horse reared up o shied
aguantó los reparos del caballo — he held on despite the horse's bucking/rearing
* * *= quibble, cavil.Ex. In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.Ex. But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.----* no andar con reparos = make + no bones about + Algo.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* sin ningún reparo = unabashed.* sin reparo = unashamed.* sin reparos = unshielded.* sin sentir ningún reparo = unashamed.* * *1)a) (inconveniente, objeción)b) ( duda) reservationaccedió, pero no sin reparo(s) — he agreed but not without reservation(s)
2) ( en esgrima) parry3) (Méx) (de caballo, toro)el caballo dio un reparo — the horse reared up o shied
aguantó los reparos del caballo — he held on despite the horse's bucking/rearing
* * *= quibble, cavil.Ex: In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.
Ex: But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.* no andar con reparos = make + no bones about + Algo.* no tener ningún reparo = have + no qualms about.* no tener reparos = make + no bones about + Algo.* no tener reparos en admitir que = make + no bones about + Algo.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* sin ningún reparo = unabashed.* sin reparo = unashamed.* sin reparos = unshielded.* sin sentir ningún reparo = unashamed.* * *A(reserva, inconveniente): siempre pone reparos a todo she always finds problems with o raises objections about everythingexpresó sus reparos al acuerdo he expressed his reservations about the agreementno tengo ningún reparo en decírselo a la cara I'm quite prepared to tell him to his face, I have no qualms about telling him to his facele encomendó el trabajo con cierto reparo she entrusted the work to him with some reservationB (en esgrima) parryCaguantó los reparos del caballo he held on despite the horse's bucking/rearing* * *
Del verbo reparar: ( conjugate reparar)
reparo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
reparó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
reparar
reparo
reparar ( conjugate reparar) verbo transitivo
‹gotera/avería› to mend, fix
‹ofensa/agravio› to make amends for, make up for;
‹daño/perjuicio› to make good, compensate for
verbo intransitivo
1 reparo EN algo ( darse cuenta) to notice sth;
( considerar):
2 (Méx) [caballo/toro] to rear, shy
reparo sustantivo masculinoa) (inconveniente, objeción):
no tengo ningún reparo en decírselo I have no qualms about telling him
reparar
I verbo transitivo
1 (una máquina, etc) to repair, mend
2 (un daño, error, una pérdida) to make good: nadie puede reparar la pérdida de un ser querido, no one can make up for the loss of a beloved one
(una ofensa) to make amends for: no sé cómo reparar el mal que te causé, I don't know how to make amends for all the harm I did you
3 (fuerzas, energías) necesitas reparar fuerzas, you need to get your strength back
II verbo intransitivo
1 (darse cuenta de, fijarse en) to notice [en, -]
2 (considerar) to consider: repara en que será ella la que salga perdiendo, you should realise that she's the one who'll end up losing
reparo sustantivo masculino
1 (escrúpulo, duda) qualm: tengo algún reparo sobre el asunto, I'm not entirely happy about the affair
no tuvo reparos en humillarlo en público, he had no scruples about humiliating him in public
2 (vergüenza) shame
(timidez) embarrassment: le da reparo decírtelo, she feels embarrassed to tell you
' reparo' also found in these entries:
Spanish:
empacho
English:
objection
- qualm
* * *reparo nm1. [objeción] objection;no tengo ningún reparo en negociar con ellos I have no objection to doing business with them;poner reparos a algo to raise objections to sthme da reparo I feel awkward about it;no tener reparos en hacer algo to have no qualms o scruples about doing sth;sin reparos without reservation, with no holds barred* * *m:poner reparos a find problems with;no tener reparos en have no reservations about;sin reparo without reservation o hesitation;me da reparo decirle I have qualms about telling him* * *reparo nm1) : repair, restoration2) : reservation, qualmno tuvieron reparos en decírmelo: they didn't hesitate to tell me3)poner reparos a : to find fault with, to object to -
4 reparo
Del verbo reparar: ( conjugate reparar) \ \
reparo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
reparó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: reparar reparo
reparar ( conjugate reparar) verbo transitivo ‹gotera/avería› to mend, fix ‹ofensa/agravio› to make amends for, make up for; ‹daño/perjuicio› to make good, compensate for verbo intransitivo 1 reparo EN algo ( darse cuenta) to notice sth; ( considerar): 2 (Méx) [caballo/toro] to rear, shy
reparo sustantivo masculinoa) (inconveniente, objeción):no tengo ningún reparo en decírselo I have no qualms about telling him
reparar
I verbo transitivo
1 (una máquina, etc) to repair, mend
2 (un daño, error, una pérdida) to make good: nadie puede reparar la pérdida de un ser querido, no one can make up for the loss of a beloved one (una ofensa) to make amends for: no sé cómo reparar el mal que te causé, I don't know how to make amends for all the harm I did you
3 (fuerzas, energías) necesitas reparar fuerzas, you need to get your strength back
II verbo intransitivo
1 (darse cuenta de, fijarse en) to notice [en, -]
2 (considerar) to consider: repara en que será ella la que salga perdiendo, you should realise that she's the one who'll end up losing
reparo sustantivo masculino
1 (escrúpulo, duda) qualm: tengo algún reparo sobre el asunto, I'm not entirely happy about the affair
no tuvo reparos en humillarlo en público, he had no scruples about humiliating him in public
2 (vergüenza) shame (timidez) embarrassment: le da reparo decírtelo, she feels embarrassed to tell you ' reparo' also found in these entries: Spanish: empacho English: objection - qualm -
5 reparo
rrɛ'paromEinwand m, Beanstandung fponer reparos a — beanstanden, einwenden gegen, Einwände erheben gegen
sustantivo masculino2. [apuro]reparoreparo [rre'paro]num2num (inconveniente) Bedenken neutro; sin reparo alguno ganz ungeniert; me da reparo decírselo ich scheue mich davor, es ihm/ihr zu sagennum3num (objeción) Einwand masculino [a gegen+acusativo]; sin reparo anstandslos; no andar con reparos sich dativo seiner Sache sicher sein; poner reparos a algo Einwände gegen etwas haben -
6 reparo
m1) починка, ремонтfazer um reparo — чинить, ремонтировать
3) защита, укрытиеao reparo de... — под прикрытием ( чего-л)
4) замечаниеfazer reparos em... — делать (давать) замечания к...
5) внимание -
7 reparo
re.pa.ro[r̄ep´aru] sm 1 réparation. 2 rétablissement. 3 remarque.* * *nome masculino2 (comentário, crítica) remarque f.fazer um reparofaire une remarque -
8 reparo
m1) = reparación 1), 2)2) замеча́ние; возраже́ние; огово́ркаhacer, (o)poner reparos a algo — де́лать замеча́ния по поводу чего; выдвига́ть возраже́ния против чего
3) сомне́ние; колеба́ниеno tener reparo en + inf — не стесня́ться + инф
-
9 reparo
m 1) поправка, ремонт; 2) възстановяване; 3) наблюдение, забележка, възражение; 4) трудност, препятствие; съмнение; 5) ост. средство за възстановяване на силите; 6) защита, предпазител; 7) фехт. париране на удар; 8) петно върху окото или клепача; sin reparo безцеремонно; poner reparos не съм съгласен с нещо, възразявам. -
10 reparo
miramiento, reparo -
11 reparo
-
12 reparo
re-paro, āvī, ātum, āre1) вновь добывать, снова получать, опять находить ( res amissas H); вновь приобретать ( tribuniciam potestatem L); возобновлять ( bellum L); восстанавливать ( vires amissas SenT или novas Lcn); отстраивать ( aedificia PJ)2) пополнять ( exercitum L); поправлять ( damnum Just); освежать, давать отдых (r. membra labori O)3) выменивать, обменивать ( vina merce H)4) поэт. искать взамен, т. е. устремляться (classe latentes oras r. H) -
13 reparo
re-paro, āvī, ātum, āre, I) wieder erwerben, wieder anschaffen, wiederherstellen, wieder erneuern, 1) im allg.: perdere videbatur, quod reparare posset, Cic.: urbes, Eutr.: res amissas, Hor.: ignem, Plin. ep.: auxilia, Tac.: vires, erneuern, Ov.: novas vires, Lucan.: magnas novi exercitus vires, Vell.: tribuniciam potestatem, Liv.: capillos, Plin. – 2) insbes.: a) wiederherstellen, wieder ausrüsten, -aufbauen, naves, Eutr.: classem, Auct. b. Alex.: aedificia, Plin. ep.: Carthaginem, Eutr. – b) ergänzen, ersetzen, exercitum, Liv.: damnum, Iustin. u.a.: damna caelestia lunae, Hor.: cornua (v. Monde), Ov. – c) wiederherstellen = erquicken, verjüngen, membra, Ov.: ingenia reparantur, erholen sich, Quint. – d) erneuern, wiederholen, bellum, Liv.: proelium, Iustin. – II) dagegen (dafür) erwerben, dagegen (dafür) einkaufen, -eintauschen, vina merce Syrā, Wein eintauschen gegen usw., Hor.: so auch merces, ICt.: Cleopatra reparavit classe latentes oras, hat eingetauscht = statt ihrer ägyptischen aufgesucht, Hor. carm. 1, 37, 24.
-
14 reparo
1) замечание, возражение;2) оговорка* * *m1) возмещение2) защита ( на суде); аргументация ответчика, подсудимого; возражение по иску, обвинению; возражение ответчика, подсудимого3) обстоятельство, освобождающее от ответственности4) препятствие -
15 reparo
сущ.1) общ. критика, предупреждение, препятствие, прикрытие, возражение, замечание, затруднение, защита, средство, восстанавливающее силы2) тех. исправление, починка, ремонт3) юр. возмещение, защита (на суде) -
16 reparo
re-paro, āvī, ātum, āre, I) wieder erwerben, wieder anschaffen, wiederherstellen, wieder erneuern, 1) im allg.: perdere videbatur, quod reparare posset, Cic.: urbes, Eutr.: res amissas, Hor.: ignem, Plin. ep.: auxilia, Tac.: vires, erneuern, Ov.: novas vires, Lucan.: magnas novi exercitus vires, Vell.: tribuniciam potestatem, Liv.: capillos, Plin. – 2) insbes.: a) wiederherstellen, wieder ausrüsten, -aufbauen, naves, Eutr.: classem, Auct. b. Alex.: aedificia, Plin. ep.: Carthaginem, Eutr. – b) ergänzen, ersetzen, exercitum, Liv.: damnum, Iustin. u.a.: damna caelestia lunae, Hor.: cornua (v. Monde), Ov. – c) wiederherstellen = erquicken, verjüngen, membra, Ov.: ingenia reparantur, erholen sich, Quint. – d) erneuern, wiederholen, bellum, Liv.: proelium, Iustin. – II) dagegen (dafür) erwerben, dagegen (dafür) einkaufen, -eintauschen, vina merce Syrā, Wein eintauschen gegen usw., Hor.: so auch merces, ICt.: Cleopatra reparavit classe latentes oras, hat eingetauscht = statt ihrer ägyptischen aufgesucht, Hor. carm. 1, 37, 24. -
17 reparo
-
18 reparo
reparare, reparavi, reparatus Vprepare again; renew, revive -
19 reparo
• difficulty• objection• obstacle• remark -
20 reparo
m• důtka• hana• napravení• námitka• obnovení• odpomoc• oprava• pomoc• přestavba• připomínka• správka• výhrada• zlepšení* * *m• Am poskočení (koně)• Am skok (koně)• Am vyhození (koně)• Am vzepnutí (koně)• odražení rány• posilující lék
См. также в других словарях:
reparo — sustantivo masculino 1. Objeción o comentario negativo que una persona hace sobre la acción de otra persona: Ellos no pusieron ningún reparo a mi proyecto. 2. (no contable) Dificultad para hacer una cosa por temer consecuencias negativas: El… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reparo — s. m. 1. Ato ou efeito de reparar, de consertar. 2. Atenção que se presta a alguma coisa. 3. Crítica. 4. Escrúpulo. 5. Remédio. 6. Restabelecimento. 7. O suporte de qualquer boca de fogo de artilharia … Dicionário da Língua Portuguesa
reparo — 1. m. Restauración o remedio. 2. Obra que se hace para componer una fábrica o edificio deteriorado. 3. Advertencia, nota, observación sobre algo, especialmente para señalar en ello una falta o defecto. 4. Duda, dificultad o inconveniente. 5.… … Diccionario de la lengua española
reparo — ► sustantivo masculino 1 Advertencia u observación que se hace sobre una cosa, en especial para señalar una falta o defecto: ■ siempre pone reparos a mi trabajo . SINÓNIMO pega traba 2 Dificultad o escrúpulo para hacer algo: ■ me da reparo… … Enciclopedia Universal
reparo — {{#}}{{LM R33778}}{{〓}} {{SynR34612}} {{[}}reparo{{]}} ‹re·pa·ro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Advertencia u observación sobre algo, especialmente para señalar una falta o defecto: • No puso reparos a mis planes.{{○}} {{<}}2{{>}} Duda, dificultad … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reparo — (m) (Intermedio) advertencia realizada sobre algo para mostrar una incorrección o defecto Ejemplos: La oposición tiene algunos reparos al proyecto de la nueva ley. He respondido a un reparo que se me ha hecho. Sinónimos: pero, duda, corte,… … Español Extremo Basic and Intermediate
reparo — sustantivo masculino 1) compostura, reparación, arreglo, restauración. 2) defensa, resguardo. 3) advertencia, nota, observación. Se realizan sobre una cosa, especialmente para señalar en ella una falta o defecto. Ejem … Diccionario de sinónimos y antónimos
reparo — m. Restauración o remedio. Advertencia de una cosa. Dificultad … Diccionario Castellano
reparo — os. De reparar , del latín reparare . (nom. m.) (Muchos sitios) Cataplasma a base de miga de pan cocida en vinagre y envuelta en un trapo que se pone en el estómago del enfermo para darle vigor … Diccionario Jaén-Español
El Reparo del Muelle — (Miramar,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Calle 2 entre 39 y 41, 7607 Mirama … Каталог отелей
contra-reparo — s. m. [Fortificação] Segunda trincheira em redor de uma praça. ♦ Grafia de contrarreparo antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa