Перевод: с испанского на все языки

delineate

  • 1 acotar

    v.
    1 to enclose, to demarcate (terreno, campo).
    2 to write notes in the margin of (texto).
    3 to mark off, to delimit, to map, to mark the boundaries of.
    Ricardo acotó el terreno Richard marked off the plot of land.
    4 to annotate, to enter in, to jot down, to add notes to.
    María acotó las actas Mary Maryotated the minutes.
    * * *
    1 (poner notas) to add notes; (texto) to annotate
    2 (topográfia) to mark with elevations
    ————————
    1 (área) to enclose, demarcate
    2 figurado to delimit
    * * *
    VT
    1) [+ terreno] (=marcar) to survey, mark out; (=poner cotos en) to limit, set bounds to; [+ caza] to fence in, protect
    2) [+ página] to annotate; [+ mapa] to mark elevations on
    3) [+ árboles] to lop
    4) (=aceptar) to accept, adopt; (=elegir) to choose; (=avalar) to vouch for; (=comprobar) to check, verify
    * * *
    verbo transitivo
    a) < terreno> to fence in
    b) < texto> to annotate; <plano/mapa> to mark the contour lines on
    * * *
    = qualify, map out, scope.
    Ex. Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.
    Ex. Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex. Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
    ----
    * acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * acotar un problema = delineate + problem.
    * * *
    verbo transitivo
    a) < terreno> to fence in
    b) < texto> to annotate; <plano/mapa> to mark the contour lines on
    * * *
    = qualify, map out, scope.

    Ex: Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.

    Ex: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex: Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
    * acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * acotar un problema = delineate + problem.

    * * *
    acotar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹terreno› to fence in
    2 (mencionar) to mention; ‹texto› to annotate
    3 ‹plano/mapa› to mark the contour lines on
    B (decir) to comment
    * * *

     

    acotar verbo transitivo
    1 (un terreno) to enclose
    2 (un tema, un problema) to delimit
    3 (anotar un texto) to annotate
    4 (un mapa) to mark with elevations
    * * *
    acotar vt
    1. [terreno, campo] to enclose, to demarcate
    2. [texto] to write notes in the margin of
    3. [plano, mapa] to add spot heights to
    4. [tema, competencias] to delimit
    * * *
    v/t
    1 terreno fence off
    2 texto annotate
    * * *
    acotar vt
    1) anotar: to note, to annotate
    2) delimitar: to mark off (land), to demarcate

    Spanish-English dictionary > acotar

  • 2 acotar un problema

    (v.) = delineate + problem
    Ex. We need more quantified analysis if we are to delineate the problem accurately and frame a response to it.
    * * *
    (v.) = delineate + problem

    Ex: We need more quantified analysis if we are to delineate the problem accurately and frame a response to it.

    Spanish-English dictionary > acotar un problema

  • 3 apunte

    m.
    1 note (note).
    2 sketch (boceto).
    3 entry (commerce).
    4 prompt (Teatro).
    apuntes notes (en colegio, universidad)
    tomar apuntes to take notes
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: apuntar.
    * * *
    1 note
    2 (dibujo) sketch
    1 (de clase) notes
    \
    sacar un apunte to do a sketch
    tomar apuntes to take notes
    * * *
    noun m.
    1) note
    * * *
    SM
    1) pl apuntes (=notas) notes

    ¿me puedes pasar los apuntes de la última clase? — could you give me the notes from the last class?

    sacar apuntes — (Educ) to take notes; (Arte) to make sketches

    tomar apuntes — to take notes

    2) (Com) (=anotación) entry; Cono Sur (=listado) list of debts, note of money owing
    3) (Arte) sketch
    4) (Literat) outline
    5) (=amago) hint
    6) (Teat) (=persona) prompter; (=texto) prompt book
    7) (Naipes) (=jugador) punter; (=apuesta) bet
    * * *
    1)
    a) ( nota) note
    b) apuntes masculino plural (Educ) notes (pl); ( texto preparado) handout

    tomar or (CS) sacar apuntes — to take notes

    no llevar a alguien el or de apunte — (CS fam)

    2)
    a) (Art) sketch; (Lit) outline
    b) (AmL) (Teatr, TV) sketch
    3) (Com) entry
    * * *
    Ex. Sometimes it is wise for the rater to base judgment on written notes or a diary kept over a period of time.
    ----
    * apuntes de clase = lecture notes, class notes.
    * toma de apuntes = note-taking.
    * * *
    1)
    a) ( nota) note
    b) apuntes masculino plural (Educ) notes (pl); ( texto preparado) handout

    tomar or (CS) sacar apuntes — to take notes

    no llevar a alguien el or de apunte — (CS fam)

    2)
    a) (Art) sketch; (Lit) outline
    b) (AmL) (Teatr, TV) sketch
    3) (Com) entry
    * * *

    Ex: Sometimes it is wise for the rater to base judgment on written notes or a diary kept over a period of time.

    * apuntes de clase = lecture notes, class notes.
    * toma de apuntes = note-taking.

    * * *
    A
    1 (nota) note
    2 apuntes mpl ( Educ) notes (pl); (texto preparado) handout, prepared notes (pl)
    no necesitas tomar apuntes en clase you don't need to take notes in class
    sacar apuntes (CS); to take notes
    no llevar a algn el or de apunte (CS fam): reclamamos pero no nos llevaron el or de apunte we complained but they didn't take a blind bit of notice ( colloq)
    B
    1 ( Art) sketch; ( Lit) outline
    2 ( AmL) ( Teatr, TV) sketch
    C ( Com) entry
    * * *

    Del verbo apuntar: ( conjugate apuntar)

    apunté es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    apunte es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    apuntar    
    apunte
    apuntar ( conjugate apuntar) verbo transitivo
    1

    b) (para excursión, actividad) to put … down

    2 (señalar, indicar) to point at;

    verbo intransitivo

    preparen … apunten … ¡fuego! ready … take aim … fire!;

    le apuntó con una pistola she pointed/aimed a gun at him
    b) (indicar, señalar) to point

    apuntarse verbo pronominal
    a) ( inscribirse) apuntese a or en algo ‹ a curso› to enroll( conjugate enroll) on sth;

    a clase› to sign up for sth;

    apuntese al paro (Esp) to register as unemployed, to sign on (BrE colloq)
    b) ( obtener) ‹ tanto to score;

    victoria to chalk up, achieve
    apunte sustantivo masculino
    1
    a) ( nota) note

    b)

    apuntes sustantivo masculino plural (Educ) notes (pl);


    ( texto preparado) handout;
    tomar or (CS) sacar apuntes to take notes
    2
    a) (Art) sketch;

    (Lit) outline
    b) (AmL) (Teatr, TV) sketch

    3 (Com) entry
    apuntar
    I verbo transitivo
    1 (escribir) to note down, make a note of
    2 (sugerir, indicar) to indicate, suggest
    apuntar a..., to point to...
    3 (un arma) to aim
    4 (señalar) to point out
    5 Teat to prompt
    II verbo intransitivo apuntaba el siglo, the century was dawning
    apunte sustantivo masculino
    1 note
    2 tomar apuntes, to take notes
    ' apunte' also found in these entries:
    Spanish:
    anotación
    - apuntar
    - nota
    English:
    delineate
    - point
    - prompt
    - promptly
    - sketch
    * * *
    apunte nm
    1. [nota] note
    2.
    apuntes [en colegio, universidad] notes;
    tomar o Esp [m5] coger apuntes to take notes
    3. [boceto] sketch
    4. Com entry
    5. Teatro prompt
    6. Comp
    CSur Fam
    llevar el apunte to pay attention;
    hace tiempo que se lo digo, pero nunca me lleva el apunte I've been telling her for some time, but she never takes any notice of me
    * * *
    m note;
    apuntes pl EDU notes;
    tomar apuntes take notes
    * * *
    apunte nm
    : note
    * * *
    apunte n note

    Spanish-English dictionary > apunte

  • 4 dar una respuesta

    (v.) = furnish + answer, frame + response
    Ex. All of these data banks furnish specific answers to enquiries without the need to consult another cited item.
    Ex. We need more quantified analysis if we are to delineate the problem accurately and frame a response to it.
    * * *
    (v.) = furnish + answer, frame + response

    Ex: All of these data banks furnish specific answers to enquiries without the need to consult another cited item.

    Ex: We need more quantified analysis if we are to delineate the problem accurately and frame a response to it.

    Spanish-English dictionary > dar una respuesta

  • 5 definir

    v.
    1 to define.
    Ricardo definió las políticas ayer Richard defined the policies yesterday.
    2 to describe.
    3 to circumscribe, to delimit.
    La cerca define mi territorio The fence circumscribes my territory.
    4 to explain.
    El sabio definió los conceptos The sage explained the concepts.
    * * *
    1 to define
    1 to be defined
    2 (explicarse) to make oneself clear, define one's position
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ concepto, palabra] to define
    2) (=calificar) to describe
    3) (=aclarar) [+ actitud, posición] to define; [+ contorno, silueta] to define, make sharp
    4) (=establecer) [+ poder, jurisdicción] to define, establish

    esta ley define las competencias de cada administraciónthis law defines o establishes the powers of each authority

    5) (Inform) to define
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <palabra/concepto> to define
    b) <postura/actitud> to define
    c) <contorno/línea> to define, make... sharp
    2.
    definirse v pron
    * * *
    = define, delineate, state, structure, construe, scope.
    Ex. AACR2 defines authorship in terms of the intellectual responsibility for a work.
    Ex. PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
    Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
    Ex. The large cataloguing record data bases are structured according to a format known as the MARC format.
    Ex. This is not to be construed as a suggestion that the library should attempt to set itself up as pedagogue to the nation.
    Ex. Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
    ----
    * definir de un modo predeterminado e inamobible = hard code [hardcode].
    * definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].
    * definir por uno mismo = self-define.
    * definir relaciones = structure + relationships.
    * definir una función = formulate + role.
    * definir una misión = formulate + mission.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * fácil de definir = easy-to-define.
    * no definirse = sit on + the fence.
    * ser hora de definirse = time to climb off the fence.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <palabra/concepto> to define
    b) <postura/actitud> to define
    c) <contorno/línea> to define, make... sharp
    2.
    definirse v pron
    * * *
    = define, delineate, state, structure, construe, scope.

    Ex: AACR2 defines authorship in terms of the intellectual responsibility for a work.

    Ex: PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
    Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
    Ex: The large cataloguing record data bases are structured according to a format known as the MARC format.
    Ex: This is not to be construed as a suggestion that the library should attempt to set itself up as pedagogue to the nation.
    Ex: Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
    * definir de un modo predeterminado e inamobible = hard code [hardcode].
    * definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].
    * definir por uno mismo = self-define.
    * definir relaciones = structure + relationships.
    * definir una función = formulate + role.
    * definir una misión = formulate + mission.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * fácil de definir = easy-to-define.
    * no definirse = sit on + the fence.
    * ser hora de definirse = time to climb off the fence.

    * * *
    definir [I1 ]
    vt
    1 ‹palabra/concepto› to define
    2 ‹postura/actitud› to define
    3 ‹contorno/línea› to define, make … sharp
    aún no se ha definido con respecto a este problema he has yet to define his position o to say where he stands on this issue
    tenemos que definirnos por una u otra opción we have to come down in favor of o choose one or other of the options
    el pueblo se definió por la alternativa pacífica the people came out o decided in favor of a peaceful solution
    * * *

     

    definir ( conjugate definir) verbo transitivo
    to define
    definir verbo transitivo to define
    ' definir' also found in these entries:
    Spanish:
    concretar
    - de
    English:
    define
    - item
    - thing
    - delineate
    - determine
    - pin
    * * *
    vt
    1. [explicar, precisar] to define;
    debes definir tu postura you must define your position, you must say where you stand
    2. [describir] to describe;
    la generosidad define su carácter generosity typifies his character;
    se define a sí mismo como de derechas he describes himself as right-wing
    * * *
    v/t define
    * * *
    1) : to define
    2) : to determine
    * * *
    definir vb to define

    Spanish-English dictionary > definir

  • 6 definir un problema

    (v.) = delineate + problem
    Ex. We need more quantified analysis if we are to delineate the problem accurately and frame a response to it.
    * * *
    (v.) = delineate + problem

    Ex: We need more quantified analysis if we are to delineate the problem accurately and frame a response to it.

    Spanish-English dictionary > definir un problema

  • 7 delimitar

    v.
    1 to set out the boundaries of (terreno).
    2 to delimit, to delimitate, to bound, to define.
    Ella determina los límites She determines=demarcates the limits.
    3 to confine.
    * * *
    1 (terreno) to delimit, mark off
    2 (definir) to define, specify
    * * *
    * * *
    verbo transitivo
    a) <terreno/espacio> to demarcate (frml), to delimit (frml)
    b) <poderes/responsabilidades> to define, specify
    * * *
    = delimit, delineate, demarcate, flag, isolate, mark off, redefine, map out, scope, mark out, narrow down.
    Ex. 'Reinforced concrete bridges' contain two differences 'Reinforced' and 'Concrete', both of which delimit 'Bridges' in some sense.
    Ex. PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
    Ex. The framework was designed to demarcate certain of those elements by means of prescribed punctuation.
    Ex. Since the fields are of different lengths in different records it is necessary that the beginning and end of fields be flagged in some way.
    Ex. How were such educational practicalities to be isolated and discussed?.
    Ex. Human intervention may also be necessary to mark off the area in the string on the title page that should be indexed, and possibly to add an imprint date if not present.
    Ex. This article redefines the archival principle of provenance as the entire history of an item's origin, its use and custody.
    Ex. Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex. Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
    Ex. And once again fundamental features mark out the landscape.
    Ex. By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
    ----
    * delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * imposible de delimitar = unmappable.
    * sin delimitar = unmapped.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <terreno/espacio> to demarcate (frml), to delimit (frml)
    b) <poderes/responsabilidades> to define, specify
    * * *
    = delimit, delineate, demarcate, flag, isolate, mark off, redefine, map out, scope, mark out, narrow down.

    Ex: 'Reinforced concrete bridges' contain two differences 'Reinforced' and 'Concrete', both of which delimit 'Bridges' in some sense.

    Ex: PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
    Ex: The framework was designed to demarcate certain of those elements by means of prescribed punctuation.
    Ex: Since the fields are of different lengths in different records it is necessary that the beginning and end of fields be flagged in some way.
    Ex: How were such educational practicalities to be isolated and discussed?.
    Ex: Human intervention may also be necessary to mark off the area in the string on the title page that should be indexed, and possibly to add an imprint date if not present.
    Ex: This article redefines the archival principle of provenance as the entire history of an item's origin, its use and custody.
    Ex: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex: Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.
    Ex: And once again fundamental features mark out the landscape.
    Ex: By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
    * delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * imposible de delimitar = unmappable.
    * sin delimitar = unmapped.

    * * *
    delimitar [A1 ]
    vt
    1 ‹terreno/espacio› to demarcate ( frml), to delimit ( frml)
    2 ‹poderes/responsabilidades› to define, specify
    * * *

    delimitar ( conjugate delimitar) verbo transitivo
    a)terreno/espacio to demarcate (frml), to delimit (frml)

    b)poderes/responsabilidades to define, specify

    delimitar verbo transitivo to delimit
    ' delimitar' also found in these entries:
    English:
    define
    - mark out
    * * *
    1. [terreno, zona] to fix the boundaries of, to delimit, to demarcate
    2. [funciones, tareas, responsabilidades] to define, to demarcate
    * * *
    v/t delimit
    * * *
    1) : to demarcate
    2) : to define, to specify

    Spanish-English dictionary > delimitar

  • 8 delinear

    v.
    1 to draw (plano).
    2 to outline (proyecto).
    3 to delineate, to sketch, to lay out, to portray.
    4 to draft, to make a draft of.
    * * *
    1 to delineate, outline, sketch
    * * *
    VT
    1) [+ contornos] to outline
    2) [+ plan, propuesta] to delineate
    * * *
    verbo transitivo
    a) <dibujo/plano> to outline, draft; < contorno> to delineate
    b) <programa/proyecto> to formulate, draw up
    * * *
    Ex. PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <dibujo/plano> to outline, draft; < contorno> to delineate
    b) <programa/proyecto> to formulate, draw up
    * * *

    Ex: PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.

    * * *
    delinear [A1 ]
    vt
    1 ‹dibujo/plano› to outline, draft; ‹contorno› to delineate
    llevaba los ojos delineados en negro she was wearing black eyeliner
    2 ‹programa/proyecto› to formulate, draw up, draft
    * * *

    delinear ( conjugate delinear) verbo transitivo
    a)dibujo/plano to outline, draft;

    contorno to delineate
    b)programa/proyecto to formulate, draw up

    delinear vtr (un contorno) to outline, (un dibujo, plan) to draw, draft
    ' delinear' also found in these entries:
    English:
    delineate
    * * *
    1. [plano] to draw
    2. [proyecto] to outline
    * * *
    v/t draft; fig
    draw up
    * * *
    1) : to delineate, to outline
    2) : to draft, to draw up

    Spanish-English dictionary > delinear

  • 9 descripción

    f.
    1 description, definition, outline, describing.
    2 word picture.
    * * *
    1 description
    2 (acción de trazar) tracing, describing, description
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino description
    * * *
    = description, disclosure, identification, picture, specification, specifications, profiling, depiction, recounting, portrayal.
    Ex. The indexing process creates a description of a document or information, usually in some recognized and accepted style of format.
    Ex. The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.
    Ex. The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex. No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.
    Ex. The Working Group was charged with the specification of the procedures and studies needed to undertake the tasks.
    Ex. The specifications, however, are confined to the overall structure and major functional components of the entry.
    Ex. Some excursions into cognitive science have led to the profiling of users' backgrounds, differences and immediate need.
    Ex. Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.
    Ex. This is a recounting of the technologies most likely to facilitate the sharing of resources among libraries.
    Ex. Pictorial sources are created by the portrayal of historical events or subjects using, inter alia, a paint brush, drawing-pen, or pencil, graphic techniques or the camera.
    ----
    * área de descripción = area of description.
    * área de descripción física = physical description area.
    * Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.
    * descripción analítica = analytical description.
    * descripción bibliográfica = bibliographic description.
    * descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional (ISBD) = ISBD (International Standard Bibliographic Description).
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material antiguo (ISBD = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * descripción catalográfica = cataloguing description.
    * Descripción de Archivos Codificada (EAD) = Encoded Archival Description (EAD).
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción de las funciones = job description, job profile.
    * descripción del contenido = subject statement.
    * descripción del documento = document description.
    * descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.
    * descripción del solicitante = personnel description.
    * descripción de subcampo = subfield description.
    * descripción documental = document description.
    * descripción física = physical description, physical details.
    * descripción global = outline.
    * hacer una descripción = give + description.
    * ISBD(S) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicacio = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * Manual de Descripción de Archivos = Manual of Archival Description (MAD).
    * niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).
    * * *
    femenino description
    * * *
    = description, disclosure, identification, picture, specification, specifications, profiling, depiction, recounting, portrayal.

    Ex: The indexing process creates a description of a document or information, usually in some recognized and accepted style of format.

    Ex: The patent abstract is a concise statement of the technical disclosure of the patent and must emphasize that which is new in the context of the invention.
    Ex: The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex: No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.
    Ex: The Working Group was charged with the specification of the procedures and studies needed to undertake the tasks.
    Ex: The specifications, however, are confined to the overall structure and major functional components of the entry.
    Ex: Some excursions into cognitive science have led to the profiling of users' backgrounds, differences and immediate need.
    Ex: Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.
    Ex: This is a recounting of the technologies most likely to facilitate the sharing of resources among libraries.
    Ex: Pictorial sources are created by the portrayal of historical events or subjects using, inter alia, a paint brush, drawing-pen, or pencil, graphic techniques or the camera.
    * área de descripción = area of description.
    * área de descripción física = physical description area.
    * Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.
    * descripción analítica = analytical description.
    * descripción bibliográfica = bibliographic description.
    * descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional (ISBD) = ISBD (International Standard Bibliographic Description).
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material antiguo (ISBD = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * descripción catalográfica = cataloguing description.
    * Descripción de Archivos Codificada (EAD) = Encoded Archival Description (EAD).
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción de las funciones = job description, job profile.
    * descripción del contenido = subject statement.
    * descripción del documento = document description.
    * descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.
    * descripción del solicitante = personnel description.
    * descripción de subcampo = subfield description.
    * descripción documental = document description.
    * descripción física = physical description, physical details.
    * descripción global = outline.
    * hacer una descripción = give + description.
    * ISBD(S) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicacio = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * Manual de Descripción de Archivos = Manual of Archival Description (MAD).
    * niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).

    * * *
    description
    hizo una fiel descripción de los hechos she gave an accurate description o account of events
    * * *

     

    descripción sustantivo femenino
    description
    descripción sustantivo femenino description
    ' descripción' also found in these entries:
    Spanish:
    caracterización
    - corresponderse
    - retratar
    - retrato
    - seña
    - somera
    - somero
    - viva
    - vivo
    - calificación
    - corresponder
    - detallado
    - encajar
    - exacto
    - impresionista
    - reseña
    - responder
    - sensual
    - sensualidad
    English:
    colourful
    - delineate
    - description
    - exact
    - fit
    - full
    - job description
    - loose
    - match
    - sketch
    - sketchy
    - understatement
    - vivid
    - with
    - answer
    - depiction
    - job
    - portrayal
    * * *
    description;
    una descripción de los hechos an account of what happened
    * * *
    f description
    * * *
    descripción nf, pl - ciones : description
    * * *
    descripción n description

    Spanish-English dictionary > descripción

  • 10 diseñar

    v.
    1 to design, to lay out, to blueprint, to delineate.
    Ella diseña soluciones She designs solutions.
    2 to lay plans, to make designs, to plan.
    Ella diseña para la empresa She lays plans for the company.
    3 to be designed for.
    Se me diseñó el vestido The dress was designed for me.
    * * *
    1 to design
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (Téc) to design
    2) (Arte) to draw, sketch
    3) [con palabras] to outline
    * * *
    verbo transitivo <moda/mueble/máquina> to design; <parque/edificio> to design, plan
    * * *
    = design (for/to), devise, draw up, engineer, gear (to/toward(s)/for).
    Ex. In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.
    Ex. Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.
    Ex. At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.
    Ex. So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
    Ex. Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.
    ----
    * diseñar en colaboración = co-design.
    * diseñar una política = draft + policy.
    * diseñar un plan = draw up + plan, think out + a plan.
    * volver a diseñar = redesign [re-design], repurpose [re-purpose].
    * * *
    verbo transitivo <moda/mueble/máquina> to design; <parque/edificio> to design, plan
    * * *
    = design (for/to), devise, draw up, engineer, gear (to/toward(s)/for).

    Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.

    Ex: Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.
    Ex: At the IFLA General Council the two Sections drew up the terms of reference and proposed as members some ten representatives of national libraries.
    Ex: So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
    Ex: Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.
    * diseñar en colaboración = co-design.
    * diseñar una política = draft + policy.
    * diseñar un plan = draw up + plan, think out + a plan.
    * volver a diseñar = redesign [re-design], repurpose [re-purpose].

    * * *
    diseñar [A1 ]
    vt
    1 ‹vehículo/mueble/ordenador› to design; ‹ropa/zapatos› to design; ‹jardín/parque/edificio› to design, plan
    no fue diseñado para soportar altas temperaturas it was not designed to withstand high temperatures
    una ciudad muy bien diseñada a very well-planned city
    se reunirán para diseñar actuaciones conjuntas they will meet to plan o to draw up a plan for joint action
    2 (con palabras) to outline
    rápidamente nos diseñó la gravedad de la situación he quickly outlined the gravity of the situation
    * * *

     

    diseñar ( conjugate diseñar) verbo transitivomoda/mueble/máquina to design;
    parque/edificio to design, plan
    diseñar verbo transitivo to design
    ' diseñar' also found in these entries:
    English:
    design
    - lay out
    - plan
    - lay
    * * *
    1. [crear] to design;
    un estadio diseñado para albergar competiciones atléticas a stadium designed to host athletic events;
    diseñaron una estrategia para hacerse con el mercado they designed a strategy to capture the market
    2. [dibujar] to draw, to sketch
    3. [con palabras] to outline
    * * *
    v/t design
    * * *
    1) : to design, to plan
    2) : to lay out, to outline
    * * *
    diseñar vb to design

    Spanish-English dictionary > diseñar

  • 11 distinguir

    v.
    1 to distinguish.
    ¿tú distingues estas dos camisas? can you tell the difference between these two shirts?
    me es imposible distinguirlos I can't tell them apart
    distinguir algo de algo to tell something from something
    Ella distingue los colores She distinguishes the colors.
    Ella distingue a los gemelos She distinguishes the twins.
    El rector distinguió al profesor The rector distinguished the professor.
    Ella distinguió She distinguished.
    2 to distinguish, to characterize.
    distinguir algo/a alguien de to distinguish something/somebody from, to set something/somebody apart from
    3 to honor.
    hoy nos distingue con su presencia Don… today we are honored to have with us Mr…
    4 to make out.
    ¿distingues algo? can you see anything?, can you make anything out? (al mirar)
    5 to differentiate, to know the difference.
    * * *
    (gu changes to g before a and o)
    Present Indicative
    distingo, distingues, distingue, distinguimos, distinguís, distinguen.
    Present Subjunctive
    Imperative
    distingue (tú), distinga (él/Vd.), distingamos (nos.), distinguid (vos.), distingan (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    1) to differentiate, distinguish
    * * *
    1. VT
    1) (=diferenciar)
    a) (=ver la diferencia entre) to distinguish

    no resulta fácil distinguir a los mellizos — it is not easy to tell the twins apart, it's not easy to distinguish between the twins

    ¿sabes distinguir un violín de una viola? — can you tell o distinguish a violin from a viola?

    b) (=hacer diferente) to set apart

    lo que nos distingue de los animales — what distinguishes us from the animals, what sets us apart from the animals

    c) (=hacer una distinción entre) to distinguish
    2) (=ver) [+ objeto, sonido] to make out

    ya distingo la costaI can see o make out the coast now

    3) (=honrar) [+ amigo, alumno] to honour, honor (EEUU)
    4) (=elegir) to single out
    2.
    VI (=ver la diferencia) to tell the difference ( entre between)
    (=hacer una distinción) to make a distinction ( entre between)

    lo mismo le da un vino malo que uno bueno, no distingue — it's all the same to him whether it's a bad wine or a good one, he can't tell the difference

    en su discurso, distinguió entre el viejo y el nuevo liberalismo — in his speech he made a distinction between the old and the new liberalism

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( diferenciar) to distinguish

    distinguir una cosa de otrato tell o distinguish one thing from another

    b) ( caracterizar) to characterize
    2) ( percibir) to make out

    se distinguía claramente el ruido de las olas — we/he/they could clearly make out the sound of the waves

    3) (con medalla, honor) to honor*
    2.

    distinguirse por algo: se distinguió por su valentía he distinguished himself by his bravery; nuestros productos se distinguen por su calidad our products are distinguished by their quality; distinguirse en algo — to distinguish oneself in something

    * * *
    = delineate, discern, distinguish, draw + distinction, segregate, sift, single out, sort out + Nombre + from + Nombre, mark out, tell + apart, set + Nombre + apart, tease apart, decouple, discern, make out.
    Ex. PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.
    Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
    Ex. In order to distinguish between all these subjects it is inevitable that longer notations are used.
    Ex. You have failed to draw the correct distinction between a discipline and a phenomenon studied by a discipline.
    Ex. In summary, the advantages of the electronic catalog is the ability to segregate the fast searches from the slowest.
    Ex. Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.
    Ex. Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.
    Ex. Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.
    Ex. To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.
    Ex. No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.
    Ex. What sets them apart is, primarily, the commercial considerations that directly affect the publishers' gatekeeper role but only indirectly affect that of the librarians.
    Ex. The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.
    Ex. The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.
    Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
    Ex. She could just make out that he was standing against the wall near the door, ready to jump anyone who came out the door.
    ----
    * distinguir a + Nombre + de + Nombre = mark out + Nombre + from + Nombre.
    * distinguir de = mark + Nombre + off from.
    * distinguir entre... y... = draw + the line between... and..., make + distinction between... and..., discern + Nombre + from + Nombre.
    * distinguirse = make + Posesivo + mark, be distinguishable.
    * no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....
    * que distingue entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.
    * que no ayuda a distinguir = nondistinctive.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( diferenciar) to distinguish

    distinguir una cosa de otrato tell o distinguish one thing from another

    b) ( caracterizar) to characterize
    2) ( percibir) to make out

    se distinguía claramente el ruido de las olas — we/he/they could clearly make out the sound of the waves

    3) (con medalla, honor) to honor*
    2.

    distinguirse por algo: se distinguió por su valentía he distinguished himself by his bravery; nuestros productos se distinguen por su calidad our products are distinguished by their quality; distinguirse en algo — to distinguish oneself in something

    * * *
    = delineate, discern, distinguish, draw + distinction, segregate, sift, single out, sort out + Nombre + from + Nombre, mark out, tell + apart, set + Nombre + apart, tease apart, decouple, discern, make out.

    Ex: PRECIS relies upon citation order (sometimes with the support of prepositions) to record syntactical relationships, and to delineate two similar subjects.

    Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
    Ex: In order to distinguish between all these subjects it is inevitable that longer notations are used.
    Ex: You have failed to draw the correct distinction between a discipline and a phenomenon studied by a discipline.
    Ex: In summary, the advantages of the electronic catalog is the ability to segregate the fast searches from the slowest.
    Ex: Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.
    Ex: Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.
    Ex: Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.
    Ex: To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.
    Ex: No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.
    Ex: What sets them apart is, primarily, the commercial considerations that directly affect the publishers' gatekeeper role but only indirectly affect that of the librarians.
    Ex: The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.
    Ex: The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.
    Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
    Ex: She could just make out that he was standing against the wall near the door, ready to jump anyone who came out the door.
    * distinguir a + Nombre + de + Nombre = mark out + Nombre + from + Nombre.
    * distinguir de = mark + Nombre + off from.
    * distinguir entre... y... = draw + the line between... and..., make + distinction between... and..., discern + Nombre + from + Nombre.
    * distinguirse = make + Posesivo + mark, be distinguishable.
    * no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....
    * que distingue entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.
    * que no ayuda a distinguir = nondistinctive.

    * * *
    distinguir [I2 ]
    vt
    A
    1 (diferenciar) to distinguish
    no sabe distinguir una nota de otra she can't tell o distinguish one note from another
    he aprendido a distinguir los diferentes compositores I've learnt to distinguish (between) o recognize the different composers
    son tan parecidos que es muy difícil distinguirlos they look so much alike it's very difficult to tell them apart o to tell one from the other o to distinguish between them
    yo la distinguiría entre mil I'd recognize o know her anywhere, I could pick her out in a crowd
    2 (caracterizar) to characterize
    B (percibir) to make out
    a lo lejos se distingue la catedral the cathedral can be seen in the distance
    entre los matorrales pudo distinguir algo que se movía she could make out o see something moving in the bushes
    se distinguía claramente el ruido de las olas the sound of the waves could be clearly heard, we/he/they could clearly hear o make out the sound of the waves
    C (con una medalla, un honor) to honor*
    los distinguió con su presencia ( frml); she honored them with her presence ( frml)
    ■ distinguir
    vi
    (discernir): hay que saber distinguir para apreciar la diferencia you have to be discerning to appreciate the difference
    (destacarse) distinguirse POR algo:
    se distinguió por su talento musical he became famous o renowned for his musical talent
    se distinguió por su valor en el combate he distinguished himself by his bravery in battle
    nuestros productos se distinguen por su calidad our products stand out for their quality, our products are distinguished by o for their quality
    distinguirse EN algo to distinguish oneself IN sth, to make a name for oneself IN sth
    * * *

     

    distinguir ( conjugate distinguir) verbo transitivo
    1


    2 ( percibir) ‹figura/sonido to make out
    3 (con medalla, honor) to honor( conjugate honor)
    distinguirse verbo pronominal ( destacarse): distinguirse por algo [ persona] to distinguish oneself by sth;
    [ producto] to be distinguished by sth
    distinguir verbo transitivo
    1 (reconocer) to recognize
    2 (apreciar la diferencia) to distinguish: no soy capaz de distinguir a Juan de su hermano gemelo, I can't tell Juan from his twin brother
    3 (conferir un privilegio, honor) to honour, US honor
    4 (verse, apreciarse) to make out
    ' distinguir' also found in these entries:
    Spanish:
    discriminar
    - caracterizar
    English:
    differentiate
    - discern
    - distinction
    - distinguish
    - make out
    - pick out
    - separate
    - single out
    - tell
    - tell apart
    - define
    - discriminate
    - know
    - make
    - mark
    - pick
    - right
    - set
    * * *
    vt
    1. [diferenciar] to distinguish, to tell the difference between;
    ¿tú distingues estas dos camisas? can you tell the difference between these two shirts?;
    me es imposible distinguirlos I can't tell them apart;
    Kant distingue varios tipos de “razón” Kant distinguishes between several kinds of “reason”;
    distinguir algo de algo to tell sth from sth;
    por teléfono no distingo tu voz de la de tu madre I can't tell your voice from your mother's on the telephone;
    no distinguen el verde del azul they can't tell green from blue
    2. [caracterizar] to distinguish, to characterize;
    distinguir algo/a alguien de to distinguish sth/sb from, to set sth/sb apart from;
    esto lo distingue del resto de los mamíferos this distinguishes it from other mammals;
    ¿qué es lo que distingue a un gorila? what are the main characteristics of a gorilla?;
    el grado de adherencia distingue los diversos tipos de neumático the different types of tyre are distinguished by their road-holding capacity;
    su amabilidad la distingue de las demás her kindness sets her apart from the rest
    3. [premiar] to honour;
    ha sido distinguido con numerosos premios he has been honoured with numerous prizes;
    hoy nos distingue con su presencia Don… today we are honoured to have with us Mr…
    4. [vislumbrar, escuchar] to make out;
    ¿distingues algo? [al mirar] can you see anything?, can you make anything out?;
    desde aquí no distingo si es ella o no I can't see if it's her or not from here;
    podía distinguir su voz I could make out her voice
    vi
    to differentiate, to know the difference ( entre between);
    el público distingue entre un buen y un mal tenor the audience can tell o knows the difference between a good and a bad tenor;
    estudiando mucho uno aprende a distinguir after a lot of study one learns how to discriminate
    * * *
    v/t
    1 distinguish (de from)
    2 ( divisar) make out;
    distinguir algo lejano make out sth in the distance
    3 con un premio honor, Br
    honour
    * * *
    distinguir {26} vt
    1) : to distinguish
    2) : to honor
    * * *
    1. (diferenciar) to distinguish / to tell the difference [pt. & pp. told]
    los gemelos son difíciles de distinguir the twins are hard to tell apart / it's hard to tell the twins apart
    2. (ver) to make out / to see [pt. saw; pp. seen]

    Spanish-English dictionary > distinguir

  • 12 esbozar

    v.
    to sketch, to outline.
    esomebodyozar una sonrisa to give a hint of a smile
    * * *
    1 to sketch, outline
    \
    esbozar una sonrisa figurado to force a smile, smile weakly
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (Arte) to sketch, outline
    2) [+ plan] to outline

    esbozar una sonrisa — to smile a faint smile, force a smile

    * * *
    verbo transitivo
    a) < figura> to sketch
    b) <idea/tema> to outline
    c) < sonrisa>
    * * *
    = adumbrate, outline, rough out, sketch.
    Ex. Knud Larsen had been concerned in the 1950s to adumbrate the conditions necessary for the creation of the basic bibliographic records.
    Ex. In many respects, principles and practices outlined in this chapter apply equally to AACR1 and AACR2 and the Concise AACR2.
    Ex. Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    Ex. Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    ----
    * esbozar prestaciones = outline + capabilities.
    * esbozar resultados = outline + results.
    * esbozarse = shadow.
    * esbozar un problema = outline + problem.
    * * *
    verbo transitivo
    a) < figura> to sketch
    b) <idea/tema> to outline
    c) < sonrisa>
    * * *
    = adumbrate, outline, rough out, sketch.

    Ex: Knud Larsen had been concerned in the 1950s to adumbrate the conditions necessary for the creation of the basic bibliographic records.

    Ex: In many respects, principles and practices outlined in this chapter apply equally to AACR1 and AACR2 and the Concise AACR2.
    Ex: Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    Ex: Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    * esbozar prestaciones = outline + capabilities.
    * esbozar resultados = outline + results.
    * esbozarse = shadow.
    * esbozar un problema = outline + problem.

    * * *
    esbozar [A4 ]
    vt
    1 ‹figura› to sketch
    2 ‹idea/tema› to outline
    3 ‹sonrisa›
    apenas esbozó una sonrisa she gave a hint of a smile
    * * *

    esbozar ( conjugate esbozar) verbo transitivo
    a) figura to sketch

    b)idea/tema to outline

    esbozar verbo intransitivo
    1 (un proyecto, un dibujo) to sketch, outline
    2 (amagar un gesto) to hint, give a hint of: esbozó un saludo, he gave a hint of a wave
    ' esbozar' also found in these entries:
    Spanish:
    amagar
    English:
    delineate
    - muster
    - outline
    - rough out
    * * *
    1. [dibujo, plano] to sketch, to outline
    2. [directrices, tema, plan] to outline
    3. [gesto]
    esbozar una sonrisa to give a hint of a smile
    * * *
    v/t sketch; idea, proyecto etc outline
    * * *
    esbozar {21} vt
    bosquejar: to sketch, to outline

    Spanish-English dictionary > esbozar

  • 13 problema

    m.
    1 problem.
    el problema del terrorismo the terrorist problem, the problem of terrorism
    los niños no causan más que problemas children cause nothing but trouble o problems
    el problema es que no nos queda tiempo the problem o thing is that we don't have any time left
    2 glitch, bug.
    * * *
    1 problem
    \
    dar problemas to cause problems
    tener problemas con to have trouble with
    * * *
    noun m.
    * * *
    1. SM
    1) (=dificultad) problem

    ¿tienes problemas de dinero? — do you have any money worries o financial problems?

    2) (Mat) problem
    3) Méx (=accidente) accident, mishap
    2.
    ADJ INV (=problemático) problem antes de s
    * * *
    masculino problem

    resolver/solucionar un problema — to solve a problem

    si se enteran, vas a tener problemas — if they find out, you'll be in trouble

    no te hagas problema — (AmL) don't worry about it

    * * *
    = dilemma, issue, problem, rough spot, snag, bug, hitch, mischief, trouble spot, tyranny, catch, tribulation, show-stopper [showstopper], hassle, rub, kink, kicker.
    Ex. Unfortunately documents which present dilemmas in the selection of author headings are present in even the smallest library collections.
    Ex. These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
    Ex. But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex. A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
    Ex. Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex. The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.
    Ex. The statistics collected served as an early warning signal for trouble spots.
    Ex. Information access, such as satellites, overcomes the tyranny of distance for students, teachers and researchers in Australasia.
    Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex. The author discusses the tribulations of equipment selection.
    Ex. In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex. The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex. But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex. However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    Ex. The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    ----
    * abordar un problema = address + problem.
    * acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * acometer un problema = attack + problem.
    * acosado por problemas = beset with + problems.
    * acotar un problema = delineate + problem.
    * acuciado por problemas = embattled.
    * acumular problemas = build up + problems.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * afrontar un problema = face + issue, confront + problem.
    * agobiado por problemas = beset with + problems.
    * agravar un problema = compound + problem.
    * ahí está el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * anticipar un problema = anticipate + problem.
    * aprendizaje a través de solución de problemas = problem based learning.
    * aquejado de problemas = troubled, ailing.
    * arreglar un problema = fix + problem.
    * asediado por problemas = embattled.
    * atajar un problema = grapple with + problem.
    * ausencia de problemas = smoothness.
    * averiguar un problema = investigate + problem.
    * buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble.
    * capacidad de resolver problemas = problem-solving ability.
    * causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.
    * combatir un problema = combat + problem.
    * complicar un problema = compound + problem.
    * con problemas = in hot water.
    * con problemas de aprendizaje = learning disabled.
    * con problemas de lectura = print disabled.
    * con problemas de vista = vision impaired.
    * con problemas visuales = vision impaired.
    * considerar un problema = consider + problem.
    * convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.
    * corregir un problema = correct + problem.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
    * dar lugar a problemas = give + rise to problems.
    * dar problemas = play up.
    * darse cuenta de un problema = alight on + problem.
    * debatir un problema = discuss + problem.
    * decisión precipitada ante un problema = crisis decision.
    * dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * definición del problema = problem statement.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * detectar un problema = spot + problem, spot + trouble.
    * diagnosticar el problema = diagnose + problem.
    * dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * encontrarse con problemas = run into + trouble.
    * encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + issue, face + issue, face + problem, come up against + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse un problema = confront + problem, experience + problem.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * esbozar un problema = outline + problem.
    * ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * esquivar el problema = sidestep + the problem.
    * esquivar un problema = duck + issue.
    * estar lleno de problemas = bristle with + problems.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * exarcerbar un problema = inflame + problem.
    * exteriorizar un problema = externalise + problem.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * franquear un problema = negotiate + problem.
    * hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
    * identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.
    * ilustrar un problema = illustrate + problem.
    * investigar un problema = investigate + problem.
    * libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].
    * lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.
    * llevarse los problemas a casa = bring + problems home.
    * mencionar un problema = bring + problem up.
    * meterse en problemas = get into + trouble.
    * mitigar un problema = alleviate + problem.
    * no haber problemas = be fine.
    * no tener ningún problema con = be okay with.
    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.
    * ocasionar problemas = cause + problems.
    * orientado hacia la resolución de problemas = problem-orientated, problem-oriented.
    * paliar problemas = minimise + problems.
    * paliar un problema = solve + problem.
    * percatarse de un problema = alight on + problem.
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * plagado de problemas = plagued with problems, problem-wracked [problem-racked].
    * plagar de problemas = bedevil.
    * plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.
    * presentar problemas = present + problems.
    * presentar un problema = pose + problem, air + problem.
    * prestar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * problema + acosar = problem + dog.
    * problema acuciante = pressing problem.
    * problema + acuciar = problem + beset.
    * problema + afectar = problem + afflict, problem + plague.
    * problema + afligir = problem + afflict.
    * problema + agravar = problem + exacerbate.
    * problema alimenticio = eating problem.
    * problema asociado = attending problem.
    * problema auditivo = hearing problem.
    * problema + avecinarse = problem + lie ahead.
    * problema cada vez mayor = growing problem.
    * problema con el alcohol = drinking problem.
    * problema con los niños de la llave = latchkey problem.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * problema de comportamiento = behaviour problem, behavioural problem.
    * problema de espacio = space problem.
    * problema de imagen = image problem.
    * problema de peso = weight problem.
    * problema de salud = health problem.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * problema de seguridad = security problem.
    * problema diario = daily problem.
    * problema difícil = thorny problem, poser.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * problema doméstico = domestic problem.
    * problema económico = economic problem, financial problem.
    * problema + encontrarse = problem + lie.
    * problema en la escuela = school problem.
    * problema escolar = school problem.
    * problema espinoso = knotty problem, thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + estar = problem + lie, problem + come with.
    * problema familiar = family problem.
    * problema informático = computing problem.
    * problema inicial = startup problem.
    * problema insoluble = insoluble problem.
    * problema monetario = monetary problem.
    * problema motriz = motor disability.
    * problema peliagudo = thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + persistir = problem + persist.
    * problema personal = personal problem.
    * problema + plantearse = problem + come with.
    * problema práctico = practical problem.
    * problema racial = racial conflict, ethnic conflict.
    * problema + radicar = trouble + lie.
    * problema real = real problem.
    * problema + residir = problem + reside, problem + lie, problem + come with.
    * problemas = trouble, crisis [crises, -pl.], problem areas, trials and tribulations, trouble at mill.
    * problemas auditivos = impaired hearing, hearing impairment, hearing disability.
    * problemas cada vez mayores = mounting problems.
    * problemas con el alcohol = problem drinking.
    * problemas con la bebida = problem drinking.
    * problemas con la vista = poor eyesight.
    * problemas de la vida = life problems [life-problems].
    * problemas del crecimiento = growing pains.
    * problemas de lectura = reading difficulties.
    * problemas dentales = dental disease.
    * problemas de oído = poor hearing.
    * problema seguro = accident waiting to happen.
    * problemas familiares = family crisis.
    * problemas + girar en torno a = problems + turn on, problems + revolve around.
    * problemas inherentes al crecimiento = growing pains.
    * problemas iniciales = teething problems, teething troubles, growing pains.
    * problema siquiátrico = psychiatric problem.
    * problema social = societal problem, social problem.
    * problemas sociales = social crisis.
    * problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.
    * problemas visuales = visual impairment.
    * problema técnico = glitch, technical difficulty, technical problem.
    * problema técnico desconocido = gremlin.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * raíz del problema, la = root of the problem, the.
    * resolución de problemas = problem solving [problem-solving].
    * resolver los problemas = iron out + the bugs.
    * resolver un problema = resolve + issue, resolve + problem, solve + problem, work out + problem, unlock + problem, settle + problem, sort out + problem, clear up + problem, work + problem + through, address + limitation, straighten out + problem, iron out + problem, work out + kink.
    * sacar a colación un problema = bring + problem up.
    * salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.
    * ser un problema = be at issue.
    * sin meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * sin problemas = smoothly, smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], problem-free, trouble free [trouble-free], without a hitch, unproblematically, carefree, without difficulty, in good standing.
    * sin problemas de vista = sighted.
    * solución a problemas = problem solution.
    * solucionar los problemas = put + things right.
    * solucionar problemas = problem solving [problem-solving].
    * solucionar un problema = solve + problem, settle + problem, iron out + problem.
    * subproblema = sub-problem [subproblem].
    * subsanar un problema = remedy + problem.
    * superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
    * superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.
    * surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.
    * suscitar un problema = provoke + problem, raise + problem, raise + concern.
    * tener problema con Algo = experience + trouble with.
    * tener problemas = have + problems.
    * tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.
    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
    * tener un problema = experience + problem.
    * tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.
    * tocar un problema = touch on/upon + problem.
    * toparse con un problema = encounter + problem, come across + problem.
    * tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.
    * tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.
    * trivializar un problema = trivialise + trouble.
    * tropezar con problemas = run into + problems.
    * * *
    masculino problem

    resolver/solucionar un problema — to solve a problem

    si se enteran, vas a tener problemas — if they find out, you'll be in trouble

    no te hagas problema — (AmL) don't worry about it

    * * *
    = dilemma, issue, problem, rough spot, snag, bug, hitch, mischief, trouble spot, tyranny, catch, tribulation, show-stopper [showstopper], hassle, rub, kink, kicker.

    Ex: Unfortunately documents which present dilemmas in the selection of author headings are present in even the smallest library collections.

    Ex: These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
    Ex: But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex: A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
    Ex: Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex: The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.
    Ex: The statistics collected served as an early warning signal for trouble spots.
    Ex: Information access, such as satellites, overcomes the tyranny of distance for students, teachers and researchers in Australasia.
    Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex: The author discusses the tribulations of equipment selection.
    Ex: In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex: The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex: But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex: However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    Ex: The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    * abordar un problema = address + problem.
    * acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * acometer un problema = attack + problem.
    * acosado por problemas = beset with + problems.
    * acotar un problema = delineate + problem.
    * acuciado por problemas = embattled.
    * acumular problemas = build up + problems.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * afrontar un problema = face + issue, confront + problem.
    * agobiado por problemas = beset with + problems.
    * agravar un problema = compound + problem.
    * ahí está el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * anticipar un problema = anticipate + problem.
    * aprendizaje a través de solución de problemas = problem based learning.
    * aquejado de problemas = troubled, ailing.
    * arreglar un problema = fix + problem.
    * asediado por problemas = embattled.
    * atajar un problema = grapple with + problem.
    * ausencia de problemas = smoothness.
    * averiguar un problema = investigate + problem.
    * buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble.
    * capacidad de resolver problemas = problem-solving ability.
    * causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.
    * combatir un problema = combat + problem.
    * complicar un problema = compound + problem.
    * con problemas = in hot water.
    * con problemas de aprendizaje = learning disabled.
    * con problemas de lectura = print disabled.
    * con problemas de vista = vision impaired.
    * con problemas visuales = vision impaired.
    * considerar un problema = consider + problem.
    * convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.
    * corregir un problema = correct + problem.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
    * dar lugar a problemas = give + rise to problems.
    * dar problemas = play up.
    * darse cuenta de un problema = alight on + problem.
    * debatir un problema = discuss + problem.
    * decisión precipitada ante un problema = crisis decision.
    * dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * definición del problema = problem statement.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * detectar un problema = spot + problem, spot + trouble.
    * diagnosticar el problema = diagnose + problem.
    * dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * encontrarse con problemas = run into + trouble.
    * encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + issue, face + issue, face + problem, come up against + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse un problema = confront + problem, experience + problem.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * esbozar un problema = outline + problem.
    * ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * esquivar el problema = sidestep + the problem.
    * esquivar un problema = duck + issue.
    * estar lleno de problemas = bristle with + problems.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * exarcerbar un problema = inflame + problem.
    * exteriorizar un problema = externalise + problem.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * franquear un problema = negotiate + problem.
    * hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
    * identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.
    * ilustrar un problema = illustrate + problem.
    * investigar un problema = investigate + problem.
    * libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].
    * lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.
    * llevarse los problemas a casa = bring + problems home.
    * mencionar un problema = bring + problem up.
    * meterse en problemas = get into + trouble.
    * mitigar un problema = alleviate + problem.
    * no haber problemas = be fine.
    * no tener ningún problema con = be okay with.
    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.
    * ocasionar problemas = cause + problems.
    * orientado hacia la resolución de problemas = problem-orientated, problem-oriented.
    * paliar problemas = minimise + problems.
    * paliar un problema = solve + problem.
    * percatarse de un problema = alight on + problem.
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * plagado de problemas = plagued with problems, problem-wracked [problem-racked].
    * plagar de problemas = bedevil.
    * plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.
    * presentar problemas = present + problems.
    * presentar un problema = pose + problem, air + problem.
    * prestar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * problema + acosar = problem + dog.
    * problema acuciante = pressing problem.
    * problema + acuciar = problem + beset.
    * problema + afectar = problem + afflict, problem + plague.
    * problema + afligir = problem + afflict.
    * problema + agravar = problem + exacerbate.
    * problema alimenticio = eating problem.
    * problema asociado = attending problem.
    * problema auditivo = hearing problem.
    * problema + avecinarse = problem + lie ahead.
    * problema cada vez mayor = growing problem.
    * problema con el alcohol = drinking problem.
    * problema con los niños de la llave = latchkey problem.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * problema de comportamiento = behaviour problem, behavioural problem.
    * problema de espacio = space problem.
    * problema de imagen = image problem.
    * problema de peso = weight problem.
    * problema de salud = health problem.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * problema de seguridad = security problem.
    * problema diario = daily problem.
    * problema difícil = thorny problem, poser.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * problema doméstico = domestic problem.
    * problema económico = economic problem, financial problem.
    * problema + encontrarse = problem + lie.
    * problema en la escuela = school problem.
    * problema escolar = school problem.
    * problema espinoso = knotty problem, thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + estar = problem + lie, problem + come with.
    * problema familiar = family problem.
    * problema informático = computing problem.
    * problema inicial = startup problem.
    * problema insoluble = insoluble problem.
    * problema monetario = monetary problem.
    * problema motriz = motor disability.
    * problema peliagudo = thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema pequeño = a cloud no bigger than a man's hand.
    * problema + persistir = problem + persist.
    * problema personal = personal problem.
    * problema + plantearse = problem + come with.
    * problema práctico = practical problem.
    * problema racial = racial conflict, ethnic conflict.
    * problema + radicar = trouble + lie.
    * problema real = real problem.
    * problema + residir = problem + reside, problem + lie, problem + come with.
    * problemas = trouble, crisis [crises, -pl.], problem areas, trials and tribulations, trouble at mill.
    * problemas auditivos = impaired hearing, hearing impairment, hearing disability.
    * problemas cada vez mayores = mounting problems.
    * problemas con el alcohol = problem drinking.
    * problemas con la bebida = problem drinking.
    * problemas con la vista = poor eyesight.
    * problemas de la vida = life problems [life-problems].
    * problemas del crecimiento = growing pains.
    * problemas de lectura = reading difficulties.
    * problemas dentales = dental disease.
    * problemas de oído = poor hearing.
    * problema seguro = accident waiting to happen.
    * problemas familiares = family crisis.
    * problemas + girar en torno a = problems + turn on, problems + revolve around.
    * problemas inherentes al crecimiento = growing pains.
    * problemas iniciales = teething problems, teething troubles, growing pains.
    * problema siquiátrico = psychiatric problem.
    * problema social = societal problem, social problem.
    * problemas sociales = social crisis.
    * problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.
    * problemas visuales = visual impairment.
    * problema técnico = glitch, technical difficulty, technical problem.
    * problema técnico desconocido = gremlin.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * raíz del problema, la = root of the problem, the.
    * resolución de problemas = problem solving [problem-solving].
    * resolver los problemas = iron out + the bugs.
    * resolver un problema = resolve + issue, resolve + problem, solve + problem, work out + problem, unlock + problem, settle + problem, sort out + problem, clear up + problem, work + problem + through, address + limitation, straighten out + problem, iron out + problem, work out + kink.
    * sacar a colación un problema = bring + problem up.
    * salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.
    * ser un problema = be at issue.
    * sin meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * sin problemas = smoothly, smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], problem-free, trouble free [trouble-free], without a hitch, unproblematically, carefree, without difficulty, in good standing.
    * sin problemas de vista = sighted.
    * solución a problemas = problem solution.
    * solucionar los problemas = put + things right.
    * solucionar problemas = problem solving [problem-solving].
    * solucionar un problema = solve + problem, settle + problem, iron out + problem.
    * subproblema = sub-problem [subproblem].
    * subsanar un problema = remedy + problem.
    * superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
    * superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.
    * surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.
    * suscitar un problema = provoke + problem, raise + problem, raise + concern.
    * tener problema con Algo = experience + trouble with.
    * tener problemas = have + problems.
    * tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.
    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
    * tener un problema = experience + problem.
    * tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.
    * tocar un problema = touch on/upon + problem.
    * toparse con un problema = encounter + problem, come across + problem.
    * tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.
    * tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.
    * trivializar un problema = trivialise + trouble.
    * tropezar con problemas = run into + problems.

    * * *
    1 ( Mat) problem
    resolver un problema to solve a problem
    2 (dificultad, preocupación) problem
    nos está creando muchos problemas it is causing us a lot of problems o a lot of trouble
    problemas económicos financial difficulties o problems
    me gustaría ir, el problema es que no tengo dinero I'd like to go, the snag o trouble o problem o thing is I don't have any money
    los coches viejos siempre dan muchos problemas old cars always give a lot of trouble, old cars always play up a lot ( colloq)
    si se enteran, vas a tener problemas if they find out, you'll be in trouble
    no te hagas problema ( AmL); don't worry about it
    * * *

     

    problema sustantivo masculino
    problem;
    resolver/solucionar un problema to solve a problem;

    los coches viejos dan muchos problemas old cars give a lot of trouble;
    no te hagas problema (AmL) don't worry about it
    problema sustantivo masculino problem: les está dando muchos problemas, it is giving them a lot of trouble
    problemas económicos, financial difficulties

    ' problema' also found in these entries:
    Spanish:
    abordar
    - acotar
    - circunscribirse
    - comprensión
    - conciencia
    - concienciarse
    - conjuntamente
    - contingente
    - deforestación
    - desarrollo
    - desforestación
    - desmenuzar
    - diferente
    - drogodependencia
    - eficacia
    - encarar
    - endemoniada
    - endemoniado
    - enfocar
    - enfocada
    - enfocado
    - enfoque
    - enrevesada
    - enrevesado
    - enunciado
    - inconveniente
    - intrincada
    - intrincado
    - magnitud
    - mano
    - orden
    - plantear
    - presentarse
    - profundizar
    - profundidad
    - radicar
    - raíz
    - remediar
    - remontar
    - replantear
    - resolución
    - resolver
    - robar
    - rompecabezas
    - salida
    - sencilla
    - sencillez
    - sencillo
    - sensibilizar
    - sinsabor
    English:
    answer
    - appreciate
    - appreciation
    - approach
    - approachable
    - arithmetic
    - attack
    - avenue
    - awkward
    - bit
    - bypass
    - can
    - care
    - central
    - come up
    - compound
    - deal with
    - define
    - devil
    - difficulty
    - emerge
    - emotional
    - form
    - formidable
    - graft
    - grapple
    - growing
    - hard
    - hassle
    - ignore
    - issue
    - knotty
    - knowledge
    - land
    - lie
    - magnitude
    - major
    - matter
    - meditate
    - meet with
    - nut
    - object
    - outstanding
    - overcome
    - pin down
    - pose
    - present
    - problem
    - question
    - relation
    * * *
    1. [dificultad] problem;
    el problema del terrorismo the terrorist problem, the problem of terrorism;
    los niños no causan más que problemas children cause nothing but trouble o problems;
    no quiero más problemas I don't want any more trouble;
    el problema es que no nos queda tiempo the problem o thing is that we don't have any time left;
    Am
    no te hagas problema don't worry about it
    2. [matemático] problem;
    resolver un problema to solve a problem
    * * *
    m problem;
    sin problema without difficulty, without any problems
    * * *
    : problem
    * * *
    problema n problem

    Spanish-English dictionary > problema

  • 14 trazar

    v.
    1 to draw, to trace.
    2 to draw up (plan, estrategia).
    * * *
    1 (línea, plano, dibujo) to draw, draw up
    2 (parque) to lay out; (edificio) to design
    3 (itinerario) to trace
    4 figurado (plan etc) to outline, draft
    1 figurado (describir) to sketch
    \
    trazar una semblanza de alguien figurado to describe somebody, depict somebody
    * * *
    verb
    2) plan, design
    * * *
    VT
    1) (=dibujar) [+ línea] to draw, trace; (Arte) to sketch, outline; (Arquit, Téc) to plan, design
    2) [+ fronteras, límites] to mark out; [+ itinerario] to plot; [+ desarrollo, política] to lay down, mark out
    3) (=explicar) to outline, describe
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < línea> to trace, draw; < plano> to draw < ruta> to plot
    b) (Arquit) <puente/edificio> to design
    2)
    a) <plan/proyecto/estrategia> to draw up, devise
    b) ( describir) to draw

    trazó una semblanza de la vida y obra del artistahe drew o sketched a picture of the life and work of the artist

    2.
    trazarse v pron (refl) (frml) < meta> to set oneself
    * * *
    = trace, plot, chart, draw.
    Nota: Verbo irregular: pasado drew, participio drawn.
    Ex. Cleo Passantino produced a long sheet of graph paper with a sawtooth squiggle traced down the center of it.
    Ex. The technique 'Trend Projection' graphically plots future trends based on past experience.
    Ex. This article describes how Australia was depicted on early maps of the world charted by the Portuguese and Dutch seafarers from 1452 to the present day.
    Ex. At every instant the darkness of the line being drawn is made equal to the darkness of the point on the picture being observed by the photocell.
    ----
    * punta de trazar = scribe.
    * trazar con tiza = chalk.
    * trazar con una gráfica = graph.
    * trazar directrices = chart + direction.
    * trazar la evolución de = trace + the development of, trace + the evolution of.
    * trazar la evolución de Algo = chart + progress, chart + the history.
    * trazar la trayectoria = chart + course.
    * trazar una curva de Algo = plot + Nombre + on a graph.
    * trazar una gráfica de Algo = plot + Nombre + on a graph.
    * trazar un círculo alrededor = circle.
    * trazar un mapa = map.
    * trazar un rumbo = chart + course.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < línea> to trace, draw; < plano> to draw < ruta> to plot
    b) (Arquit) <puente/edificio> to design
    2)
    a) <plan/proyecto/estrategia> to draw up, devise
    b) ( describir) to draw

    trazó una semblanza de la vida y obra del artistahe drew o sketched a picture of the life and work of the artist

    2.
    trazarse v pron (refl) (frml) < meta> to set oneself
    * * *
    = trace, plot, chart, draw.
    Nota: Verbo irregular: pasado drew, participio drawn.

    Ex: Cleo Passantino produced a long sheet of graph paper with a sawtooth squiggle traced down the center of it.

    Ex: The technique 'Trend Projection' graphically plots future trends based on past experience.
    Ex: This article describes how Australia was depicted on early maps of the world charted by the Portuguese and Dutch seafarers from 1452 to the present day.
    Ex: At every instant the darkness of the line being drawn is made equal to the darkness of the point on the picture being observed by the photocell.
    * punta de trazar = scribe.
    * trazar con tiza = chalk.
    * trazar con una gráfica = graph.
    * trazar directrices = chart + direction.
    * trazar la evolución de = trace + the development of, trace + the evolution of.
    * trazar la evolución de Algo = chart + progress, chart + the history.
    * trazar la trayectoria = chart + course.
    * trazar una curva de Algo = plot + Nombre + on a graph.
    * trazar una gráfica de Algo = plot + Nombre + on a graph.
    * trazar un círculo alrededor = circle.
    * trazar un mapa = map.
    * trazar un rumbo = chart + course.

    * * *
    trazar [A4 ]
    vt
    A
    1 ‹línea› to trace, draw; ‹plano› to draw
    trazaron la ruta a seguir they traced out o plotted the route to be followed
    trazar el contorno de algo to outline sth, to sketch the outline of sth
    2 ( Arquit) ‹puente/edificio› to design
    B
    1 ‹plan/proyecto/estrategia› to draw up, devise
    2
    (describir): trazar un paralelo entre los dos casos to draw a parallel between the two cases
    trazó una semblanza de la vida y obra del artista he drew o sketched a picture of the life and work of the artist
    ( refl) ( frml); ‹meta› to set oneself
    * * *

    trazar ( conjugate trazar) verbo transitivo
    1
    a) línea to trace, draw;

    plano to draw;

    trazar el contorno de algo to outline sth
    b) (Arquit) ‹puente/edificio to design

    2plan/proyecto/estrategia to draw up, devise
    trazar verbo transitivo
    1 (una línea, un dibujo) to draw
    2 (un plan) to draw up
    3 (describir a grandes rasgos) to sketch, outline
    ' trazar' also found in these entries:
    Spanish:
    bosquejar
    English:
    chart
    - compass
    - delineate
    - describe
    - draw
    - lay out
    - line
    - lineage
    - map
    - plot
    - retrace
    - rule
    - circle
    - outline
    - trace
    * * *
    trazar vt
    1. [línea] to draw, to trace;
    [plano, mapa] to draw; [ruta] to plot
    2. [plan, estrategia] to draw up;
    [objetivo] to set
    3. [describir]
    trazar las líneas generales del proyecto to give an outline of the project;
    trazó un dramático panorama de la situación she drew an alarming picture of the situation;
    trazar un paralelismo entre dos cosas to draw a parallel between two things
    * * *
    v/t
    1 ( dibujar) draw
    2 ruta plot, trace
    3 ( describir) outline, describe
    * * *
    trazar {21} vt
    1) : to trace
    2) : to draw up, to devise
    3) : to outline, to sketch
    * * *
    trazar vb to draw [pt. drew; pp. drawn]

    Spanish-English dictionary > trazar

  • 15 plan

    m.
    1 plan (proyecto, programa).
    hacer planes to plan
    plan de emergencia contingency plan
    plan de pensiones pension plan
    * * *
    2 (programa) project
    3 (régimen) diet
    4 familiar (aventura amorosa) fling; (amante) bit on the side
    ¿tienes plan para el fin de semana? are you doing anything this weekend?
    \
    estar a plan familiar to be on a diet
    no ser plan familiar not to be on
    plan de desarrollo development plan
    plan de inversiones investment plan
    * * *
    noun m.
    1) plan
    * * *
    SM
    1) (=proyecto) plan; (=intención) idea, intention

    ¿qué planes tienes para este verano? — what are your plans for the summer?

    mi plan era comprar otro nuevomy idea o intention was to buy a new one

    plan de choque — action plan, plan of action

    2) [de curso] programme, program (EEUU)

    plan de estudios — curriculum, syllabus

    3) * (=manera, actitud)

    en plan de: lo dije en plan de broma — I said it as a joke o for a laugh

    está en plan de rehusar — he's in a mood to refuse, he's likely to refuse at the moment

    4) *
    5) * (=aventura) date; pey fling *

    ¿tienes plan para esta noche? — have you got a date for tonight?

    6) (Med) course of treatment
    7) (Topografía) (=nivel) level; (=altura) height
    8) Cono Sur, Méx [de barco etc] flat bottom
    9) LAm (=llano) level ground; Cono Sur (=falda de cerro) foothills pl
    10) And, CAm, Caribe [de espada etc] flat
    * * *
    1) (proyecto, programa) plan
    2)
    a) (fam) (cita, compromiso)

    ¿tienes algún plan para esta noche? — do you have any plans for tonight?

    b) (Esp fam) ( ligue)

    salió en busca de planhe went out looking for a pickup (colloq), he went out on the pull (BrE colloq)

    3) (fam) ( actitud)

    en plan económico — cheaply, on the cheap (colloq)

    * * *
    1) (proyecto, programa) plan
    2)
    a) (fam) (cita, compromiso)

    ¿tienes algún plan para esta noche? — do you have any plans for tonight?

    b) (Esp fam) ( ligue)

    salió en busca de planhe went out looking for a pickup (colloq), he went out on the pull (BrE colloq)

    3) (fam) ( actitud)

    en plan económico — cheaply, on the cheap (colloq)

    * * *
    plan1
    1 = agenda, arrangement, framework, plan, scheme.

    Ex: The session on library and information services to people with disabilities addressed on agenda developed out of the feedback from various regional groups.

    Ex: This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.
    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex: Plans were made to issue a concise version of AACR1, but these plans never came to fruition.
    Ex: There are forty-six centres in twenty-five countries participating in the scheme.
    * arruinar los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.
    * chafar los planes = upset + the applecart.
    * chafar + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * concebir un plan = devise + a plan.
    * con planes ocultos = agenda-laden.
    * dar al traste con los planes = upset + the applecart.
    * dar al traste con + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * de plan abierto = open-plan, open-planned.
    * desarrollar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * desarrollo del plan de estudios = curriculum development.
    * desbaratar los planes = upset + the applecart.
    * desbaratar + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * diseñar un plan = draw up + plan.
    * diseño de planes de estudios = curriculum design.
    * echar por tierra los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.
    * echar + Posesivo + planes a perder = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * edificio construido según un plan cúbico = deep building.
    * elaborar un plan = formulate + plan, draw up + plan, think out + a plan, think out + a plan, devise + a plan.
    * elaborar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * estropear los planes = upset + the applecart.
    * estropear + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * hacer planes = plan, make + plans.
    * hacer un plan = draw up + plan, figure out + plan.
    * hacer un plan de emergencia = produce + contingency plan.
    * idear un plan = devise + a plan.
    * organizar un plan = put + a plan in place.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * plan abierto = openness, open plan.
    * plan a largo plazo = long-term plan.
    * plan alternativo = contingency plan.
    * plan blanco = white bread.
    * plan de actuación = action plan, business plan, plan of action, action statement, road map [roadmap], plan for action, response plan.
    * plan de adquisición de material a vista = approval plan.
    * plan de adquisiciones = acquisitions plan.
    * plan de choque = shock tactics.
    * plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction, disposition instruction.
    * plan de compra = purchase plan.
    * plan de conservación = conservation plan.
    * plan de contingencia = contingency plan.
    * plan de disposición = disposition plan.
    * plan de emergencia = disaster plan, emergency plan, disaster recovery plan, backup plan, safety net.
    * plan de estudios = curriculum [curricula, -pl.], syllabus [syllabi/syllabuses, -pl.], school curriculum, study plan.
    * plan de expurgo = weeding policy, weeding project.
    * Plan de Información y Bibliotecas = Library and Information Plan (LIP).
    * plan de jubilación = pension plan, retirement plan.
    * plan de mejora = improvement plan.
    * plan de ordenación urbana = town planning.
    * plan de pensiones = pension plan, retirement plan.
    * plan de recuperación tras un siniestro = disaster recovery, disaster recovery plan.
    * plan de retención = retention plan.
    * plan de seguridad = backup plan.
    * plan de seguros = insurance plan.
    * plan de sucesión = succession plan.
    * plan de trabajo = research agenda, work plan, working plan, work schedule.
    * plan dietético = diet plan.
    * planes de estudios = syllabi.
    * planes + fracasar = plan + fall through.
    * planes futuros = future plans.
    * planes ocultos = hidden agenda.
    * plan estratégico = strategic plan.
    * plan grandioso = grand design.
    * plan maestro = master plan.
    * plan magistral = grand design.
    * plan para después de la jubilación = retirement plan.
    * plan urbanístico = zoning.
    * proponer un plan = come up with + plan.
    * reforma del plan de estudios = curriculum development.
    * tener un plan = figure out + plan.
    * urdir un plan = devise + a plan.

    plan2
    2 = fling.

    Ex: But the man who became famous for his flings believes celibacy is a revolutionary act to strengthen his spiritual journey.

    * * *
    A (proyecto, programa) plan
    hacer planes para el futuro to make plans for the future
    plan nacional contra la droga national anti-drugs program o plan
    plan de desarrollo development plan
    Compuestos:
    savings plan
    plan of action, plan of campaign
    syllabus
    training scheme
    retirement scheme, retirement plan
    pension plan, pension scheme
    defined benefit pension plan
    defined contribution pension plan
    flight plan
    master plan
    B
    1 ( fam)
    (cita, compromiso): si no tienes plan para esta noche podríamos ir a cenar if you're not doing anything tonight we could go out for dinner
    ¿tienes algún plan para este fin de semana? do you have anything planned o do you have any plans for this weekend?, do you have anything on this weekend?
    no es plan ( Esp); (no es justo) it's not fair, it's not on ( BrE colloq); (no es buena idea) it's not a good idea
    2
    ( Esp fam) (ligue): salió en busca de plan para la noche he went out looking for a pickup for the night ( colloq)
    su marido tiene un plan her husband's having an affair o seeing someone else, her husband's got a bit on the side ( BrE colloq)
    C ( fam)
    (actitud): no te pongas en plan chulo don't get cocky with me! ( colloq)
    hoy está en plan vago he's in a lazy mood today
    lo dijo en plan de broma he was only kidding ( colloq), he meant it as a joke
    como siga en ese plan, acabará mal if he carries on like that, he'll come to no good
    en plan económico cheaply, on the cheap ( colloq)
    nos llevamos muy bien, pero en plan de amigos we get on very well but we're just friends
    * * *

     

    plan sustantivo masculino
    1 (proyecto, programa) plan;

    plan de estudios syllabus
    2 (fam) (cita, compromiso):

    ¿tienes algún plan para esta noche? do you have any plans for tonight?
    3 (fam) ( actitud):

    lo dijo en plan de broma he was only kidding (colloq);
    en plan económico cheaply, on the cheap (colloq)
    plan sustantivo masculino
    1 (intención) plan
    2 (conjunto de ideas, etc) scheme, programme
    plan de estudios, curriculum
    plan de jubilación/de pensiones, pension plan
    3 fam (cita) date: no tengo plan para esta tarde, I have no plans for this afternoon
    ♦ Locuciones: no sigas en ese plan, don't carry on like that
    no es plan, that's not a good idea
    no es plan de que nos quedemos si él se va, it's not fair for us to have to stay home if he goes out
    ' plan' also found in these entries:
    Spanish:
    abrupta
    - abrupto
    - anteproyecto
    - auspicio
    - boceto
    - bosquejar
    - chafar
    - concebir
    - cuajar
    - delinear
    - desactivar
    - descubrir
    - designio
    - dinamitar
    - efecto
    - fastidiar
    - garete
    - generar
    - idea
    - idear
    - instrumentación
    - inviable
    - juego
    - mantilla
    - mira
    - pensar
    - pergeñar
    - pique
    - plana
    - planear
    - planificar
    - plano
    - plazo
    - política
    - prever
    - programa
    - proyectar
    - proyecto
    - rechazar
    - rechazo
    - resultado
    - tortuosa
    - tortuosidad
    - tortuoso
    - trazar
    - tramar
    - traza
    - venta
    - ventura
    - viabilidad
    English:
    abort
    - abortive
    - action
    - alter
    - alteration
    - approachable
    - approve of
    - attractive
    - authenticity
    - backfire
    - beauty
    - benign
    - botch
    - bypass
    - cheap
    - concoct
    - contingency plan
    - cook up
    - crystallize
    - curriculum
    - delineate
    - design
    - despite
    - detailed
    - develop
    - development
    - devious
    - disappoint
    - discard
    - distinct
    - drum up
    - elaborate
    - emigrate
    - explain
    - fall apart
    - fall through
    - fallback
    - floor plan
    - follow through
    - foolproof
    - forecast
    - formulate
    - get-rich-quick
    - go
    - half-baked
    - hatch
    - hit on
    - hit upon
    - holiday
    - impractical
    * * *
    plan nm
    1. [proyecto, programa] plan;
    hacer planes to plan;
    tenemos plan de visitarte la próxima semana we're planning to call on you next week;
    ¿tienes algún plan para mañana por la tarde? have you got any plans for tomorrow evening?
    plan de acción action plan;
    plan de ahorro savings plan;
    plan de amortización repayment plan;
    plan de choque emergency plan;
    plan de creación de empleo job creation scheme;
    plan de desarrollo development plan;
    plan de emergencia [para el futuro] contingency plan;
    [como reacción] emergency plan;
    plan de estudios syllabus;
    plan hidrológico water management plan;
    plan de jubilación pension scheme o plan;
    plan de pensiones pension scheme o plan;
    plan de pensiones contributivo contributory pension scheme o plan;
    Hist plan quinquenal five-year plan;
    plan de urbanismo urban development plan;
    plan de viabilidad feasibility plan;
    plan de vuelo flight plan
    2. Fam [ligue] date;
    salieron a buscar un plan they went out on the pull
    3. Fam
    a todo plan in the greatest luxury, with no expense spared;
    Fam
    en plan: lo dijo en plan serio he was serious about it;
    si te pones en ese plan… if you're going to be like that about it…;
    se puso en plan violento he got o became violent;
    Fam
    en plan de: lo dijo en plan de broma he was only kidding, he meant it as a joke;
    vamos a Perú en plan de turismo we are going to Peru for a holiday;
    no es plan it's just not on;
    ¡vaya plan de vida! what a life!
    * * *
    m plan;
    plan de emergencia emergency plan;
    lo dije en plan de broma fam I said it as a joke;
    tener un plan fam be playing around, be having an affair;
    esto no es plan fam this isn’t good enough
    * * *
    plan nm
    1) : plan, strategy, program
    plan de inversiones: investment plan
    plan de estudios: curriculum
    2) plano: plan, diagram
    3) : attitude, intent, purpose
    ponte en plan serio: be serious
    estamos en plan de divertirnos: we're looking to have some fun
    * * *
    plan n
    1. (en general) plan
    2. (actitud) mood

    Spanish-English dictionary > plan

  • 16 abocetar

    v.
    1 sketch.
    2 to sketch, to pencil, to outline, to delineate.
    * * *
    1 to sketch, outline
    * * *
    * * *
    abocetar [A1 ]
    vt
    to sketch, do a sketch of
    ■ abocetar
    vi
    to sketch
    * * *

    abocetar verbo transitivo to sketch
    * * *
    to sketch

    Spanish-English dictionary > abocetar

  • 17 abocetar

    • delineate
    • rough in

    Diccionario Técnico Español-Inglés > abocetar

  • 18 bosquejar

    • adumbrate
    • delineate
    • depict
    • represent
    • rough in
    • rough out
    • sketch out

    Diccionario Técnico Español-Inglés > bosquejar

  • 19 delinear

    • delineate
    • depict
    • lay open
    • lay out on
    • portray
    • rough in

    Diccionario Técnico Español-Inglés > delinear

  • 20 dibujar

    • delineate
    • make a drawing of

    Diccionario Técnico Español-Inglés > dibujar

См. также в других словарях:

  • Delineate — De*lin e*ate, a. [L. delineatus, p. p. of delineare to delineate; de + lineare to draw, fr. linea line. See {Line}.] Delineated; portrayed. [R.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Delineate — De*lin e*ate, v. t. [imp. & p. p. {Delineated}; p. pr. & vb. n. {Delineating}.] 1. To indicate by lines drawn in the form or figure of; to represent by sketch, design, or diagram; to sketch out; to portray; to picture; in drawing and engraving,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • delineate — 1 trace, outline, *sketch, diagram, draft, plot, blueprint Analogous words: describe, *relate: design, plan (see under PLAN n) 2 *represent, depict, portray, picture, limn Analogous words: see those at DELINEATE 1 …   New Dictionary of Synonyms

  • delineate — I verb adumbrare, block out, blueprint, circumscribe, construct a figure, contour, convey an impression of, define, depict, depingere, describe, describere, detail, determine, diagram, draft, draw, draw a picture, engrave, etch, figure, frame,… …   Law dictionary

  • delineate — 1550s, from L. delineatus, pp. of delineare to sketch out, from DE (Cf. de ) completely (see DE (Cf. de )) + lineare draw lines, from linea line (see LINE (Cf. line) (n.)). Related …   Etymology dictionary

  • delineate — [v] describe; outline characterize, chart, define, depict, detail, draft, draw, figure, lay out, limn, mark, plot, portray, represent, sketch out, trace; concepts 36,55,174 …   New thesaurus

  • delineate — ► VERB ▪ describe or indicate precisely. DERIVATIVES delineation noun. ORIGIN Latin delineare to outline …   English terms dictionary

  • delineate — [di lin′ē āt΄] vt. delineated, delineating [< L delineatus, pp. of delineare, to mark out, sketch < de , from + linea, LINE2] 1. to trace the outline of; sketch out 2. to draw; depict 3. to depict in words; describe delineation n.… …   English World dictionary

  • delineate — [[t]dɪlɪ̱nieɪt[/t]] delineates, delineating, delineated 1) VERB If you delineate something such as an idea or situation, you describe it or define it, often in a lot of detail. [FORMAL] [V n] Biography must to some extent delineate characters...… …   English dictionary

  • delineate — transitive verb ( eated; eating) Etymology: Latin delineatus, past participle of delineare, from de + linea line Date: 1559 1. a. to indicate or represent by drawn or painted lines b. to mark the outline of …   New Collegiate Dictionary

  • delineate — UK [dɪˈlɪnɪeɪt] / US [dɪˈlɪnɪˌeɪt] verb [transitive] Word forms delineate : present tense I/you/we/they delineate he/she/it delineates present participle delineating past tense delineated past participle delineated formal 1) to describe something …   English dictionary

Книги

Другие книги по запросу «delineate» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.