Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

mellow

  • 1 dulcificar

    • mellow
    • sweeten

    Diccionario Técnico Español-Inglés > dulcificar

  • 2 suavizar

    v.
    1 to soften (poner blando).
    El zumo de frutas suaviza la carne Fruit juice softens meat.
    Elsa suavizó sus palabras Elsa softened her words.
    Sus caricias suavizan a Ricardo Her caresses soften Richard.
    2 to temper.
    3 to ease (dificultad, tarea).
    4 to tone down.
    5 to mitigate, to soothe, to palliate.
    Su amor suaviza el dolor Her love mitigates the pain.
    * * *
    1 (hacer agradable) to soften
    2 (alisar) to smooth (out)
    3 figurado to soften
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=alisar) to smooth out, smooth down
    2) (=ablandar) [gen] to soften; [+ carácter] to mellow; [+ severidad, dureza] to temper; [+ medida] to relax
    3) (=quitar fuerza a) [+ navaja] to strop; [+ pendiente] to ease, make more gentle; [+ color] to tone down; [+ tono] to soften
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo < piel> to leave... smooth/soft; < color> to soften, tone down; < sabor> to tone down; < carácter> to mellow, make... gentler; <dureza/severidad> to soften, temper; < situación> to calm, ease
    2.
    suavizarse v pron piel to become smoother/softer; carácter to mellow, become gentler; situación to calm down, ease
    * * *
    = blunt, relax, keep + the edge off + Algo, water down, sweeten, smooth.
    Ex. It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.
    Ex. Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
    Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex. One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    Ex. The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.
    Ex. From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.
    ----
    * suavizarse = mellow.
    * * *
    1.
    verbo transitivo < piel> to leave... smooth/soft; < color> to soften, tone down; < sabor> to tone down; < carácter> to mellow, make... gentler; <dureza/severidad> to soften, temper; < situación> to calm, ease
    2.
    suavizarse v pron piel to become smoother/softer; carácter to mellow, become gentler; situación to calm down, ease
    * * *
    = blunt, relax, keep + the edge off + Algo, water down, sweeten, smooth.

    Ex: It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.

    Ex: Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
    Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    Ex: The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.
    Ex: From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.
    * suavizarse = mellow.

    * * *
    suavizar [A4 ]
    vt
    1 ‹pelo› to condition, soften; ‹piel› to leave … smooth/soft
    2 ‹color› to soften, tone down; ‹sabor› to tone down
    3 ‹dureza/severidad› to soften, temper; ‹carácter› to mellow, make … gentler
    4 ‹situación› to calm, ease
    suavizaron el régimen penitenciario they relaxed the prison regulations
    1 «pelo» to become softer; «piel» to become smoother/softer
    2 «carácter» to mellow, become gentler
    3 «situación» to calm down, ease
    * * *

    suavizar ( conjugate suavizar) verbo transitivo pielto leave … smooth/soft;
    color to soften, tone down;
    sabor to tone down;
    carácter to mellow, make … gentler;
    dureza/severidad to soften, temper;
    situación to calm, ease
    suavizarse verbo pronominal [ piel] to become smoother/softer;
    [ carácter] to mellow, become gentler;
    [ situación] to calm down, ease
    suavizar verbo transitivo
    1 (la piel, el pelo, etc) to make soft, make smooth
    2 (un sabor) to make less strong
    (el color, el sonido) to tone down
    3 (el trato, el carácter) to soften, temper
    ' suavizar' also found in these entries:
    Spanish:
    aclarar
    - acondicionar
    - templar
    English:
    soften
    - temper
    - tone down
    - mellow
    * * *
    vt
    1. [poner blando] to soften;
    [ropa, cabello] to condition;
    suaviza el cutis it leaves your skin soft
    2. [sabor, color] to tone down
    3. [dificultad, tarea] to ease;
    [conducción] to make smoother; [clima] to make milder; [condena] to reduce the length of
    4. [moderar]
    tienes que suavizar el discurso para no ofender a nadie you should tone down the speech so you don't offend anyone
    * * *
    v/t tb fig
    soften
    * * *
    suavizar {21} vt
    1) : to soften, to smooth out
    2) : to tone down
    suavizarse vr
    * * *
    suavizar vb to soften

    Spanish-English dictionary > suavizar

  • 3 pastoso

    adj.
    1 doughy, mushy, pasty.
    2 excessively mellow, plummy, pastose, mellow.
    * * *
    1 (sustancia) pasty, doughy
    2 (lengua) furry
    3 (voz) mellow
    * * *
    ADJ
    1) [masa] doughy; [pasta] pasty
    2) [lengua] furry; [voz, vino] rich, mellow
    3) Cono Sur (=con hierba) grassy
    4) And * (=vago) lazy
    * * *
    - sa adjetivo
    a) <sustancia/masa> doughy
    b) <boca/lengua> furry
    c) <voz/tono> rich, mellow
    * * *
    = mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].
    Ex. Microwaved stuff is always mushier than if you put it into the oven.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) <sustancia/masa> doughy
    b) <boca/lengua> furry
    c) <voz/tono> rich, mellow
    * * *
    = mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].

    Ex: Microwaved stuff is always mushier than if you put it into the oven.

    * * *
    pastoso -sa
    1 ‹sustancia/masa› doughy
    2 ‹boca/lengua› furry
    3 ‹voz/tono› rich, mellow
    * * *

    pastoso
    ◊ -sa adjetivo

    a)sustancia/masa doughy

    b)boca/lengua furry

    c)voz/tono rich, mellow

    pastoso,-a adjetivo doughy
    (boca, lengua) furry
    ' pastoso' also found in these entries:
    Spanish:
    pastosa
    English:
    mushy
    * * *
    pastoso, -a adj
    1. [blando] pasty;
    [arroz] sticky
    2. [seco] dry;
    tener la boca pastosa to have a furry tongue
    3. [voz] mellow, rich
    * * *
    adj
    1 masa doughy
    2 lengua furry
    3 voz rich
    * * *
    pastoso, -sa adj
    1) : pasty, doughy
    2) : smooth, mellow (of sounds)
    * * *
    pastoso adj soggy

    Spanish-English dictionary > pastoso

  • 4 dulcificar

    v.
    1 to sweeten.
    El chef dulcificó la bebida The chef sweetened the drink.
    2 to soften.
    3 to mellow, to candy, to sweeten.
    Elsa dulcificó su carácter Elsa mellowed his character.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to sweeten
    2 figurado to soften
    * * *
    1. VT
    1) (Culin) to sweeten
    2) [+ consecuencias, carácter, noticia] to soften
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo < persona> to mellow; < vejez> to make... more pleasant
    2.
    dulcificarse v pron carácter/persona to mellow, soften
    * * *
    1.
    verbo transitivo < persona> to mellow; < vejez> to make... more pleasant
    2.
    dulcificarse v pron carácter/persona to mellow, soften
    * * *
    dulcificar [A2 ]
    vt
    ‹persona› to mellow; ‹vejez› to make … more pleasant
    «carácter/persona» to mellow, soften
    * * *

    dulcificar ( conjugate dulcificar) verbo transitivo persona to mellow;
    vejezto make … more pleasant
    dulcificarse verbo pronominal [carácter/persona] to mellow, soften
    * * *
    vt
    1. [endulzar] to sweeten
    2. [suavizar] [carácter, persona] to mellow;
    [actitud, comentarios] to soften
    * * *
    v/t GASTR sweeten; fig
    soften

    Spanish-English dictionary > dulcificar

  • 5 rancio

    adj.
    rancid, sour, rank, stale.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ranciar.
    * * *
    2 figurado (antiguo) old, ancient
    \
    vino rancio old wine, mellow wine
    * * *
    1. ADJ
    1) [vino] old, mellow; [mantequilla, tocino] rancid
    2) [linaje] ancient; [tradición] very ancient, time-honoured, time-honored (EEUU); pey antiquated, old-fashioned
    2.
    * * *
    - cia adjetivo
    1) <mantequilla/tocino> rancid
    2)
    a) < vino> mellow
    b) (delante del n) <abolengo/tradición> ancient, long-established
    * * *
    = rank, rancid, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. Social conventions can influence the labeling of odors, especially those that have putrid, rancid, urinous or sweaty qualities.
    Ex. Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.
    Ex. Wines infected with either lactic acid bacteria can potentially produce mousy off-flavor.
    * * *
    - cia adjetivo
    1) <mantequilla/tocino> rancid
    2)
    a) < vino> mellow
    b) (delante del n) <abolengo/tradición> ancient, long-established
    * * *
    = rank, rancid, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    Ex: Social conventions can influence the labeling of odors, especially those that have putrid, rancid, urinous or sweaty qualities.
    Ex: Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.
    Ex: Wines infected with either lactic acid bacteria can potentially produce mousy off-flavor.

    * * *
    A ‹mantequilla/tocino› rancid
    B
    1 ‹vino› mellow
    2 ( delante del n) ‹abolengo/tradición› ancient, long-established
    * * *

    Del verbo ranciar: ( conjugate ranciar)

    rancio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    ranció es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    rancio
    ◊ - cia adjetivo

    1mantequilla/tocino rancid
    2
    a) vino mellow

    b) ( delante del n) ‹abolengo/tradición ancient, long-established

    rancio,-a adjetivo
    1 (un alimento) stale, rancid
    2 (linaje, tradición) ancient
    3 (una persona) pey antiquated; unpleasant
    una mujer bastante rancia, a very unpleasant woman
    ' rancio' also found in these entries:
    Spanish:
    añeja
    - añejo
    - rancia
    English:
    musty
    - rancid
    - stale
    - off
    * * *
    rancio, -a adj
    1. [en mal estado] [mantequilla, aceite] rancid;
    [pan] stale
    2. [antiguo] ancient;
    de rancio abolengo of noble lineage
    3. [añejo]
    vino rancio mellow wine
    4. [antipático] sour, unpleasant
    * * *
    adj rancid; fig
    ancient
    * * *
    rancio, - cia adj
    1) : aged, mellow (of wine)
    2) : ancient, old
    3) : rancid

    Spanish-English dictionary > rancio

  • 6 suavizarse

    * * *
    (v.) = mellow
    Ex. These findingings support the idea that people do mellow with age.
    * * *
    (v.) = mellow

    Ex: These findingings support the idea that people do mellow with age.

    * * *

    ■suavizarse verbo reflexivo
    1 (el pelo, la piel) to become softer o smoother
    (el clima) to get milder
    2 (el carácter) to mellow: se ha suavizado con los años, she has mellowed with age
    3 (una situación) to calm down: poco a poco se suavizó la tensión, the tension gradually eased
    ' suavizarse' also found in these entries:
    Spanish:
    suavizar
    English:
    mellow
    - soften
    * * *
    vpr
    1. [ponerse blando] to soften
    2. [dificultad, tarea] to become easier;
    [clima] to become milder;
    sus relaciones se han suavizado their relations have improved
    3. [hacerse dócil] to mellow
    * * *
    v/r become soft(er); fig
    become more amenable, soften

    Spanish-English dictionary > suavizarse

  • 7 maduro

    adj.
    1 mature, aged.
    2 ripe, mellow, seasoned.
    3 adult.
    4 developed, matured.
    m.
    ripe plantain.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: madurar.
    * * *
    1 (persona) mature
    2 (fruta) ripe
    \
    de edad madura of mature years
    * * *
    (f. - madura)
    adj.
    2) ripe
    * * *
    1. ADJ
    1) [fruta] ripe
    2) [persona] [carácter] mature
    2.
    SM Col plantain
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    1)
    a) [ESTAR] < fruta> ripe; caerse 1 b
    b) [ESTAR] ( listo)
    2)
    a) [SER] ( entrado en años) mature, of mature years
    b) [SER] ( sensato) mature
    II
    masculino (Col, Ven) plantain
    * * *
    = mature, middle-aged, ripe [riper -comp., ripest -sup.], mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
    Ex. There may be conflicts between the needs of new and mature users.
    Ex. One day, quite a few years ago now, a middle-aged mother discovered that her teenage daughter sometimes smoked pot with her friends after school.
    Ex. It is undeniable that the ripest crop of unrecognised great inventors, long-lost heirs to dormant peerages, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.
    Ex. This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.
    ----
    * demasiado maduro = overripe.
    * fruta demasiado madura = overripe fruit.
    * no del todo maduro = underripe.
    * poco maduro = underripe.
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    1)
    a) [ESTAR] < fruta> ripe; caerse 1 b
    b) [ESTAR] ( listo)
    2)
    a) [SER] ( entrado en años) mature, of mature years
    b) [SER] ( sensato) mature
    II
    masculino (Col, Ven) plantain
    * * *
    = mature, middle-aged, ripe [riper -comp., ripest -sup.], mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].

    Ex: There may be conflicts between the needs of new and mature users.

    Ex: One day, quite a few years ago now, a middle-aged mother discovered that her teenage daughter sometimes smoked pot with her friends after school.
    Ex: It is undeniable that the ripest crop of unrecognised great inventors, long-lost heirs to dormant peerages, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.
    Ex: This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.
    * demasiado maduro = overripe.
    * fruta demasiado madura = overripe fruit.
    * no del todo maduro = underripe.
    * poco maduro = underripe.

    * * *
    maduro1 -ra
    A
    1 [ ESTAR] ‹fruta› ripe caer v pron (↑ caer)
    2 [ ESTAR] (listo) maduro PARA algo ripe FOR sth
    la situación no estaba madura para la revolución the situation was not yet ripe for revolution
    3 [ ESTAR] ‹grano/forúnculo›
    todavía no está maduro it isn't ready (to burst) yet, it hasn't come to a head yet
    B
    1 [ SER] (entrado en años) mature, of mature years
    2 [ SER] (sensato) mature
    es muy poco maduro he is very immature
    es joven pero muy maduro he's young but very mature for his age
    ( Col)
    plantain
    * * *

     

    Del verbo madurar: ( conjugate madurar)

    maduro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    maduró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    madurar    
    maduro
    madurar ( conjugate madurar) verbo intransitivo



    verbo transitivo
    a) fruta to ripen


    maduro
    ◊ -ra adjetivo

    1 [ESTAR] ‹ fruta ripe
    2

    b) [SER] ( sensato) mature;


    madurar
    I vtr fig (una idea, una decisión) to think out
    II verbo intransitivo
    1 (fruta) to ripen
    2 (persona) to mature
    maduro,-a adjetivo
    1 (persona) mature: es una mujer (de edad) madura, she's a middle-aged woman
    2 (fruta) ripe
    ' maduro' also found in these entries:
    Spanish:
    madura
    - mayor
    - sazonada
    - sazonado
    - asentado
    English:
    grown-up
    - mature
    - mellow
    - ripe
    - adult
    - over
    - unripe
    * * *
    maduro, -a adj
    1. [fruto] ripe
    2. [persona] [sensata] mature
    3. [persona] [adulta] mature, older;
    le gustan los hombres maduros she likes mature o older men;
    una mujer de edad madura a middle-aged woman
    4. [idea, proyecto] thought through;
    este poema aún no está maduro para ser publicado this poem isn't ready for publication yet
    * * *
    adj
    1 mentalmente mature
    2 de edad middle-aged
    3 fruta ripe
    * * *
    maduro, -ra adj
    1) : mature
    2) : ripe
    * * *
    maduro adj
    1. (fruta) ripe
    2. (persona) mature

    Spanish-English dictionary > maduro

  • 8 suave

    adj.
    1 soft (al tacto).
    2 smooth (liso, no brusco).
    este coche tiene la dirección muy suave this car has very smooth steering
    3 delicate.
    este curry está bastante suave this curry is quite mild
    4 gentle (apacible) (persona, carácter).
    5 gentle (fácil, lento) (cuesta, tarea, ritmo).
    6 pleasant (informal) (agradable). (Mexican Spanish)
    7 good-looking, personable, nice-looking, charming.
    adv.
    all right, fine (informal) (de acuerdo). (Mexican Spanish)
    intj.
    easy does it.
    * * *
    1 (agradable al tacto) soft, smooth
    2 (liso, llano) smooth, even
    3 figurado (apacible) gentle, mild
    5 figurado (música, palabras, voz, luz, movimiento, viento) soft, gentle
    6 figurado (clima) mild, clement
    7 figurado (tabaco, sabor) mild
    \
    suave como el terciopelo (as) smooth as silk
    * * *
    adj.
    1) soft
    4) gentle, mild
    * * *
    1. ADJ
    1) (=liso) [superficie] smooth, even; [piel, pasta] smooth
    2) (=no fuerte) [color, movimiento, brisa, reprimenda] gentle; [clima, sabor] mild; [trabajo] easy; [operación mecánica] smooth, easy; [melodía, voz] soft, sweet; [ruido] low; [olor] slight; [droga] soft
    3) [persona, personalidad] gentle, sweet

    estuvo muy suave conmigo — he was very sweet to me, he behaved very nicely to me

    4) Chile, Méx * (=grande) big, huge; (=destacado) outstanding
    5) Méx ** (=atractivo) good-looking, fanciable *; (=estupendo) great *, fabulous *

    ¡suave! — great idea! *, right on! (EEUU) *

    6)

    dar la suave LAm (=halagar) to flatter

    2. ADV
    1) LAm [sonar] softly, quietly
    2) Méx
    * * *
    1) <piel/cutis> smooth, soft; < pelo> soft; <superficie/pasta> smooth
    2)
    a) < tono> gentle; <acento/música> soft
    b) < color> soft, pale
    c) < sabor> ( no fuerte) delicate, mild; ( sin acidez) smooth
    3)
    a) <movimiento/gesto> gentle, slight
    b) <temperaturas/clima> mild; < brisa> gentle
    c) <modales/carácter/reprimenda> mild, gentle
    d) <cuesta/curva> gentle, gradual
    e) <jabón/champú> gentle, mild
    f) <laxante/sedante> mild
    4) (Méx fam)
    5) (Méx fam) ( fantástico)

    qué suave!great! (colloq), fantastic! (colloq)

    * * *
    = gentle [gentler -comp., gentlest -sup.], tame [tamer -comp., tamest -sup.], soft [softer -comp., softest -sup.], smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
    Ex. Melanie Stanton broke into a gentle laugh as she recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.
    Ex. Today, nudity, sex, and excessive violence are not an issue and even the raciest films would garner a PG-13 rating from the Motion Picture Association of America, and most are even tamer than that.
    Ex. The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.
    Ex. The typescript will be fuzzy and indistinct without the smooth, firm surface which the backing sheet offers.
    Ex. People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.
    ----
    * con voz suave = soft-spoken, softly-spoken.
    * de voz suave = soft-spoken, softly-spoken.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * paseo suave en bicicleta = easy ride.
    * tan suave como el terciopelo = as smooth as silk, as soft as velvet.
    * tan suave como la seda = as soft as silk, as smooth as silk.
    * tan suave como un guante = as meek as a lamb.
    * toque suave = tap.
    * * *
    1) <piel/cutis> smooth, soft; < pelo> soft; <superficie/pasta> smooth
    2)
    a) < tono> gentle; <acento/música> soft
    b) < color> soft, pale
    c) < sabor> ( no fuerte) delicate, mild; ( sin acidez) smooth
    3)
    a) <movimiento/gesto> gentle, slight
    b) <temperaturas/clima> mild; < brisa> gentle
    c) <modales/carácter/reprimenda> mild, gentle
    d) <cuesta/curva> gentle, gradual
    e) <jabón/champú> gentle, mild
    f) <laxante/sedante> mild
    4) (Méx fam)
    5) (Méx fam) ( fantástico)

    qué suave!great! (colloq), fantastic! (colloq)

    * * *
    = gentle [gentler -comp., gentlest -sup.], tame [tamer -comp., tamest -sup.], soft [softer -comp., softest -sup.], smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].

    Ex: Melanie Stanton broke into a gentle laugh as she recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.

    Ex: Today, nudity, sex, and excessive violence are not an issue and even the raciest films would garner a PG-13 rating from the Motion Picture Association of America, and most are even tamer than that.
    Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.
    Ex: The typescript will be fuzzy and indistinct without the smooth, firm surface which the backing sheet offers.
    Ex: People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.
    * con voz suave = soft-spoken, softly-spoken.
    * de voz suave = soft-spoken, softly-spoken.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * paseo suave en bicicleta = easy ride.
    * tan suave como el terciopelo = as smooth as silk, as soft as velvet.
    * tan suave como la seda = as soft as silk, as smooth as silk.
    * tan suave como un guante = as meek as a lamb.
    * toque suave = tap.

    * * *
    A ‹piel/cutis› smooth, soft; ‹pelo› soft; ‹superficie› smooth
    suave al tacto smooth to the touch
    B
    1 ‹tono/acento› gentle, soft; ‹música› soft
    2 ‹color› soft, pale
    3 ‹sabor› (no fuerte) delicate, mild; (sin acidez) smooth
    C
    1 ‹movimiento/gesto› gentle, slight
    la suave caricia del viento ( liter); the gentle o sweet caress of the wind ( liter)
    2 ‹temperaturas› mild; ‹brisa› gentle
    3 ‹modales/carácter› mild, gentle
    4 ‹cuesta/curva› gentle, gradual
    5 ‹jabón/champú› gentle, mild
    6 ‹laxante/sedante› mild
    D ( Méx) (bonito) good-looking
    darle la suave a algn ( Méx); to humor* sb
    llevársela suave con algo ( Méx fam); to go easy on sth ( colloq)
    E
    ( Méx fam) (fantástico): ¡qué suave! great! ( colloq), fantastic! ( colloq)
    * * *

     

    suave adjetivo
    1piel/cutis smooth, soft;
    pelo soft;
    superficie/pasta smooth
    2
    a) tono gentle;

    acento/música soft
    b) color soft, pale

    c) sabor› ( no fuerte) delicate, mild;

    ( sin acidez) smooth
    3
    a)movimiento/gesto gentle, slight

    b)temperaturas/clima mild;

    brisa gentle
    c)modales/carácter/reprimenda mild, gentle

    d)cuesta/curva gentle, gradual

    e)jabón/champú gentle, mild

    f)laxante/sedante mild

    4 (Méx fam) ( fantástico):
    ¡qué suave! great! (colloq), fantastic! (colloq)

    suave adjetivo
    1 (liso, terso) smooth, soft
    suave al tacto, soft o smooth to the touch
    2 (tenue, poco fuerte) soft
    una suave brisa, a gentle breeze
    un sabor suave, a delicate o mild taste
    (color) pale
    un azul suave, a pale blue
    (música, tono, luz) soft
    una suave melodía, a mellow o sweet melody
    (clima) esta región tiene un clima suave, this region has a mild climate
    3 (actitud agradable, poco severa) mild, gentle, amiable
    ' suave' also found in these entries:
    Spanish:
    cabeceo
    - fina
    - fino
    - leve
    - toque
    - correr
    - plumón
    English:
    ale
    - balmy
    - bland
    - dry
    - extra
    - fluffy
    - fur
    - gentle
    - light
    - mellow
    - mild
    - quiet
    - smooth
    - soft
    - soft-spoken
    - suave
    - subtle
    - debonair
    - nudge
    - supple
    - weak
    * * *
    adj
    1. [al tacto] [piel, toalla] soft;
    [jabón] mild
    2. [no brusco] [movimiento] smooth;
    [curva, cuesta] gentle;
    tiene la dirección muy suave it has very smooth steering
    3. [sabor] mild;
    [olor] mild, slight; [color] soft;
    este curry está bastante suave this curry is quite mild
    4. [apacible] [clima] mild;
    [brisa] gentle; [persona, carácter] gentle
    5. [fácil, lento] [tarea, ritmo] gentle
    6. [dócil] meek;
    está suave como un corderito she's as meek as a lamb
    7. Méx Fam [agradable] pleasant;
    dimos un paseo bien suave we had a very pleasant stroll
    8. Comp
    Méx Fam
    estar suave to be enough;
    ya está suave de tanto barullo that's enough of that racket;
    dar la suave a alguien to suck up to sb
    adv
    Méx Fam [de acuerdo] all right, fine;
    ¿salimos a pasear? – suave shall we go out for a walk? – fine
    * * *
    adj
    1 al tacto soft, smooth
    2 sabor, licor mild
    * * *
    suave adj
    1) blando: soft
    2) liso: smooth
    3) : gentle, mild
    4) Mex fam : great, fantastic
    * * *
    suave adj
    1. (piel, tela, color, música, voz) soft
    2. (superficie) smooth
    3. (brisa, persona) gentle
    una brisa suave y apacible a light, gentle breeze
    4. (clima, sabor, detergente) mild

    Spanish-English dictionary > suave

  • 9 apacible

    adj.
    1 mild, gentle.
    2 peaceful, quiet, sleepy, placid.
    * * *
    1 (pesona) gentle, calm, placid; (vida) quiet, peaceful; (clima, tiempo) mild; (mar) calm
    * * *
    adj.
    calm, gentle, mild
    * * *
    ADJ (=manso) [animal, persona] gentle, mild; [temperamento] gentle, even; [tiempo] calm; [viento] gentle; [tarde, noche] pleasant

    es un tío muy apaciblehe's a very even-tempered o placid o mild-mannered guy

    * * *
    adjetivo <carácter/persona> calm, placid; < vida> quiet, peaceful; < clima> mild; < mar> calm; < viento> gentle
    * * *
    = benign, mellowed, mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
    Ex. It was an incredible day, a warm and benign day of earliest autumn.
    Ex. Allegedly mellowed coach Mike Ditka went ballistic on his inept players as they were being crushed by the visiting team.
    Ex. People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.
    * * *
    adjetivo <carácter/persona> calm, placid; < vida> quiet, peaceful; < clima> mild; < mar> calm; < viento> gentle
    * * *
    = benign, mellowed, mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].

    Ex: It was an incredible day, a warm and benign day of earliest autumn.

    Ex: Allegedly mellowed coach Mike Ditka went ballistic on his inept players as they were being crushed by the visiting team.
    Ex: People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.

    * * *
    1 ‹carácter/persona› calm, placid, even-tempered; ‹vida› quiet, peaceful
    2 ‹clima› mild; ‹mar› calm; ‹viento› gentle, light
    * * *

    apacible adjetivo ‹carácter/persona calm, placid;
    vida quiet, peaceful;
    clima mild;
    mar calm;
    viento gentle
    apacible adjetivo mild, calm
    ' apacible' also found in these entries:
    Spanish:
    buena
    - bueno
    English:
    good-tempered
    - mellow
    - mild
    - placid
    - restful
    * * *
    1. [temperamento, trato, persona] mild, gentle
    2. [lugar, ambiente, clima] pleasant
    3. [sueño, muerte] peaceful
    * * *
    adj mild-mannered
    * * *
    : gentle, mild, calm

    Spanish-English dictionary > apacible

  • 10 madurar

    v.
    1 to ripen (fruto).
    2 to mature (person).
    3 to think through (idea, proyecto).
    4 to hatch, to brew up.
    5 to maturate.
    * * *
    1 (fruto) to ripen
    2 (persona) to mature
    1 (fruto) to ripen
    2 (plan, proyecto) to think about carefully, develop fully
    * * *
    verb
    * * *
    1. VI
    1) [fruta] to ripen
    2) [persona] to mature
    3) [idea, plan] to mature
    2. VT
    1) [+ fruta] to ripen
    2) [+ persona] (=hacer mayor) to mature; (=hacer fuerte) to toughen, toughen up
    3) [+ idea, plan] to think out
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) fruta to ripen
    b) persona to mature
    c) ideas to mature, come to fruition
    2.
    a) < fruta> to ripen
    b) < plan> to develop, bring to fruition
    3.
    madurarsev pron to ripen
    * * *
    = mature, ripen, mellow.
    Ex. As archival preservation matures, it becomes increasingly likely that the lion's share of actual preservation activity will not be carried out by a conservator.
    Ex. Infected fruit has elongated, slightly sunken, reddish areas or streaks, but the marks disappear as the fruit ripens.
    Ex. This wine has a luxurious red colour with soft and sweet notes on the nose, although the tannins will need time to mellow.
    ----
    * sin madurar = unripened.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) fruta to ripen
    b) persona to mature
    c) ideas to mature, come to fruition
    2.
    a) < fruta> to ripen
    b) < plan> to develop, bring to fruition
    3.
    madurarsev pron to ripen
    * * *
    = mature, ripen, mellow.

    Ex: As archival preservation matures, it becomes increasingly likely that the lion's share of actual preservation activity will not be carried out by a conservator.

    Ex: Infected fruit has elongated, slightly sunken, reddish areas or streaks, but the marks disappear as the fruit ripens.
    Ex: This wine has a luxurious red colour with soft and sweet notes on the nose, although the tannins will need time to mellow.
    * sin madurar = unripened.

    * * *
    madurar [A1 ]
    vi
    1 «fruta» to ripen
    2 «persona» to mature
    ha madurado mucho en el último año she's grown up o matured a lot in the last year, she's become much more mature in the last year
    3 «ideas/plan» to mature, come to fruition
    ■ madurar
    vt
    1 ‹fruta› to ripen
    2 ‹plan› to develop, bring to fruition
    to ripen
    * * *

    madurar ( conjugate madurar) verbo intransitivo



    verbo transitivo
    a) fruta to ripen


    madurar
    I vtr fig (una idea, una decisión) to think out
    II verbo intransitivo
    1 (fruta) to ripen
    2 (persona) to mature
    ' madurar' also found in these entries:
    English:
    grow up
    - mature
    - mellow
    - ripen
    - age
    - grow
    * * *
    vt
    1. [fruto] to ripen
    2. [persona] to mature
    3. [idea, proyecto] to think through
    vi
    1. [fruto] to ripen
    2. [persona] to mature
    3. [idea, proyecto] to take proper shape;
    cuando haya madurado un poco más tomaremos una decisión when it has developed a bit further we'll take a decision
    * * *
    I v/t fig: idea think through
    II v/i
    1 de persona mature
    2 de fruta ripen
    * * *
    1) : to ripen
    2) : to mature

    Spanish-English dictionary > madurar

  • 11 meloso

    adj.
    1 smooth-tongued, smooth-talking, cajoling.
    2 syrupy, mellow, honeyed, sweet.
    * * *
    1 (dulce) sweet, honeyed; (empalagoso) sickly
    * * *
    ADJ
    1) (=dulce) sweet
    2) (=empalagoso) [persona, voz] sickly-sweet; [canción, música] schmaltzy, sickly-sweet
    * * *
    - sa adjetivo
    a) ( pringoso) sticky
    b) < persona> sickly-sweet, sugary; <música/canción> schmaltzy, slushy; < voz> sickly-sweet
    * * *
    = mellifluous, mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
    Ex. Many thrushes sing complex mellifluous songs that delight human listeners.
    Ex. People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) ( pringoso) sticky
    b) < persona> sickly-sweet, sugary; <música/canción> schmaltzy, slushy; < voz> sickly-sweet
    * * *
    = mellifluous, mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].

    Ex: Many thrushes sing complex mellifluous songs that delight human listeners.

    Ex: People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.

    * * *
    meloso -sa
    1 (pringoso) sticky
    2 ‹persona› sickly-sweet, sugary; ‹música/canción› schmaltzy, slushy; ‹voz› sickly-sweet
    3 ‹color› honey-colored*
    * * *

    meloso
    ◊ -sa adjetivo ‹persona/voz sickly-sweet;


    música/canción schmaltzy, slushy
    meloso,-a adjetivo sweet, honeyed
    ' meloso' also found in these entries:
    Spanish:
    melosa
    English:
    smooth
    - sugary
    * * *
    meloso, -a adj
    1. [fruta] sweet
    2. [persona] [dulce] sweet;
    [empalagoso] sickly
    * * *
    adj fam
    sickly sweet
    * * *
    meloso, -sa adj
    1) : honeyed, sweet
    2) empalagoso: cloying, saccharine

    Spanish-English dictionary > meloso

  • 12 serenarse

    1 METEREOLOGÍA to clear up
    2 (mar) to grow calm
    3 figurado (persona) to calm down
    * * *
    VPR
    1) [persona] to calm down
    2) (Meteo) [mar] to grow calm; [tiempo] to clear up, settle (down)
    3) [líquido] to clear, settle
    * * *
    (v.) = mellow
    Ex. These findingings support the idea that people do mellow with age.
    * * *
    (v.) = mellow

    Ex: These findingings support the idea that people do mellow with age.

    * * *

    serenarse ( conjugate serenarse) verbo pronominal ( calmarse) to calm down
    ■serenarse verbo reflexivo to calm down
    ' serenarse' also found in these entries:
    English:
    compose
    - mellow
    * * *
    vpr
    [calmarse] to calm down; [tiempo] to clear up; [viento] to die down; [aguas] to grow calm
    * * *
    v/r
    1 calm down
    2 del tiempo clear up
    * * *
    vr
    calmarse: to calm down

    Spanish-English dictionary > serenarse

  • 13 afable

    adj.
    affable.
    * * *
    1 affable, kind
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ affable, genial
    * * *
    adjetivo affable
    * * *
    = approachable, amiable, cordial, tender [tenderer -comp., tenderest -sup.], good-natured, sociable, forthcoming, chummy [chummier -comp., chummiest -sup.], affable, mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex. The librarian's response should always be cordial and positive in style.
    Ex. A single drawing can have a highly emotional impact and can be effective as either a heavy, bold statement or a tender reminder.
    Ex. The illustrations were projected on a large screen and the children were able to see that it was a locus amoenus and a reflection of the character of the good-natured host.
    Ex. Public libraries have traditionally been places where information can be gathered and exchanged in a sociable atmosphere.
    Ex. In addition, this method is preferable where patrons may be less than forthcoming using another method (e.g., questionnaire) regarding behaviors that would traditionally be frowned upon by librarians = Además, este método es preferible sobre otro (por ejemplo, un cuestionario) cuando los usuarios puede que no sean tan sinceros en sus respuestas como deberían de serlo con respecto a ciertos comportamientos que tradicionalmente estarían mal vistos por los bibliotecarios.
    Ex. Within that chummy, insular world of imperial elites, Senator Jaguaribe recoiled in horror at the prospect of a permanent pauper class supported by public funds.
    Ex. After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex. People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.
    ----
    * afable pero sin sinceridad = suave.
    * * *
    adjetivo affable
    * * *
    = approachable, amiable, cordial, tender [tenderer -comp., tenderest -sup.], good-natured, sociable, forthcoming, chummy [chummier -comp., chummiest -sup.], affable, mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].

    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.

    Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex: The librarian's response should always be cordial and positive in style.
    Ex: A single drawing can have a highly emotional impact and can be effective as either a heavy, bold statement or a tender reminder.
    Ex: The illustrations were projected on a large screen and the children were able to see that it was a locus amoenus and a reflection of the character of the good-natured host.
    Ex: Public libraries have traditionally been places where information can be gathered and exchanged in a sociable atmosphere.
    Ex: In addition, this method is preferable where patrons may be less than forthcoming using another method (e.g., questionnaire) regarding behaviors that would traditionally be frowned upon by librarians = Además, este método es preferible sobre otro (por ejemplo, un cuestionario) cuando los usuarios puede que no sean tan sinceros en sus respuestas como deberían de serlo con respecto a ciertos comportamientos que tradicionalmente estarían mal vistos por los bibliotecarios.
    Ex: Within that chummy, insular world of imperial elites, Senator Jaguaribe recoiled in horror at the prospect of a permanent pauper class supported by public funds.
    Ex: After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex: People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.
    * afable pero sin sinceridad = suave.

    * * *
    affable
    * * *

    afable adjetivo
    affable
    afable adjetivo affable
    ' afable' also found in these entries:
    Spanish:
    seca
    - seco
    English:
    amiable
    - congenial
    - good-humoured
    - good-natured
    - smooth
    - suave
    - affable
    - debonair
    - mild
    * * *
    afable adj
    affable
    * * *
    adj affable, pleasant
    * * *
    afable adj
    : affable
    afablemente adv

    Spanish-English dictionary > afable

  • 14 apaciguarse

    1 (persona) to calm down; (tormenta) to abate; (mar) to become calm
    * * *
    VPR to calm down, quieten down
    * * *
    (v.) = quieten down, abate, mellow
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.
    Ex. These findingings support the idea that people do mellow with age.
    * * *
    (v.) = quieten down, abate, mellow

    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.

    Ex: As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.
    Ex: These findingings support the idea that people do mellow with age.

    * * *

    ■apaciguarse vr (calmarse una persona) to calm down
    (amainar la tormenta) to abate
    ' apaciguarse' also found in these entries:
    Spanish:
    abate
    - calmarse
    - apaciguar
    English:
    abate
    * * *
    vpr
    1. [persona] to calm down;
    los ánimos se han apaciguado people have calmed down
    2. [dolor] to abate;
    [mar] to calm down; [viento] to drop
    * * *
    v/r calm down
    * * *
    vr
    : to calm down

    Spanish-English dictionary > apaciguarse

  • 15 endulzar

    v.
    1 to sweeten.
    Ella endulzó su café She sweetened her coffee.
    Ella endulzó la mentira She sugarcoated the lie.
    2 to honey, to sweeten, to cajole, to sugar.
    Ella endulzó a Ricardo fácilmente She honeyed Richard easily.
    Ella endulzó su café She sweetened her coffee.
    Ella endulzó la mentira She sugarcoated the lie.
    * * *
    1 to sweeten
    2 figurado (suavizar) to alleviate, soften, ease
    * * *
    verb
    * * *
    * * *
    verbo transitivo < café> to sweeten; <tono/respuesta> to soften; <vida/vejez> to brighten up; < carácter> to mellow
    * * *
    Ex. The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.
    * * *
    verbo transitivo < café> to sweeten; <tono/respuesta> to soften; <vida/vejez> to brighten up; < carácter> to mellow
    * * *

    Ex: The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.

    * * *
    endulzar [A4 ]
    vt
    1 ‹té/café› to sweeten
    2 ‹tono/respuesta› to soften
    3 ‹vida/vejez› to brighten up
    * * *

    endulzar ( conjugate endulzar) verbo transitivo
    a) café to sweeten

    b)tono/respuesta to soften;

    vida/vejez to brighten up;
    carácter to mellow
    endulzar verbo transitivo to sweeten
    ' endulzar' also found in these entries:
    English:
    sweeten
    * * *
    1. [con azúcar] to sweeten
    2. [con dulzura] to ease, to make more bearable
    * * *
    v/t
    1 sweeten
    2 ( suavizar) soften
    * * *
    endulzar {21} vt
    1) : to sweeten
    2) : to soften, to mellow
    * * *
    endulzar vb to sweeten

    Spanish-English dictionary > endulzar

  • 16 melodioso

    adj.
    melodious, musical, mellifluous, ariose.
    * * *
    1 melodious
    * * *
    ADJ melodious, tuneful
    * * *
    - sa adjetivo melodious, tuneful
    * * *
    = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.,].
    Nota: Generalmente con música, sonido o instrumento musical.
    Ex. The mouthpiece of the trombone is larger than that of a trumpet, and gives the instrument a more mellow sound.
    * * *
    - sa adjetivo melodious, tuneful
    * * *
    = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.,].
    Nota: Generalmente con música, sonido o instrumento musical.

    Ex: The mouthpiece of the trombone is larger than that of a trumpet, and gives the instrument a more mellow sound.

    * * *
    melodious, tuneful
    * * *

    melodioso
    ◊ -sa adjetivo

    melodious, tuneful

    ' melodioso' also found in these entries:
    English:
    melodious
    - sweet
    - tuneful
    * * *
    melodioso, -a adj
    melodious
    * * *
    adj melodious
    * * *
    melodioso, -sa adj
    : melodious

    Spanish-English dictionary > melodioso

  • 17 que se derrite en la boca

    (adj.) = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.]
    Ex. This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.
    * * *
    (adj.) = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.]

    Ex: This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.

    Spanish-English dictionary > que se derrite en la boca

  • 18 relajarse

    1 (descansar) to relax
    2 figurado (en las costumbres) to let oneself go
    3 (dilatarse) to slacken
    * * *
    VPR
    1) (=sosegarse) to relax
    2) (=aflojarse) to slacken off, loosen
    3) [moralmente] [persona] to go off the straight and narrow, go to the bad; [moralidad] to become lax
    4) (Med)
    * * *
    (v.) = relax, hang + loose, take it + easy, chill out, unwind, wind down, mellow out
    Ex. The moment we relax on it -- we are no longer forced to do it, and it often is not done, and the connection is not made -- then we are in trouble.
    Ex. I have to hand it to you, maybe you've got some booze in you or maybe you just like to hang loose, but you put on quite a show.
    Ex. The next morning I wasn't sore at all (since I had taken it easy) but both Jason and I had second-degree sun and wind burns.
    Ex. The author tells us that everyone is in too much of a rush and we should all chill out and savour the passing parade a bit more.
    Ex. Guests can unwind with a soak in the outdoor heated pool or sunbathe with a drink on the terrace bar.
    Ex. Then he started to wind down a bit and I felt like we were moving toward the topic he had been avoiding all week.
    Ex. There were about 15 of us in the kitchen and it was time to mellow out with a little dessert and a bottle of sweet wine.
    * * *
    (v.) = relax, hang + loose, take it + easy, chill out, unwind, wind down, mellow out

    Ex: The moment we relax on it -- we are no longer forced to do it, and it often is not done, and the connection is not made -- then we are in trouble.

    Ex: I have to hand it to you, maybe you've got some booze in you or maybe you just like to hang loose, but you put on quite a show.
    Ex: The next morning I wasn't sore at all (since I had taken it easy) but both Jason and I had second-degree sun and wind burns.
    Ex: The author tells us that everyone is in too much of a rush and we should all chill out and savour the passing parade a bit more.
    Ex: Guests can unwind with a soak in the outdoor heated pool or sunbathe with a drink on the terrace bar.
    Ex: Then he started to wind down a bit and I felt like we were moving toward the topic he had been avoiding all week.
    Ex: There were about 15 of us in the kitchen and it was time to mellow out with a little dessert and a bottle of sweet wine.

    * * *

    ■relajarse verbo reflexivo
    1 (físicamente, mentalmente) to relax
    2 (la moral, las costumbres, etc) to decline, become lax
    ' relajarse' also found in these entries:
    Spanish:
    relajar
    English:
    hang
    - highly-strung
    - outlet
    - relax
    - unbend
    - unwind
    - wind down
    - lighten
    - wind
    * * *
    vpr
    1. [distenderse] to relax;
    siéntate y relájate sit down and relax
    2. [hacerse menos estricto]
    se han relajado las restricciones a la inmigración immigration restrictions have been relaxed
    3. RP [desordenarse] to get out of hand;
    en cuanto la maestra sale del salón, se relajan as soon as the teacher leaves the room, they go wild
    * * *
    v/r relax
    * * *
    vr
    * * *
    relajarse vb to relax

    Spanish-English dictionary > relajarse

  • 19 sosegado

    adj.
    peaceful, quiet, still, tranquil.
    past part.
    past participle of spanish verb: sosegar.
    * * *
    1→ link=sosegar sosegar
    1 calm, quiet
    * * *
    (f. - sosegada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [apariencia, vida] calm, peaceful
    2) [persona] calm, serene
    * * *
    - da adjetivo < vida> quiet, peaceful; < persona> calm
    * * *
    = quiet [quieter -comp., quietest -sup.], restful, tranquil, mellowed, sedate, calm [calmer -comp., calmest -sup.], mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
    Ex. Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.
    Ex. The health promoting concept is carried through the design of the ward, where there is maximum use of restful natural materials and 'healing arts'.
    Ex. Sudak is one of the most beautiful and tranquil locales on the Black Sea coast.
    Ex. Allegedly mellowed coach Mike Ditka went ballistic on his inept players as they were being crushed by the visiting team.
    Ex. His rebelliousness against family tradition and sedate good taste surfaced disturbingly in his account of bringing his mother's body home from Italy.
    Ex. Her calm confident eyes silently invited him to relieve his mind, and he could not resist the temptation.
    Ex. People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.
    * * *
    - da adjetivo < vida> quiet, peaceful; < persona> calm
    * * *
    = quiet [quieter -comp., quietest -sup.], restful, tranquil, mellowed, sedate, calm [calmer -comp., calmest -sup.], mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].

    Ex: Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.

    Ex: The health promoting concept is carried through the design of the ward, where there is maximum use of restful natural materials and 'healing arts'.
    Ex: Sudak is one of the most beautiful and tranquil locales on the Black Sea coast.
    Ex: Allegedly mellowed coach Mike Ditka went ballistic on his inept players as they were being crushed by the visiting team.
    Ex: His rebelliousness against family tradition and sedate good taste surfaced disturbingly in his account of bringing his mother's body home from Italy.
    Ex: Her calm confident eyes silently invited him to relieve his mind, and he could not resist the temptation.
    Ex: People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.

    * * *
    ‹vida› quiet, peaceful; ‹persona› calm
    lo encontré mucho más sosegado I thought he was much calmer, he seemed to me to have calmed down a lot
    le gusta la vida sosegada del campo she likes the quiet o peaceful life of the country
    las aguas sosegadas del lago ( liter); the placid o still o calm waters of the lake
    * * *

    Del verbo sosegar: ( conjugate sosegar)

    sosegado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    sosegado    
    sosegar
    sosegado,-a adj (ambiente, entorno, vida) calm, quiet
    (carácter) calm
    sosegar verbo transitivo to calm
    ' sosegado' also found in these entries:
    Spanish:
    sosegada
    - tranquila
    - tranquilo
    * * *
    sosegado, -a adj
    1. [persona] calm, placid;
    lleva una vida sosegada he leads a quiet life
    2. [aguas] placid, calm
    * * *
    adj calm
    * * *
    sosegado, -da adj
    sereno: calm, tranquil, serene

    Spanish-English dictionary > sosegado

  • 20 tierno

    adj.
    1 tender, loving, affectionate, fond.
    2 new, newly born, fresh.
    * * *
    1 (blando) tender, soft
    5 figurado (cariñoso) affectionate
    \
    edad tierna tender age
    * * *
    (f. - tierna)
    adj.
    2) soft
    * * *
    ADJ
    1) (=blando) [carne] tender; [pan] fresh
    2) [brote] tender
    3) (=afectuoso) [persona] tender, affectionate; [mirada, sonrisa] tender
    4) (=joven) tender
    * * *
    - na adjetivo
    1) < carne> tender; < pan> fresh; <brote/planta> young, tender
    2) < persona> affectionate, loving; <mirada/corazón> tender
    * * *
    = gentle [gentler -comp., gentlest -sup.], tender [tenderer -comp., tenderest -sup.], kind [kinder -comp., kindest -sup.], chewy [chewier -comp., chewiest -sup.], soft [softer -comp., softest -sup.], mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
    Ex. Melanie Stanton broke into a gentle laugh as she recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.
    Ex. A single drawing can have a highly emotional impact and can be effective as either a heavy, bold statement or a tender reminder.
    Ex. I would like to extend my thanks to our host who was kind enough to invite me.
    Ex. Both batches of cookies turned out great and had a super nice texture -- crispy around the edge, but still soft and chewy in the middle.
    Ex. The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.
    Ex. This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.
    ----
    * queso tierno = soft cheese.
    * * *
    - na adjetivo
    1) < carne> tender; < pan> fresh; <brote/planta> young, tender
    2) < persona> affectionate, loving; <mirada/corazón> tender
    * * *
    = gentle [gentler -comp., gentlest -sup.], tender [tenderer -comp., tenderest -sup.], kind [kinder -comp., kindest -sup.], chewy [chewier -comp., chewiest -sup.], soft [softer -comp., softest -sup.], mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].

    Ex: Melanie Stanton broke into a gentle laugh as she recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.

    Ex: A single drawing can have a highly emotional impact and can be effective as either a heavy, bold statement or a tender reminder.
    Ex: I would like to extend my thanks to our host who was kind enough to invite me.
    Ex: Both batches of cookies turned out great and had a super nice texture -- crispy around the edge, but still soft and chewy in the middle.
    Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.
    Ex: This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.
    * queso tierno = soft cheese.

    * * *
    tierno -na
    A ‹carne› tender; ‹pan› fresh; ‹brote/planta› young, tender
    un niño de tierna edad a child of tender years ( liter)
    en la más tierna infancia in early childhood
    B ‹persona› affectionate, loving; ‹mirada/corazón› tender
    es una persona ternísima he/she is an extremely affectionate o loving person
    * * *

     

    tierno
    ◊ -na adjetivo

    1 carne tender;
    pan fresh;
    brote/planta young, tender
    2 persona affectionate, loving;
    mirada/corazón tender
    tierno,-a adjetivo
    1 (carne, hortaliza, etc) tender; (pan) fresh
    2 (cariñoso, afectuoso) affectionate; (gesto, mirada) tender
    ' tierno' also found in these entries:
    Spanish:
    coraza
    - fondo
    - muy
    - tierna
    English:
    fond
    - gentle
    - sweetcorn
    - tender
    - tender-hearted
    - loving
    - sweet
    * * *
    tierno, -a
    adj
    1. [carne] tender
    2. [pan] fresh
    3. [afectuoso] tender, affectionate;
    estar tierno con alguien to be tender o affectionate with o towards sb
    4. [emotivo]
    una escena tierna a moving scene
    5. [joven] [brote, criatura] tender (young);
    desde su más tierna edad from a tender age
    6. Chile, Ecuad [fruto, hortaliza] unripe
    nm
    Am baby
    * * *
    adj soft; carne tender; pan fresh; persona tender-hearted;
    en mi tierna edad at a tender age
    * * *
    tierno, -na adj
    1) : affectionate, tender
    2) : tender, young
    * * *
    tierno adj tender

    Spanish-English dictionary > tierno

См. также в других словарях:

  • Mellow — Mel low, a. [Compar. {Mellower}; superl. {Mellowest}.] [OE. melwe; cf. AS. mearu soft, D. murw, Prov. G. mollig soft, D. malsch, and E. meal flour.] [1913 Webster] 1. Soft or tender by reason of ripeness; having a tender pulp; as, a mellow apple …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mellow — may refer to: Mellow (Maria Mena album), 2004 Mellow (Donovan album), 1997 Mellow (band) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an inte …   Wikipedia

  • Mellow — Mel low, v. t. [imp. & p. p. {Mellowed}; p. pr. & vb. n. {Mellowing}.] To make mellow. Shak. [1913 Webster] If the Weather prove frosty to mellow it [the ground], they do not plow it again till April. Mortimer. [1913 Webster] The fervor of early… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mellow — Mel low, v. i. To become mellow; as, ripe fruit soon mellows. Prosperity begins to mellow. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mellow — [mel′ō] adj. [ME melwe, ripe, prob. < or akin to OE melu (see MEAL2), Fl meluw, soft, mellow] 1. soft, sweet, and juicy because ripe: said of fruit 2. full flavored; matured; not acid or bitter: said of wine, etc. 3. full, rich, soft, and… …   English World dictionary

  • mellow — [adj] ripe, mature; softened aged, cultured, cured, delicate, developed, dulcet, flavorful, full, full flavored, fully developed, juicy, matured, mellifluent, mellifluous, melodious, perfect, perfected, rich, ripened, rounded, sapid, savory,… …   New thesaurus

  • mellow — ► ADJECTIVE 1) pleasantly smooth or soft in sound, taste, or colour. 2) relaxed and good humoured. ► VERB ▪ make or become mellow. ORIGIN perhaps related to MEAL(Cf. ↑meal) …   English terms dictionary

  • mellow — index mollify, orotund, pacify, ripe Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • mellow — ripe, matured, *mature, adult, grown up Analogous words: *tender, warm, sympathetic, responsive, warmhearted Antonyms: unmellow: green Contrasted words: raw, crude, callow, uncouth, *rude, rough …   New Dictionary of Synonyms

  • mellow — 1 adjective 1 a mellow colour or light looks soft, warm, and not too bright: the mellow, golden light of early evening | mellow shades of brown and orange 2 a mellow sound is pleasant and smooth: the mellow sound of a trombone | a friendly,… …   Longman dictionary of contemporary English

  • mellow — mel|low1 [ˈmeləu US lou] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not bright)¦ 2¦(not loud or harsh)¦ 3¦(not strong in flavour)¦ 4¦(not strict)¦ 5¦(relaxed)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1400 1500; Origin: Perhaps from Old English melu; MEAL] 1.) ¦(NOT BRIGHT)¦ a mellow …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»