-
1 avalado por el tiempo
• time-honored• time-honoured -
2 consagrado
adj.1 consecrated, sacred, hallowed.2 consummate.3 time-honored, time-honoured.past part.past participle of spanish verb: consagrar.* * *1→ link=consagrar consagrar► adjetivo1 RELIGIÓN consecrated2 (reconocido) recognized, established3 (frase, costumbre) time-honoured (US time-honored)4 (dedicado) dedicated* * *ADJ1) (Rel) consecrated (a to)dedicated (a to)2) (=tradicional) hallowed, traditionalsegún la expresión consagrada — in the time-honoured o (EEUU) -honored phrase
* * *- da adjetivo1) (Relig) consecrated2)a) < artista> acclaimedb) <costumbre/procedimiento> established* * *= time-honoured, hard-core, devoted.Ex. The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.Ex. Crafton unearths material with which even hard-core buffs will be unfamiliar.Ex. Overprotective feelings occur mostly in very devoted, tender-hearted parents who are inclined to feel guilty.----* consagrado por el tiempo = time-proven.* consagrado por la costumbre = sanctified by custom.* consagrado por la costumbre y la tradición = sanctified by custom and tradition.* * *- da adjetivo1) (Relig) consecrated2)a) < artista> acclaimedb) <costumbre/procedimiento> established* * *= time-honoured, hard-core, devoted.Ex: The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.
Ex: Crafton unearths material with which even hard-core buffs will be unfamiliar.Ex: Overprotective feelings occur mostly in very devoted, tender-hearted parents who are inclined to feel guilty.* consagrado por el tiempo = time-proven.* consagrado por la costumbre = sanctified by custom.* consagrado por la costumbre y la tradición = sanctified by custom and tradition.* * *consagrado -daA ( Relig) ‹hostia/iglesia› consecratedB ‹artista› acclaimed* * *
Del verbo consagrar: ( conjugate consagrar)
consagrado es:
el participio
Multiple Entries:
consagrado
consagrar
consagrado◊ -da adjetivoa) (Relig) consecrated
consagrar ( conjugate consagrar) verbo transitivoa) (Relig) to consecrateb) consagrado algo a algo/algn ‹monumento/edificio› to dedicate sth to sth/sb;
‹vida/tiempo/esfuerzo› to dedicate o devote sth to sth/sb;
‹programa/publicación› to devote sth to sth/sb
consagrarse verbo pronominal ( refl) ( dedicarse) consagradose a algo/algn to devote oneself to sth/sb
consagrar verbo transitivo
1 (dedicar) to devote
2 Rel to consecrate
3 (proporcionar reconocimiento) to confirm [como, as]
* * *consagrado, -a adj2. [dedicado] [tiempo, espacio] devoted;[monumento, lápida] dedicated3. [reconocido] recognized, established* * *adj REL consecrated; figacclaimed -
3 soberano
adj.sovereign.m.monarch, potentate, ruler, sovereign.* * *► adjetivo1 sovereign2 figurado extreme, supreme3 familiar huge, great► nombre masculino,nombre femenino1 sovereign* * *(f. - soberana)noun adj.* * *soberano, -a1. ADJ1) (Pol) sovereign2) (=supremo) supreme3) * (=tremendo) real, really big2.SM / F sovereignlos soberanos — the king and queen, the royal couple
* * *I- na adjetivo1) <estado/pueblo/poder> sovereign2) (fam) ( enorme) tremendousIIeso es una soberana estupidez — that's an absolutely ridiculous thing to say/do
- na masculino, femenino (Gob, Pol) sovereignIII* * *= time-honoured, ruler, sovereign.Ex. The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.Ex. This article looks at the libraries maintained by the rulers and other dignitaries of the time.Ex. The loss of sovereign immunity makes it mandatory for libraries to acquire liability insurance.----* derecho soberano = sovereign right.* estado soberano = sovereign state.* nación soberana = sovereign nation.* * *I- na adjetivo1) <estado/pueblo/poder> sovereign2) (fam) ( enorme) tremendousIIeso es una soberana estupidez — that's an absolutely ridiculous thing to say/do
- na masculino, femenino (Gob, Pol) sovereignIII* * *= time-honoured, ruler, sovereign.Ex: The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.
Ex: This article looks at the libraries maintained by the rulers and other dignitaries of the time.Ex: The loss of sovereign immunity makes it mandatory for libraries to acquire liability insurance.* derecho soberano = sovereign right.* estado soberano = sovereign state.* nación soberana = sovereign nation.* * *A ‹estado/pueblo› sovereign; ‹poder› supreme, sovereigneso es una soberana estupidez that's an absolutely ridiculous thing to say/dole pegó una soberana paliza he gave him an almighty o a tremendous beating ( colloq)masculine, feminine(moneda) sovereign* * *
soberano◊ -na adjetivo
1 ‹estado/pueblo/poder› sovereign
2 (fam) ( enorme) tremendous;◊ eso es una soberana estupidez that's an absolutely ridiculous thing to say/do
■ sustantivo masculino, femenino (Gob, Pol) sovereign
soberano,-a
I adjetivo
1 adjetivo & sustantivo masculino (pueblo, estado) sovereign: en las democracias, el pueblo es soberano, people are sovereign in democratic countries
2 (insuperable) superb
3 fam (enorme) huge, tremendous
una soberana paliza, a vicious beating
una soberana tontería, a blunder
II m,f Hist (monarca) sovereign
' soberano' also found in these entries:
Spanish:
soberana
- abdicar
- corona
- coronación
- coronar
- emperador
- regencia
- reverendo
English:
ruler
- sovereign
- trooping
* * *soberano, -a♦ adj1. [independiente] sovereign2. [belleza, calidad] supreme, unrivalleduna soberana paliza an almighty thrashing;decir/hacer una soberana tontería to say/do something unbelievably stupid;fue un soberano aburrimiento it was mindnumbingly boring♦ nm,fsovereign* * *I adj1 sovereign2 fig famtremendousII m, soberana f sovereign* * *soberano, -na adj & n: sovereign* * *soberano n sovereign -
4 sagrado
adj.sacred, holy, divine.* * *► adjetivo1 sacred, holy1 sanctuary, asylum\Sagrada Biblia Holy BibleSagrada Familia Holy FamilySagradas Escrituras Holy ScripturesSagrado Corazón Sacred Heart————————1 sanctuary, asylum* * *(f. - sagrada)adj.sacred, holy* * *1.ADJ [lugar, libro] holy, sacred; [deber] sacredvaca 1)2.SM sanctuary, asylum* * *- da adjetivo2) (fundamental, intocable) sacred* * *= sacred, sacrosanct, hallowed, holy [holier -comp., holiest -sup.], time-honoured.Ex. Sacred scriptures are entered under uniform title as main entry.Ex. While the operating instructions must be regarded as authoritative, they should not be seen as sacrosanct tablets of stone.Ex. The quiet and hallowed stacks provide comfort and solace to the bibliophile and a sense of rightness and order to the librarian.Ex. The title of the article is 'More holy men than learned: impressions from Indian manuscript libraries'.Ex. The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.----* Hostia Sagrada, la = Host, the.* libro sagrado = sacred book, sacred scripture.* lo sagrado = sacredness.* sagrada escritura = sacred scripture.* vaca sagrada = sacred cow.* * *- da adjetivo2) (fundamental, intocable) sacred* * *= sacred, sacrosanct, hallowed, holy [holier -comp., holiest -sup.], time-honoured.Ex: Sacred scriptures are entered under uniform title as main entry.
Ex: While the operating instructions must be regarded as authoritative, they should not be seen as sacrosanct tablets of stone.Ex: The quiet and hallowed stacks provide comfort and solace to the bibliophile and a sense of rightness and order to the librarian.Ex: The title of the article is 'More holy men than learned: impressions from Indian manuscript libraries'.Ex: The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.* Hostia Sagrada, la = Host, the.* libro sagrado = sacred book, sacred scripture.* lo sagrado = sacredness.* sagrada escritura = sacred scripture.* vaca sagrada = sacred cow.* * *sagrado -daA ( Relig) ‹altar› holy; ‹lugar› holy, sacredte lo juro por lo más sagrado I swear to God o ( colloq) cross my heart and hope to dieCompuestos:la Sagradoa Comunión Holy Communionfeminine Holy Familyfeminine Holy Scriptures (pl)masculine Sacred HeartB (fundamental, intocable) sacredel derecho a la vida es sagrado the right to life is sacredlos fines de semana son sagrados para mí my weekends are sacred* * *
sagrado◊ -da adjetivo
1 (Relig) ‹ altar› holy;
‹ lugar› holy, sacred
2 (fundamental, intocable) sacred
sagrado,-a adjetivo
1 Rel holy, sacred
las Sagradas Escrituras, the Holy Scriptures pl
2 fam fig (algo que hay que respetar) la siesta es sagrada, the siesta is a sacred tradition
para ella la familia es sagrada, for her the family is sacred
' sagrado' also found in these entries:
Spanish:
sagrada
- intocable
- irrespetar
- profano
English:
holy
- sacred
- violate
* * *sagrado, -a adj1. Rel holy, sacredel Sagrado Corazón the Sacred Heart;las Sagradas Escrituras Holy Scripture, the Holy Scriptures;la Sagrada Familia the Holy Family2. [merecedor de respeto] sacred;para mí, la familia es sagrada my family is sacred to me* * *adj sacred, holy* * *sagrado, -da adj: sacred, holy* * *sagrado adj2. (que merece respeto) sacredpara él, la familia es sagrada the family is sacred for him -
5 clásico
adj.classical, classic.m.classic.* * *► adjetivo1 (de los clásicos) classical2 (típico) classic, typical3 (tradicional) classic1 classic————————1 classic* * *1. noun m. 2. (f. - clásica)adj.1) classic2) classical* * *1. ADJ1) (Arte, Mús) classical2) (=característico) classic3) (=de época) [coche] vintage4) [costumbre] time-honoured5) (=destacado) outstanding, remarkable2. SM1) (=obra, película) classic2) (=artista, escritor) outstanding figure, big name *CLÁSICO ¿"Classic" o "classical"? Hay que tener en cuenta que el adjetivo clásico se puede traducir por classic o por classical: ► Se traduce por classic cuando el sustantivo al que acompaña reúne todas las características propias de su especie o cuando nos referimos a películas, libros {etc} de una calidad extraordinaria: Es el clásico ejemplo de niño mimado He's a classic example of a spoilt child ... una de las historias de detectives clásicas de esa época...... one of the classic detective stories of that time... ► Se traduce por classical cuando clásico hace referencia a la música clásica o a asuntos relacionados con las civilizaciones griega y romana: Cuanta más música clásica escucho más me gusta The more classical music I listen to the more I enjoy it El Partenón es uno de los ejemplos más significativos de la arquitectura clásica The Parthenon is one of the most significant examples of classical architecture Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *I- ca adjetivoa) <decoración/estilo/ropa> classicalb) < música> classical; < método> standard, traditional; <error/malentendido/caso> classicc) <lengua/mundo> classicalIIa) ( obra) classicb) ( autor)c) (AmL) (Dep) traditional big game* * *I- ca adjetivoa) <decoración/estilo/ropa> classicalb) < música> classical; < método> standard, traditional; <error/malentendido/caso> classicc) <lengua/mundo> classicalIIa) ( obra) classicb) ( autor)c) (AmL) (Dep) traditional big game* * *clásico11 = classic.Nota: Nombre.Ex: Some recipe classics never go out of fashion and fairy cakes top the list.
* clásico de la literatura = literary classic.* clásico literario = literary classic.* clásicos = classics, oldies.clásico22 = classic, classical, vintage, conventional, classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA], vintage.Ex: The classic and well-known example of such a distinction is that which is frequently found in libraries where books are arranged in separate sequences according to their size; for example, octavo, quarto and folio.
Ex: Music, especially classical works, often requires the establishment of a uniform title.Ex: Indeed, advantage was taken of the tenth anniversary of British membership to make 1983 a vintage year for monographs on the European Communities.Ex: The foregoing discussion concerning analytical entries assumes implicitly a conventional catalogue format, that is, card, microform or other printed catalogue.Ex: By modelling her portraits on ancient Roman busts, she was responding to cultural and political forces which fostered a classicizing style.Ex: His Cubist still lifes with figures rendered in a sketchily classicized style echoes the conflict between the academic and the avant-garde in the early 20th century.Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.* a imitación de lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].* arquitectura clásica = classical architecture.* ejemplo clásico = classical example.* época clásica, la = classical age, the.* imitando a lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].* latín clásico = Classical Latin.* literatura clásica = classical literature.* mundo clásico, el = classical world, the.* neoclásico = neoclassical [neo-classical].* obra anónima clásica = anonymous classic.* texto clásico = classical text.* * *1 ‹decoración/estilo/ropa› classical2 ‹método› standard, traditional; ‹error/malentendido› classicel clásico remedio para la gripe the traditional cure for flues el clásico caso de la niña pobre que se casa con un hombre rico it's the classic case of the poor girl who marries a rich man3 ‹lengua/mundo› classical1 (obra) classic2(autor): los Beatles y otros clásicos de la música pop the Beatles and other giants of pop music o other all-time great pop stars* * *
clásico 1◊ -ca adjetivo
‹decoración/estilo/ropa› classical
‹error/malentendido/caso› classic
clásico 2 sustantivo masculino
b) (AmL) (Dep) traditional big game
clásico,-a
I adjetivo
1 Arte classical
una obra clásica de la literatura universal, a classic work of world literature
2 (tradicional) classic
3 (típico) classic: le hicieron las clásicas preguntas tontas, they asked him all the typically stupid questions
II sustantivo masculino classic
Si clásico se refiere a una obra escrita durante un periodo clásico (romano, griego, etc.), se traduce por classical: Virgilio es un autor clásico. Virgil is a classical writer. Si se refiere a algo típico y conocido, se traduce por classic: Es un ejemplo clásico. It's a classic example.
' clásico' also found in these entries:
Spanish:
clásica
English:
classic
- classical
- conventional
- dance
- vintage
- ancient
- derby
* * *clásico, -a♦ adj1. [de la Antigüedad] classical;lenguas clásicas classical languages2. [ejemplar, prototípico] classic3. [peinado, estilo] classical;tiene unos gustos muy clásicos she has very classical tastes4. [música] classical5. [habitual] customary;es muy clásico en estos casos it's very typical in these cases♦ nm1. [escritor, músico] classic2. [obra] classic;un clásico de la música moderna a classic of modern music* * *I adj classicalII m classic* * *clásico, -ca adj1) : classic2) : classicalclásico nm: classic* * *clásico1 adj classicalclásico2 n classic -
6 dar la talla
(v.) = be up to the mark, be up to scratch, measure up (to), be up to snuff, make + the cutEx. This emphasises the need to start exclusively Indian Agricultural Abstracts to keep alive coverages of agricultural literature in Indian Science Abstracts which is not up to the mark.Ex. The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.Ex. This paper discusses the characteristics or criteria that mark out a profession and how New Zealand archivists measure up.Ex. In addition to how poorly it would reflect on us to point someone to a grammatically challenged web site, it's a big hint that the content on the site is generally not up to snuff.Ex. Naturally, the recruiters whose people were not chosen for the job wanted feedback as to why their candidates did not make the cut.* * *(v.) = be up to the mark, be up to scratch, measure up (to), be up to snuff, make + the cutEx: This emphasises the need to start exclusively Indian Agricultural Abstracts to keep alive coverages of agricultural literature in Indian Science Abstracts which is not up to the mark.
Ex: The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.Ex: This paper discusses the characteristics or criteria that mark out a profession and how New Zealand archivists measure up.Ex: In addition to how poorly it would reflect on us to point someone to a grammatically challenged web site, it's a big hint that the content on the site is generally not up to snuff.Ex: Naturally, the recruiters whose people were not chosen for the job wanted feedback as to why their candidates did not make the cut. -
7 nivelador
adj.leveling, levelling.m.leveler, leveller, grader.* * *► adjetivo1 levelling (US leveling)* * *= levelling [leveling, -USA], equaliser [equalizer, -USA].Ex. Advantages would include the potential for students to pursue any topic of interest and the levelling effect on universities.Ex. ICTs are the social equalisers of the 21st century society -- holding the power to bridge time-honoured economic, social, political and democratic gaps.----* factor nivelador = levelling force.* fuerza niveladora = levelling force.* * *= levelling [leveling, -USA], equaliser [equalizer, -USA].Ex: Advantages would include the potential for students to pursue any topic of interest and the levelling effect on universities.
Ex: ICTs are the social equalisers of the 21st century society -- holding the power to bridge time-honoured economic, social, political and democratic gaps.* factor nivelador = levelling force.* fuerza niveladora = levelling force.* * *nivelador, -ora adjlevelling -
8 ser de calidad
(v.) = be up to snuff, be up to scratchEx. In addition to how poorly it would reflect on us to point someone to a grammatically challenged web site, it's a big hint that the content on the site is generally not up to snuff.Ex. The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.* * *(v.) = be up to snuff, be up to scratchEx: In addition to how poorly it would reflect on us to point someone to a grammatically challenged web site, it's a big hint that the content on the site is generally not up to snuff.
Ex: The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch. -
9 tradicional1
1 = time-honoured, traditional, established, old-fashioned, tradition-bound, ancestral, standard, conventional, folkloristic, folkloric, tweedy [tweedier -comp., tweediest -sup.], brick(s) and mortar, timeworn.Ex. The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.Ex. It may well be that the computer-based environment of such systems may overcome many of the limitations of enumerative classification schemes in their traditional applications.Ex. These are trends designed to to break down boundaries of exclusivity erected by established professions to exploit their monopolistic advantages.Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.Ex. Tradition-bound acquisitions librarians may soon find themselves expendable -- acceptance of new technologies is essential for the survival of the acquisitions librarian.Ex. All the libraries reflect colonial influence but there is a strong movement towards the study of their ancestral heritage.Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex. The foregoing discussion concerning analytical entries assumes implicitly a conventional catalogue format, that is, card, microform or other printed catalogue.Ex. The cult of information forms the catalyst for a discussion of the ways in which information has acquired folkloristic status as the major way in which people look at the world.Ex. Such recordings often originate in field work and are ethnomusicological, ethnolinguistic or folkloric in content.Ex. No bright new digital firm can do without at least some of the supposedly decrepit bureaucracy it so abhors in the old tweedy institutions it wants to replace.Ex. Advocates of the virtual university assume that the Internet can be used to replace the bricks and mortar campus.Ex. But beyond the honeymoon hotels and resorts, Polynesian life goes on and timeworn traditions are preserved.----* arte tradicional = folk art.* biblioteca tradicional = brick and mortar library.* biblioteca traditional = physical library.* costumbre tradicional = traditional custom.* cultura tradicional = traditional culture.* estilo tradicional = traditional style.* literatura tradicional = folk literature.* mercado tradicional = traditional market.* modo de vida tradicional = folklife.* museo tradicional = folk museum, folklore museum.* no tradicional = non-traditional [nontraditional].* ya tradicional = long-established. -
10 tradicional
adj.traditional.* * *► adjetivo1 traditional\es lo tradicional it's the traditional thing to do* * *adj.* * *ADJ traditional* * *adjetivo traditionalmañana, como es ya tradicional,... — tomorrow, as is customary...
* * *adjetivo traditionalmañana, como es ya tradicional,... — tomorrow, as is customary...
* * *tradicional11 = time-honoured, traditional, established, old-fashioned, tradition-bound, ancestral, standard, conventional, folkloristic, folkloric, tweedy [tweedier -comp., tweediest -sup.], brick(s) and mortar, timeworn.Ex: The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.
Ex: It may well be that the computer-based environment of such systems may overcome many of the limitations of enumerative classification schemes in their traditional applications.Ex: These are trends designed to to break down boundaries of exclusivity erected by established professions to exploit their monopolistic advantages.Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.Ex: Tradition-bound acquisitions librarians may soon find themselves expendable -- acceptance of new technologies is essential for the survival of the acquisitions librarian.Ex: All the libraries reflect colonial influence but there is a strong movement towards the study of their ancestral heritage.Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex: The foregoing discussion concerning analytical entries assumes implicitly a conventional catalogue format, that is, card, microform or other printed catalogue.Ex: The cult of information forms the catalyst for a discussion of the ways in which information has acquired folkloristic status as the major way in which people look at the world.Ex: Such recordings often originate in field work and are ethnomusicological, ethnolinguistic or folkloric in content.Ex: No bright new digital firm can do without at least some of the supposedly decrepit bureaucracy it so abhors in the old tweedy institutions it wants to replace.Ex: Advocates of the virtual university assume that the Internet can be used to replace the bricks and mortar campus.Ex: But beyond the honeymoon hotels and resorts, Polynesian life goes on and timeworn traditions are preserved.* arte tradicional = folk art.* biblioteca tradicional = brick and mortar library.* biblioteca traditional = physical library.* costumbre tradicional = traditional custom.* cultura tradicional = traditional culture.* estilo tradicional = traditional style.* literatura tradicional = folk literature.* mercado tradicional = traditional market.* modo de vida tradicional = folklife.* museo tradicional = folk museum, folklore museum.* no tradicional = non-traditional [nontraditional].* ya tradicional = long-established.tradicional22 = traditional.Nota: Nombre.Ex: The article has the title 'Things that go bump in the night: net newbies are maturing -- and making things scary for the traditionals'.
* * *traditionalmañana, como es ya tradicional, se publicará el suplemento navideño tomorrow, as has become customary, we will publish our Christmas supplement* * *
tradicional adjetivo
traditional
tradicional adjetivo traditional
' tradicional' also found in these entries:
Spanish:
clásica
- clásico
- típica
- típico
- castizo
- cuna
English:
fiddler
- folk dance
- folk music
- old-fashioned
- promenade concert
- real
- reel
- traditional
- wedding
- customary
- old
* * *tradicional adjtraditional;como es ya tradicional en cada partido de fútbol as has become traditional at every soccer game* * *adj traditional* * *tradicional adj: traditional♦ tradicionalmente adv* * *tradicional adj traditional -
11 rancio
adj.rancid, sour, rank, stale.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ranciar.* * *► adjetivo1 (comestibles) stale; (mantequilla) rancid\vino rancio old wine, mellow wine* * *1. ADJ1) [vino] old, mellow; [mantequilla, tocino] rancid2) [linaje] ancient; [tradición] very ancient, time-honoured, time-honored (EEUU); pey antiquated, old-fashioned2.SM = rancidez* * *- cia adjetivo1) <mantequilla/tocino> rancid2)a) < vino> mellowb) (delante del n) <abolengo/tradición> ancient, long-established* * *= rank, rancid, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.Ex. Social conventions can influence the labeling of odors, especially those that have putrid, rancid, urinous or sweaty qualities.Ex. Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.Ex. Wines infected with either lactic acid bacteria can potentially produce mousy off-flavor.* * *- cia adjetivo1) <mantequilla/tocino> rancid2)a) < vino> mellowb) (delante del n) <abolengo/tradición> ancient, long-established* * *= rank, rancid, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
Ex: Social conventions can influence the labeling of odors, especially those that have putrid, rancid, urinous or sweaty qualities.Ex: Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.Ex: Wines infected with either lactic acid bacteria can potentially produce mousy off-flavor.* * *A ‹mantequilla/tocino› rancidB1 ‹vino› mellow2 ( delante del n) ‹abolengo/tradición› ancient, long-established* * *
Del verbo ranciar: ( conjugate ranciar)
rancio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
ranció es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
rancio◊ - cia adjetivo
1 ‹mantequilla/tocino› rancid
2
rancio,-a adjetivo
1 (un alimento) stale, rancid
2 (linaje, tradición) ancient
3 (una persona) pey antiquated; unpleasant
una mujer bastante rancia, a very unpleasant woman
' rancio' also found in these entries:
Spanish:
añeja
- añejo
- rancia
English:
musty
- rancid
- stale
- off
* * *rancio, -a adj1. [en mal estado] [mantequilla, aceite] rancid;[pan] stale2. [antiguo] ancient;de rancio abolengo of noble lineage4. [antipático] sour, unpleasant* * *adj rancid; figancient* * *1) : aged, mellow (of wine)2) : ancient, old3) : rancid -
12 consagrado
• consecrated• hallow• hallowed be thy name• sacred• time-honored• time-honoured -
13 distinguir
v.1 to distinguish.¿tú distingues estas dos camisas? can you tell the difference between these two shirts?me es imposible distinguirlos I can't tell them apartdistinguir algo de algo to tell something from somethingElla distingue los colores She distinguishes the colors.Ella distingue a los gemelos She distinguishes the twins.El rector distinguió al profesor The rector distinguished the professor.Ella distinguió She distinguished.2 to distinguish, to characterize.distinguir algo/a alguien de to distinguish something/somebody from, to set something/somebody apart from3 to honor.hoy nos distingue con su presencia Don… today we are honored to have with us Mr…4 to make out.¿distingues algo? can you see anything?, can you make anything out? (al mirar)5 to differentiate, to know the difference.* * *(gu changes to g before a and o)Present Indicativedistingo, distingues, distingue, distinguimos, distinguís, distinguen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to differentiate, distinguish2) honor* * *1. VT1) (=diferenciar)a) (=ver la diferencia entre) to distinguishno resulta fácil distinguir a los mellizos — it is not easy to tell the twins apart, it's not easy to distinguish between the twins
he puesto una etiqueta en la maleta para distinguirla — I've put a label on the suitcase to be able to tell it apart from o distinguish it from the others
lo sabría distinguir entre un millón — I would know it o recognize it anywhere
¿sabes distinguir un violín de una viola? — can you tell o distinguish a violin from a viola?
b) (=hacer diferente) to set apartlo que nos distingue de los animales — what distinguishes us from the animals, what sets us apart from the animals
c) (=hacer una distinción entre) to distinguish2) (=ver) [+ objeto, sonido] to make outya distingo la costa — I can see o make out the coast now
3) (=honrar) [+ amigo, alumno] to honour, honor (EEUU)4) (=elegir) to single out2.VI (=ver la diferencia) to tell the difference ( entre between)(=hacer una distinción) to make a distinction ( entre between)lo mismo le da un vino malo que uno bueno, no distingue — it's all the same to him whether it's a bad wine or a good one, he can't tell the difference
no era capaz de distinguir entre lo bueno y lo malo — he couldn't tell the difference o distinguish between good and bad
en su discurso, distinguió entre el viejo y el nuevo liberalismo — in his speech he made a distinction between the old and the new liberalism
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( diferenciar) to distinguishdistinguir una cosa de otra — to tell o distinguish one thing from another
es muy difícil distinguirlos — it's very difficult to tell them apart o to tell one from the other
b) ( caracterizar) to characterize2) ( percibir) to make outse distinguía claramente el ruido de las olas — we/he/they could clearly make out the sound of the waves
3) (con medalla, honor) to honor*2.distinguirse v pron ( destacarse)distinguirse por algo: se distinguió por su valentía he distinguished himself by his bravery; nuestros productos se distinguen por su calidad our products are distinguished by their quality; distinguirse en algo — to distinguish oneself in something
* * *= delineate, discern, distinguish, draw + distinction, segregate, sift, single out, sort out + Nombre + from + Nombre, mark out, tell + apart, set + Nombre + apart, tease apart, decouple, discern, make out.Ex. PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex. In order to distinguish between all these subjects it is inevitable that longer notations are used.Ex. You have failed to draw the correct distinction between a discipline and a phenomenon studied by a discipline.Ex. In summary, the advantages of the electronic catalog is the ability to segregate the fast searches from the slowest.Ex. Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.Ex. Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.Ex. Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.Ex. To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.Ex. No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.Ex. What sets them apart is, primarily, the commercial considerations that directly affect the publishers' gatekeeper role but only indirectly affect that of the librarians.Ex. The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.Ex. The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex. She could just make out that he was standing against the wall near the door, ready to jump anyone who came out the door.----* distinguir a + Nombre + de + Nombre = mark out + Nombre + from + Nombre.* distinguir de = mark + Nombre + off from.* distinguir entre... y... = draw + the line between... and..., make + distinction between... and..., discern + Nombre + from + Nombre.* distinguirse = make + Posesivo + mark, be distinguishable.* no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....* que distingue entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.* que no ayuda a distinguir = nondistinctive.* * *1.verbo transitivo1)a) ( diferenciar) to distinguishdistinguir una cosa de otra — to tell o distinguish one thing from another
es muy difícil distinguirlos — it's very difficult to tell them apart o to tell one from the other
b) ( caracterizar) to characterize2) ( percibir) to make outse distinguía claramente el ruido de las olas — we/he/they could clearly make out the sound of the waves
3) (con medalla, honor) to honor*2.distinguirse v pron ( destacarse)distinguirse por algo: se distinguió por su valentía he distinguished himself by his bravery; nuestros productos se distinguen por su calidad our products are distinguished by their quality; distinguirse en algo — to distinguish oneself in something
* * *= delineate, discern, distinguish, draw + distinction, segregate, sift, single out, sort out + Nombre + from + Nombre, mark out, tell + apart, set + Nombre + apart, tease apart, decouple, discern, make out.Ex: PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex: In order to distinguish between all these subjects it is inevitable that longer notations are used.Ex: You have failed to draw the correct distinction between a discipline and a phenomenon studied by a discipline.Ex: In summary, the advantages of the electronic catalog is the ability to segregate the fast searches from the slowest.Ex: Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.Ex: Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.Ex: Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.Ex: To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.Ex: No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.Ex: What sets them apart is, primarily, the commercial considerations that directly affect the publishers' gatekeeper role but only indirectly affect that of the librarians.Ex: The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.Ex: The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex: She could just make out that he was standing against the wall near the door, ready to jump anyone who came out the door.* distinguir a + Nombre + de + Nombre = mark out + Nombre + from + Nombre.* distinguir de = mark + Nombre + off from.* distinguir entre... y... = draw + the line between... and..., make + distinction between... and..., discern + Nombre + from + Nombre.* distinguirse = make + Posesivo + mark, be distinguishable.* no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....* que distingue entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.* que no ayuda a distinguir = nondistinctive.* * *distinguir [I2 ]vtA1 (diferenciar) to distinguishno sabe distinguir una nota de otra she can't tell o distinguish one note from anotherhe aprendido a distinguir los diferentes compositores I've learnt to distinguish (between) o recognize the different composersson tan parecidos que es muy difícil distinguirlos they look so much alike it's very difficult to tell them apart o to tell one from the other o to distinguish between themyo la distinguiría entre mil I'd recognize o know her anywhere, I could pick her out in a crowd2 (caracterizar) to characterizeB (percibir) to make outa lo lejos se distingue la catedral the cathedral can be seen in the distanceentre los matorrales pudo distinguir algo que se movía she could make out o see something moving in the bushesse distinguía claramente el ruido de las olas the sound of the waves could be clearly heard, we/he/they could clearly hear o make out the sound of the wavesC (con una medalla, un honor) to honor*■ distinguirvi(discernir): hay que saber distinguir para apreciar la diferencia you have to be discerning to appreciate the difference(destacarse) distinguirse POR algo:se distinguió por su talento musical he became famous o renowned for his musical talentse distinguió por su valor en el combate he distinguished himself by his bravery in battlenuestros productos se distinguen por su calidad our products stand out for their quality, our products are distinguished by o for their qualitydistinguirse EN algo to distinguish oneself IN sth, to make a name for oneself IN sth* * *
distinguir ( conjugate distinguir) verbo transitivo
1
2 ( percibir) ‹figura/sonido› to make out
3 (con medalla, honor) to honor( conjugate honor)
distinguirse verbo pronominal ( destacarse): distinguirse por algo [ persona] to distinguish oneself by sth;
[ producto] to be distinguished by sth
distinguir verbo transitivo
1 (reconocer) to recognize
2 (apreciar la diferencia) to distinguish: no soy capaz de distinguir a Juan de su hermano gemelo, I can't tell Juan from his twin brother
3 (conferir un privilegio, honor) to honour, US honor
4 (verse, apreciarse) to make out
' distinguir' also found in these entries:
Spanish:
discriminar
- caracterizar
English:
differentiate
- discern
- distinction
- distinguish
- make out
- pick out
- separate
- single out
- tell
- tell apart
- define
- discriminate
- know
- make
- mark
- pick
- right
- set
* * *♦ vt1. [diferenciar] to distinguish, to tell the difference between;¿tú distingues estas dos camisas? can you tell the difference between these two shirts?;me es imposible distinguirlos I can't tell them apart;Kant distingue varios tipos de “razón” Kant distinguishes between several kinds of “reason”;distinguir algo de algo to tell sth from sth;por teléfono no distingo tu voz de la de tu madre I can't tell your voice from your mother's on the telephone;no distinguen el verde del azul they can't tell green from blue2. [caracterizar] to distinguish, to characterize;distinguir algo/a alguien de to distinguish sth/sb from, to set sth/sb apart from;esto lo distingue del resto de los mamíferos this distinguishes it from other mammals;¿qué es lo que distingue a un gorila? what are the main characteristics of a gorilla?;el grado de adherencia distingue los diversos tipos de neumático the different types of tyre are distinguished by their road-holding capacity;su amabilidad la distingue de las demás her kindness sets her apart from the rest3. [premiar] to honour;ha sido distinguido con numerosos premios he has been honoured with numerous prizes;hoy nos distingue con su presencia Don… today we are honoured to have with us Mr…4. [vislumbrar, escuchar] to make out;¿distingues algo? [al mirar] can you see anything?, can you make anything out?;desde aquí no distingo si es ella o no I can't see if it's her or not from here;podía distinguir su voz I could make out her voice♦ vito differentiate, to know the difference ( entre between);el público distingue entre un buen y un mal tenor the audience can tell o knows the difference between a good and a bad tenor;estudiando mucho uno aprende a distinguir after a lot of study one learns how to discriminate* * *v/t1 distinguish (de from)2 ( divisar) make out;distinguir algo lejano make out sth in the distancehonour* * *distinguir {26} vt1) : to distinguish2) : to honor* * *distinguir vblos gemelos son difíciles de distinguir the twins are hard to tell apart / it's hard to tell the twins apart -
14 famoso
adj.famous, celebrated, famed, renowned.* * *► adjetivo1 famous, well-known1 the famous* * *1. (f. - famosa)adj.famous, well-known2. (f. - famosa)noun* * *famoso, -a1. ADJ1) (=célebre) famous, well-knownun actor famoso — a famous o well-known actor
2) * (=sonado)2.SM / F celebrity, famous person* * *I- sa adjetivo famousII- sa masculino, femenino celebrity, famous person* * *= famous, well-known, honoured [honored, -USA], celebrity, renowned, famed, celebrated, hit, reputed, legendary, notorious, noted, acclaimed, big name, of note, celeb, popular.Ex. The philosophy of these critics was enunciated by one of their most prominent spokesmen, the famous Thomas Carlyle.Ex. This may be relatively easy for well-known authors, but can be difficult for more obscure authors.Ex. A very successful novelist, such as Graham Greene, would clearly fall into this category and would be an honoured writer as well as a well-paid one.Ex. For instance, if a person is working on building a radio program, the librarian should provide her with background information that helps to set the tone of the program, with facts and foibles of celebrities, with case histories of successful campaigns, with analogies, quotations, and anecdotes, and so on.Ex. Jorge Luis Borges, though renowned chiefly as author, reflects in his works the very essence of libraries and librarians.Ex. Many recipes not taken from books, magazines or famed chefs remain untested and thus less reliable.Ex. Hoppe is one of the most celebrated photographers of the early 20th century.Ex. Her novels have been adapted for the screen most famously as the hit film Mrs Doubtfire starring Robin Williams.Ex. This article studies the works of an internationally reputed virologist (Indian born) settled in Canada.Ex. Information highways which have now become the first legendary step towards the information society.Ex. The textual vicissitudes of British nineteenth-century novels in America are notorious.Ex. Planning began about 9 months before the exhibition, with the recruitment of a noted Swiss book illustrator to design the stand.Ex. The 6 day residential programme, open to Australian and New Zealand information professionals, was based on the acclaimed Snowbird Institutes, held annually in Utah.Ex. Such programs as rock groups, big name entertainers, and jazz concerts were excluded.Ex. Another analytical study of note is the one for Columbia University Libraries.Ex. He knew the names of celebs but he could have walked past any one of them in the street without batting an eyelid.Ex. Although the fifteenth edition met with some success, it was not generally popular.----* ciudad famosa por el golf = golfing town.* famoso en el mundo entero = world-renowned, world-renown.* famoso en todo el mundo = world-famous [world famous], world-renowned, world-renown.* famoso internacionalmente = of international renown, internationally renowned.* famoso por = noted for, best remembered for, famed for.* famosos, los = famous, the.* gente famosa = famous people.* lleno de famosos = celebrity-studded.* muy famoso = highly acclaimed, widely acclaimed, well-acclaimed.* persona famosa = famous person.* plagado de famosos = celebrity-studded.* ser famoso = gain + recognition, be popular.* ser famoso por = famously, have + a track record of.* tan famoso = much acclaimed.* últimas palabras que se han hecho famosas = famous last words.* * *I- sa adjetivo famousII- sa masculino, femenino celebrity, famous person* * *= famous, well-known, honoured [honored, -USA], celebrity, renowned, famed, celebrated, hit, reputed, legendary, notorious, noted, acclaimed, big name, of note, celeb, popular.Ex: The philosophy of these critics was enunciated by one of their most prominent spokesmen, the famous Thomas Carlyle.
Ex: This may be relatively easy for well-known authors, but can be difficult for more obscure authors.Ex: A very successful novelist, such as Graham Greene, would clearly fall into this category and would be an honoured writer as well as a well-paid one.Ex: For instance, if a person is working on building a radio program, the librarian should provide her with background information that helps to set the tone of the program, with facts and foibles of celebrities, with case histories of successful campaigns, with analogies, quotations, and anecdotes, and so on.Ex: Jorge Luis Borges, though renowned chiefly as author, reflects in his works the very essence of libraries and librarians.Ex: Many recipes not taken from books, magazines or famed chefs remain untested and thus less reliable.Ex: Hoppe is one of the most celebrated photographers of the early 20th century.Ex: Her novels have been adapted for the screen most famously as the hit film Mrs Doubtfire starring Robin Williams.Ex: This article studies the works of an internationally reputed virologist (Indian born) settled in Canada.Ex: Information highways which have now become the first legendary step towards the information society.Ex: The textual vicissitudes of British nineteenth-century novels in America are notorious.Ex: Planning began about 9 months before the exhibition, with the recruitment of a noted Swiss book illustrator to design the stand.Ex: The 6 day residential programme, open to Australian and New Zealand information professionals, was based on the acclaimed Snowbird Institutes, held annually in Utah.Ex: Such programs as rock groups, big name entertainers, and jazz concerts were excluded.Ex: Another analytical study of note is the one for Columbia University Libraries.Ex: He knew the names of celebs but he could have walked past any one of them in the street without batting an eyelid.Ex: Although the fifteenth edition met with some success, it was not generally popular.* ciudad famosa por el golf = golfing town.* famoso en el mundo entero = world-renowned, world-renown.* famoso en todo el mundo = world-famous [world famous], world-renowned, world-renown.* famoso internacionalmente = of international renown, internationally renowned.* famoso por = noted for, best remembered for, famed for.* famosos, los = famous, the.* gente famosa = famous people.* lleno de famosos = celebrity-studded.* muy famoso = highly acclaimed, widely acclaimed, well-acclaimed.* persona famosa = famous person.* plagado de famosos = celebrity-studded.* ser famoso = gain + recognition, be popular.* ser famoso por = famously, have + a track record of.* tan famoso = much acclaimed.* últimas palabras que se han hecho famosas = famous last words.* * *1 (célebre) ‹escritor/actriz› famous, well-known; ‹vino/libro› famousse hizo famoso con ese descubrimiento that discovery made him famous2(conocido): ya estoy harto de sus famosos dolores de cabeza ( fam); I'm fed up with him and his constant headachesfamoso POR algo famous FOR sthFrancia es famosa por sus vinos France is famous for its wineses famoso por sus meteduras de pata ( fam); he's well known o renowned for putting his foot in it ( colloq)masculine, femininecelebrity, personality, famous person* * *
famoso◊ -sa adjetivo
famous;
famoso por algo famous for sth
■ sustantivo masculino, femenino
celebrity, famous person
famoso,-a
I adjetivo famous
II sustantivo masculino famous person
' famoso' also found in these entries:
Spanish:
atentar
- banquillo
- conocida
- conocido
- famosa
- imitar
- popular
- pulular
- sí
- significado
- célebre
- mundialmente
English:
big
- byword
- celebrity
- famous
- memorabilia
- well-known
- become
- just
- land
- pinup
- well
- world
* * *famoso, -a♦ adj[actor, pintor, monumento] famous;se hizo famoso por sus murales his murals made him famous;es famosa por su belleza she is famous for her beauty;Famvolvieron a debatir el famoso artículo 14 they debated the famous clause 14 again♦ nm,ffamous person, celebrity* * *I adj famousII m, famosa f celebrity;los famosos celebrities, famous people pl* * *famoso, -sa adjcélebre: famousfamoso, -sa n: celebrity* * *famoso1 adj famous / well known -
15 santo
m.1 saint, saintly man.2 tip.3 Santo.* * *► adjetivo1 (gen) holy, sacred2 (persona) holy, saintly3 familiar (para enfatizar) hell of a, real, right■ recibió una santa bofetada he got a hell of a whack, he got a right whack4 (como título) saint► nombre masculino,nombre femenino1 saint1 (imagen) image of a saint3 (onomástica) saint's day\¿a santo de qué? familiar why on earth?desnudar a un santo para vestir a otro figurado to rob Peter to pay Paulhacer su santa voluntad to do as one damn well pleasesírsele a uno el santo al cielo familiar to slip one's mindllegar y besar el santo familiar as easy as pie, a piece of cakeno es santo de mi devoción familiar I'm not too fond of him, he's not my cup of tea¡por todos los santos! familiar for heaven's sake!quedarse para vestir santos familiar to be left on the shelfel día de Todos los Santos All Saints' DaySanto Oficio Holy Officesanto y seña password————————1 (imagen) image of a saint3 (onomástica) saint's day* * *1. (f. - santa)noun2. (f. - santa)adj.1) holy2) saint* * *santo, -a1. ADJ1) (Rel) [vida, persona] holy; [tierra] consecrated; [persona] saintly; [mártir] blessedsemana2) [remedio] wonderful, miraculous3) [enfático] blessed2. SM / F1) (Rel) saintsanto/a patrón/ona, santo/a titular — patron saint
2)- ¿a santo de qué?- ¿a qué santo?¡que se te va el santo al cielo! — you're miles away!
3) (=persona) saint3. SM1) (=onomástica) saint's daymañana es mi santo — tomorrow is my name day o saint's day
2) [en libro] picture3)santo y seña — (Mil) password
4) Cono Sur (Cos) patch, darnSANTO As well as celebrating their birthday, many Spaniards and Latin Americans celebrate their santo or onomástica. This is the day when the saint whose name they have is honoured in the Christian calendar. It used to be relatively common for newborn babies to be named after the saint on whose day they were born. So a boy born on 25 July (Saint James's day) stood a good chance of being christened "Santiago". The tradition may be dying out now that parents are no longer restricted to names from the Christian calendar. In Spain, as with birthdays, the person whose santo it is normally buys the drinks if they go out with friends.* * *I- ta adjetivo1) (Relig)a) <lugar/mujer/vida> holyb) ( con nombre propio) St, SaintSanto Domingo — Saint Dominic; ver tb San
2) (fam) ( uso enfático)II- ta masculino, femenino1) ( persona) saintpor todos los santos! — for Heaven's o goodness' sake!
¿a santo de qué? — (fam) why on earth? (colloq)
darse de santos — (Méx fam) to think oneself lucky (colloq)
desnudar a un santo para vestir a otro — to rob Peter to pay Paul
no es santo de mi/tu/su devoción — he/she is not my/your/his favorite person
quedarse para vestir santos — to be left on the shelf
se me/le fue el santo al cielo — it went right out of my/his head
ser llegar y besar el santo — (fam) ( ser rápido) to be incredibly quick; ( ser fácil)
•• Cultural note:no te creas que fue llegar y besar el santo — don't think it was just handed to me/him on a plate
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now* * *I- ta adjetivo1) (Relig)a) <lugar/mujer/vida> holyb) ( con nombre propio) St, SaintSanto Domingo — Saint Dominic; ver tb San
2) (fam) ( uso enfático)II- ta masculino, femenino1) ( persona) saintpor todos los santos! — for Heaven's o goodness' sake!
¿a santo de qué? — (fam) why on earth? (colloq)
darse de santos — (Méx fam) to think oneself lucky (colloq)
desnudar a un santo para vestir a otro — to rob Peter to pay Paul
no es santo de mi/tu/su devoción — he/she is not my/your/his favorite person
quedarse para vestir santos — to be left on the shelf
se me/le fue el santo al cielo — it went right out of my/his head
ser llegar y besar el santo — (fam) ( ser rápido) to be incredibly quick; ( ser fácil)
•• Cultural note:no te creas que fue llegar y besar el santo — don't think it was just handed to me/him on a plate
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now* * *santo11 = saint.Ex: The same person cannot be both a man and a woman, a saint and a sinner, a stay-at-home and an explorer, an ancient Roman and a modern Russian.
* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.* adoración de los santos = saint worship.* desvestir a un santo para vestir a otro = rob Peter to pay Paul.* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.* día de un santo = saint's day.* efecto del santo = halo effect.* írsele a Uno el santo al cielo = it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time.* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* Posesivo + santo = Posesivo + saint's day.* santo Job = Saint Job.* santo y seña = shibboleth.* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.santo22 = holy [holier -comp., holiest -sup.], saintly [saintlier -comp., santiliest -sup,].Ex: The title of the article is 'More holy men than learned: impressions from Indian manuscript libraries'.
Ex: All people, regardless of how saintly or naughty, merited a notice of their important contributions or personal characteristics.* ¡Cielo Santo! = Good heavens!.* Día de los (Santos) Inocentes, el = April Fools' Day.* hombre santo = holy man.* Jueves Santo = Maundy Thursday, Holy Thursday.* Sábado Santo = Holy Saturday.* Sábana Santa de Turín, la = Shroud of Turin, the.* Sábana Santa, la = Shroud, the, Holy Shroud, the.* Santa Claus = Father Christmas, Santa Claus.* Santa Hermandad, la = Holy Order, the.* Santa Sede = Holy See.* ¡Santo Cielo! = Good heavens!.* ¡Santo Dios! = goodness gracious.* Santo Domingo = Santo Domingo.* santo grial = holy grail.* santo patrón = patron saint.* Santo Sepulcro, el = Holy Sepulchre, the.* santo varón = holy man.* todo el santo día = all day long.* Viernes Santo = Good Friday.* * *A ( Relig)1 ‹lugar/mujer/vida› holyla santa misa holy massla Santa Madre Iglesia the Holy Mother Churchlos santos mártires the blessed martyrstu abuelo, que fue un santo varón your grandfather, who was a saintly man o a saintfue un hombre santo y bueno he was a good and saintly man2 (con nombre propio) St, SaintSanta Teresa/Rosa Saint Theresa/RosaSanto Domingo/Tomás Saint Dominic/ThomasCompuestos:feminine Holy Alliancela Santoa Sede the Holy Seemasculine Blessed Sacramentmasculine Second Comingesperar a algn/algo como al Santo Advenimiento to wait impatiently for sb/sthmasculine Holy Grailmasculine Holy Officemasculine Holy Fathermasculine patron saintmpl Holy Innocents (pl)mpl holy places (pl)mpl holy oils (pl)B ( fam)siempre tenemos que hacer su santa voluntad we always have to do what he wantsmasculine, femininesanto (↑ santo a1)A (persona) saintimágenes de santos images of saintsse ha portado como una santa she's been a little angelno te hagas el santo don't act o come over all virtuousse necesita una paciencia de santo para ese trabajo you need the patience of a saint to do that kind of worktu madre es una santa your mother's a saintla fiesta de todos los Santos All Saints' (Day)¡por todos los santos! for Heaven's o goodness' sake!¿a qué santo tuviste que ir a decírselo? why on earth did you have to go and tell him?cada uno or cada cual para su santo ( fam): nada de pagar tú todo, cada uno para su santo you're not footing the bill, everyone can pay for themselves o pay their sharetrabaja cada cual para su santo everyone is just working for themselvescomerse los santos ( fam); to be very holycon el santo de espaldas ill-starred, unluckydesnudar or desvestir a un santo para vestir a otro to rob Peter to pay Paulni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre ( Col); try to strike a happy mediumno es santo de mi/tu/su devoción he/she is not my/your/his favorite personquedarse para vestir santos to be left on the shelfse me/le fue el santo al cielo it went right out of my/his headser llegar y besar el santo ( fam): no te creas que fue llegar y besar el santo don't think it was just handed to me/him on a plate o that it just fell into my/his lapte/le sienta como a un santo un par de pistolas ( fam hum); it looks awful on you/him o it doesn't suit you/him at allCompuesto:passwordBMost first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.* * *
Multiple Entries:
S.
Sto.
santo
S. (◊ santo) St
Sto. (Santo) St
santo -ta adjetivo
1 (Relig)
ver tb San
2 (fam) ( uso enfático) blessed;
■ sustantivo masculino, femenino
1 ( persona) saint;
no te hagas el santo don't come over all virtuous;
santo y seña password
2
( cumpleaños) (esp AmL) birthday
santo,-a
I adjetivo
1 Rel (lugar, hecho, vida, etc) holy
2 (persona canonizada) Saint
Santo Tomás, Saint Thomas
3 acabó haciendo su santa voluntad, he ended up doing just as he wanted
familiar todo el santo día, the whole blessed day
II m,f (persona muy buena) saint
III sustantivo masculino (onomástica) es mi santo, it's my saint's day o name day
♦ Locuciones: se me/le fue el santo al cielo, it went straight out of my/his head
quedarse para vestir santos, familiar to be left on the shelf
tener/no tener el santo de cara, to be very lucky/unlucky
¿a santo de qué?, why on earth?
Mil ¡santo y seña!, password
familiar (conseguir algo a la primera) llegar y besar el santo, to pull sthg off at the first attempt
' santo' also found in these entries:
Spanish:
bendita
- bendito
- cielo
- devoción
- espíritu
- jueves
- S.
- sábado
- san
- santa
- santidad
- santificar
- Santo Domingo
- veladora
- dios
- San
- Sto.
- viernes
English:
Friday
- god
- good
- Good Friday
- grief
- holy
- mile
- patron saint
- rob
- saint
- saintly
- shrine
- tea
- watchword
- gracious
- inquisition
* * *santo, -a♦ adj1. [sagrado] holyel Santo Advenimiento the Second Coming; Hist la Santa Alianza the Holy Alliance;la santa cena the Last Supper;el Santo Grial the Holy Grail;los Santos Inocentes the Holy Innocents;los santos lugares the holy places;la Santa Madre Iglesia the Holy Mother Church;el Santo Oficio the Holy Office;el Santo Padre the Holy Father;Am santo patrono patron saint;los santos sacramentos the Sacraments;la Santa Sede the Holy See2. [virtuoso] saintly;su padre era un santo varón her father was a saintly manMéx, Ven Santa Clos Santa Claus;Santa María Saint Mary;Santo Tomás Saint ThomasSanta Elena Saint Helena;Santo Tomé São Tomé;Santo Tomé y Príncipe São Tomé and Príncipetodo el santo día all day long;no paró de nevar en todo el santo día it went on snowing all day long;el teléfono lleva sonando toda la santa mañana the damn phone hasn't stopped ringing all morning;él siempre hace su santa voluntad he always does whatever he damn well likesesta infusión es cosa santa this herbal tea works wonders♦ nm,fsaint;su madre era una santa her mother was a saintsanto patrón patron saint;santa patrona patron saint♦ nm1. [onomástica] saint's day;hoy es su santo it's his saint's day today5. Comp¿a santo de qué? why on earth?, for what earthly reason?;¿a santo de qué me llamas a casa? why on earth are you calling me at home?;desnudar a un santo para vestir a otro to rob Peter to pay Paul;se le fue el santo al cielo he completely forgot;llegar y besar el santo: fue llegar y besar el santo, nos dieron el permiso a los dos días it couldn't have been easier, we got the licence within two days;fue llegar y besar el santo, marcó a los dos minutos de su debut he was an instant success, he scored within two minutes of his debut;no es santo de mi devoción he's not my cup of tea;¡por todos los santos! for heaven's sake!;quedarse para vestir santos to be left on the shelf;tener el santo de cara to have luck on one's side* * *I adj holyII m, santa f saint;¿a santo de qué? fam what on earth for? fam ;no es santo de mi devoción fam I don’t like him very much, he isn’t my favorite o Brfavourite person;quedarse para vestir santos fam be left on the shelf;tener el santo de cara be incredibly lucky, have the luck of the devil;tener el santo de espaldas have no luck at all;fue llegar y besar el santo fam everything fell into his lap;se me ha ido el santo al cielo fam it has gone right out of my head;dormir como un santo sleep like a baby o a log;Todos los Santos All Saints’ (Day)III m ( onomástica) saint’s day* * *santo, -ta adj1) : holy, saintlyel Santo Padre: the Holy Fatheruna vida santa: a saintly life2)Santa Clara: Saint ClaireSanto Tomás: Saint ThomasSan Francisco: Saint Francissanto, -ta n: saintsanto nm1) : saint's day2) cumpleaños: birthday* * *santo1 adj2. (antes de nombre) Saintsanto2 n1. (persona) saint2. (día) saint's day -
16 prestigiar
v.to give prestige to; to make famous (dar fama); to honor (honrar).* * *VT (=dar prestigio) to give prestige to; (=dar fama) to make famous; (=honrar) to honour, honor (EEUU) ( con with)(=realzar) to enhance* * *prestigiar [A1 ]vtestuvo prestigiada por la presencia del primer ministro its status o prestige was enhanced by the presence of the prime ministerprestigia la institución he is a credit to the institutiontales acciones prestigian su nombre such deeds do him great credit* * *prestigiar vtsu nombre prestigia la institución his name lends prestige to the institution;hace mucho tiempo que no nos prestigia con su presencia he hasn't honoured us with his presence for a long time* * *v/t lend prestige to;prestigiar algo con su presencia honor o Br honour sth with one’s presence
См. также в других словарях:
time-honoured — time .honoured adj [only before noun] a time honoured method or custom is one that has existed for a long time ▪ Sharon became involved with music in the time honoured fashion through her family … Dictionary of contemporary English
time-honoured — ► ADJECTIVE ▪ (of a custom or tradition) respected or valued because it has existed for a long time … English terms dictionary
time-honoured — ADJ: ADJ n A time honoured tradition or way of doing something is one that has been used and respected for a very long time. The beer is brewed in the time honoured way at the Castle Eden Brewery. Syn: age old … English dictionary
time-honoured — adjective a time honoured method, custom etc is one that has existed for a long time: the time honoured patterns of sheep grazing and cultivation … Longman dictionary of contemporary English
time-honoured — adj. Time honoured/time honored is used with these nouns: ↑fashion, ↑tradition … Collocations dictionary
time-honoured — UK / US adjective done in the same way for a very long time a time honoured custom/method/procedure … English dictionary
time-honoured — /ˈtaɪm ɒnəd/ (say tuym onuhd) adjective revered or respected because of antiquity and long continuance: a time honoured custom. Also, time honored …
time-honoured practice — A time honoured practice is a traditional way of doing something that has become almost universally accepted as the most appropriate or suitable way … The small dictionary of idiomes
Time Honoured Ghosts — Infobox Album Name = Time Honoured Ghosts Type = Album Artist = Barclay James Harvest Released = 1975 Recorded = May – July 1975 Genre = progressive rock, soft rock Length = Label = Polydor Producer = Elliot Mazer Reviews = * All Music Guide… … Wikipedia
time-honoured practice — A time honoured practice is a traditional way of doing something that has become almost universally accepted as the most appropriate or suitable way. (Dorking School Dictionary) *** A custom that is universally respected, or a… … English Idioms & idiomatic expressions
Time-honoured practice — A time honoured practice is a traditional way of doing something that has become almost universally accepted as the most appropriate or suitable way … Dictionary of English idioms