-
1 storm of bullets
Общая лексика: град пуль -
2 storm of bullets
ložu krusa -
3 storm of bullets
• kiša od kuršuma -
4 (a) storm of bullets
a storm of bullets (of arrows, of shots, of blows) град пуль (стрел, выстрелов, ударов)English-Russian combinatory dictionary > (a) storm of bullets
-
5 storm
1. noun1) Unwetter, das; (thunderstorm) Gewitter, dasthe night of the storm — die Sturmnacht
a storm in a teacup — (fig.) ein Sturm im Wasserglas
2) (fig.): (dispute) Sturm der Entrüstung3) (fig.): (outburst) (of applause, protest, indignation, criticism) Sturm, der; (of abuse) Flut, die2. intransitive verbtake somebody/something by storm — jemanden überrumpeln/etwas im Sturm nehmen
1) stürmenhe stormed in — er kam hereingestürmt
2) (talk violently) toben3. transitive verbstorm at somebody — jemanden andonnern (ugs.)
(Mil.) stürmen* * *[sto:m] 1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) der Sturm2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) der Sturm2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) wüten2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) stürmen3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) stürmen•- academic.ru/71056/stormy">stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by storm* * *[stɔ:m, AM stɔ:rm]I. nthe \storm raged for twelve hours der Sturm tobte zwölf Stunden lang2. ( fig: bombardment) of missiles Hagel m (of von + dat); of arguments [Protest]sturm m; of shouting Ausbruch m kein pla \storm of applause ein wahrer Beifallssturmto die in a \storm of bullets im Kugelhagel umkommen\storm of protest Proteststurm m\storm and stress LIT Sturm und Drangto take sth by \storm etw im Sturm nehmen [o erobern4.my wife's cooking up a \storm for the party tonight meine Frau kocht wie eine Weltmeisterin für die Party heute Abend▶ to go down a \storm [with sb] [bei jdm] sehr gut ankommen▶ to take sb by \storm jdn im Sturm erobern\storm force Sturmstärke f\storm force [wind] Sturm m mit Windstärke zehn\storm warning Sturmwarnung fIII. vi1. (speak angrily) toben▪ to \storm against sb/sth gegen jdn/etw wettern2. (move fast) stürmen, jagenthey \stormed to an early lead sie waren nicht aufzuhalten▪ to \storm in hereinstürmen▪ to \storm off davonstürmen▪ to \storm out hinausstürmenit was \storming again last night letzte Nacht war wieder ein heftiger SturmIV. vt▪ to \storm sth etw stürmen* * *[stɔːm]1. n1) Unwetter nt; (= thunderstorm) Gewitter nt; (= strong wind) Sturm mthere is a storm blowing — es stürmt
come in out of the storm — kommen Sie herein ins Trockene
of +gen); (of blows, arrows, missiles) Hagel m (of von); (= outcry) Aufruhr mto brave the storm — dem Unwetter/Gewitter/Sturm trotzen; (fig) das Gewitter über sich (acc) ergehen lassen
3)to take sth/sb by storm ( Mil, fig ) — etw/jdn im Sturm erobern
2. vtstürmen3. vi1) (= talk angrily) toben, wüten (at gegen)he stormed on for an hour about the government — er schimpfte eine Stunde lang wütend über die Regierung
2) (= move violently) stürmento storm out of/into a room — aus einem/in ein Zimmer stürmen
* * *storm [stɔː(r)m]A s1. Sturm m (auch fig), Unwetter n:storm in a teacup Br Sturm im Wasserglas2. (Hagel-, Schnee) Sturm m, Gewitter n4. MIL (An-)Sturm m:5. fig (Geschoss- etc) Hagel m:6. fig (Beifalls-, Protest- etc) Sturm m:B v/i1. wüten, toben (Wind etc; auch fig:at wegen)3. MIL stürmen, angreifen4. stürmen, stürzenC v/t1. MIL etc (er)stürmen3. fig etwas wütend vorbringen* * *1. noun1) Unwetter, das; (thunderstorm) Gewitter, dasa storm in a teacup — (fig.) ein Sturm im Wasserglas
2) (fig.): (dispute) Sturm der Entrüstung3) (fig.): (outburst) (of applause, protest, indignation, criticism) Sturm, der; (of abuse) Flut, die2. intransitive verbtake somebody/something by storm — jemanden überrumpeln/etwas im Sturm nehmen
1) stürmen2) (talk violently) toben3. transitive verbstorm at somebody — jemanden andonnern (ugs.)
(Mil.) stürmen* * *n.Gewitter - n.Sturm ¨-e m. v.stürmen v. -
6 storm
[stɔːm]nбуря, гроза, ураган, шторм, шквалThe ship finally rode out the storm. — Корабль благополучно перенес шторм.
A storm of wind and rain was raging the whole night. — Ураганный ветер с дождем бушевал всю ночь.
We were caught in the storm. — Мы попали в грозу.
The fishermen were warned of the coming storm. — Рыбаки были оповещены о надвигающемся шторме.
A storm in a teacup/in a puddle. — ◊ Буря в стакане воды
- magnetic storm- winter storm
- wind storm
- summer storm- rain storm- freezing hail storm
- cyclonic storm
- thunder storm
- blinding snow storm
- howling wind storm
- gathering storm
- storm clouds
- storm signals
- storm epicentre
- storm of bullets
- storm of protests
- storm of laughter
- storm of applause
- storm on the sea
- storm of hail
- eye of the storm
- shelter from the storm
- in the height of the storm
- be caught in the storm
- be overtaken by the storm
- be wrecked in a storm at sea
- escape the storm
- face the storm
- predict a storm
- raise a storm of tears
- resist the storm
- ride out a storm
- stand the storm
- threaten a storm
- survive the storm
- storm began to rise - storm keeps up
- storm is over- calm that precedes a storm- furious storm is blowing
- bridge fell in the storm
- storm came on all of a sudden -
7 storm
1. n буря, гроза, ураган2. n метеор. ураганmassive storm — сильная буря; ураган
3. n мор. шторм4. n взрыв, град, буря5. n сильное волнение, смятениеa political storm — политическая буря, политические волнения
6. n воен. штурм, приступtaken by storm — брал штурмом; взятый штурмом
carried by storm — брал штурмом; взятый штурмом
7. n физ. ионосферное возмущение8. v бушевать, свирепствовать9. v кричать, горячиться, ругаться, буйствовать10. v стремительно нестись, проноситься11. v воен. брать приступом, штурмоватьСинонимический ряд:1. attack (noun) assault; attack; siege2. barrage (noun) barrage; bombardment; broadside; burst; cannonade; drumfire; fusillade; hail; salvo; shower; volley3. commotion (noun) bustle; chaos; clamor; clatter; commotion; convulsion; disturbance; hassle; hubbub; hurly-burly; hysteria; lather; moil; outbreak; pother; rowdydow; ruction; strife; to-do; tow-row; tumult; turbulence; turmoil; upheaval; uproar; violence; whirl; whoopla4. tempest (noun) blizzard; cyclone; gale; hailstorm; hurricane; sirocco; snowstorm; squall; tempest; thunderstorm; tornado5. attack (verb) aggress; assail; assault; attack; beset; besiege; charge; fall on; fall upon; go at; have at; hit; rush; sail in; strike6. blow (verb) blow; bluster; hail; howl; rain; roar; snow; squall7. rage (verb) complain; fume; rage; rampage; rant; raveАнтонимический ряд:calm; peace; placidity; reason; retreat; serenity; silence; stillness; tranquility -
8 storm
1. [stɔ:m] n1. 1) буря, гроза, ураганto face /to brave/ a storm - смело /грудью/ встретить бурю
a storm was raging [coming] - бушевала [начиналась, приближалась] буря
2) метеор. ураганauroral /magnetic/ storm - магнитная буря
sand storm - самум, песчаная буря
3) мор. штормto weather a storm - а) мор. выдержать шторм; б) выдержать бурю, преодолеть трудности /испытания/
2. (of) взрыв, град, буря (чего-л.)storm of cheers [of applause, of indignation, of protest] - взрыв ликования [аплодисментов, негодования, протеста]
storm of weeping - поток слёз /рыданий/
storm of criticism [of abuse] - град /волна/ критических замечаний [нападок]
storm of bullets [of blows] - град пуль [ударов]
to pour a storm of shells on the enemy - вести ураганный огонь по противнику
3. сильное волнение, смятениеa political storm - политическая буря, политические волнения
to stir up a storm - поднять бурю, вызвать волнения
wait until the storm blows over - подождите, пока волнение уляжется /пока люди забудут о случившемся/
4. воен. штурм, приступto take by storm - а) взять штурмом; to take a stronghold by storm - взять оплот /крепость, цитадель/ штурмом; б) быстро завоевать, увлечь, захватить, покорить; пленить, очаровать; to take the audience by storm - покорить публику /зрителей/
5. физ. ионосферное возмущение♢
a storm in a teacup - буря в стакане водыStorm and Stress см. Sturm und Drang
2. [stɔ:m] vafter a storm comes a calm - посл. после бури наступает затишье
1. бушевать, свирепствовать2. кричать, горячиться, ругаться, буйствоватьto storm at smb. - кричать /нападать/ на кого-л.
to be storming at the delay - горячиться /выходить из себя/ из-за опоздания
3. стремительно нестись, проноситьсяto storm out of the room - броситься вон /выскочить/ из комнаты
the mob stormed through the streets - толпа хлынула на улицы /пронеслась по улицам/
4. воен. брать приступом, штурмоватьto storm the town [the hill] - брать приступом /штурмовать/ город [высоту]
they stormed him with questions - они атаковали /забросали/ его вопросами
-
9 storm
[stɔ:m, Am stɔ:rm] nthe \storm raged for twelve hours der Sturm tobte zwölf Stunden lang;to brave the \storm (a. fig) dem Sturm trotzen (a. fig)2) (fig: bombardment) of missiles Hagel m (of von +dat); of arguments [Protest]sturm m; of shouting Ausbruch m kein pl;a \storm of applause ein wahrer Beifallssturm;to die in a \storm of bullets im Kugelhagel umkommen;\storm of protest Proteststurm m;\storm and stress lit Sturm und Drangto take sth by \storm etw im Sturm nehmen [o erobern];PHRASES:the lull [or calm] before the \storm (before the \storm) die Ruhe vor dem Sturm;a \storm in a teacup ( Brit) ein Sturm im Wasserglas;my wife's cooking up a \storm for the party tonight meine Frau kocht wie eine Weltmeisterin für die Party heute Abend;to go down a \storm [with sb] [bei jdm] sehr gut ankommen;to take sb by \storm jdn im Sturm erobern nmodifier (damage, signal) Sturm-;\storm force Sturmstärke f;\storm force [wind] Sturm m mit Windstärke zehn;\storm warning Sturmwarnung f vi1) ( speak angrily) toben;to \storm against sb/ sth gegen jdn/etw wettern2) ( move fast) stürmen, jagen;they \stormed to an early lead sie waren nicht aufzuhalten;to \storm in hereinstürmen;to \storm off davonstürmen;to \storm out hinausstürmenit was \storming again last night letzte Nacht war wieder ein heftiger Sturm vtto \storm sth etw stürmen -
10 storm
[sto:m] 1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) nevihta2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) vihar2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) rohneti2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) divjati3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) zavzeti z jurišem•- stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by storm* * *I [stɔ:m]nounnevihta (tudi figuratively), vihar, neurje, huda ura, močan veter; naliv, toča, snežni vihar; figuratively burja; hrup, hrušč, direndaj, vpitje, razbur jenje; military napad (na utrdbo), jurišstorm and stress literature Sturm und Drang, čas vrenja idej in nemirova storm of abuse — ploha psovk, žaliteva storm in a teacup — vihar v kozarcu vode, figuratively mnogo vika, veliko razburjenje zaradi malenkosti, za ničto take by storm — zavzeti z jurišem (tudi figuratively)II [stɔ:m]intransitive verbbesneti, divjati (veter), razsajati; besneti (at s.o. na koga); močno deževati (snežiti); planiti; military napasti (z artilerijo); transitive verb zavzeti z jurišem, jurišati na (tudi figuratively); jezno zavpiti (besedo itd.) -
11 storm
stɔ:m
1. сущ.
1) буря, гроза, ураган;
мор. шторм to ride out, weather a storm ≈ благополучно перенести шторм The ship finally rode out the storm. ≈ Корабль благополучно перенес шторм. heavy, severe, violent storm ≈ дикая, сильная буря dust storm ≈ пыльная буря electrical storm ≈ гроза;
электрическая буря tropical storm ≈ тропическая буря a storm hits, strikes ≈ буря разражается a storm rages ≈ буря бушует a storm blows itself out, blows over, subsides ≈ буря стихает A storm was gathering. ≈ Собиралась буря.
2) перен. сильное волнение, возбуждение, смятение
3) перен. взрыв, град( чего-л.) storm of laughter ≈ взрыв смеха storm of applause ≈ шквал аплодисментов
4) прям. и перен. штурм, приступ to take the audience by storm ≈ покорить зрителей
5) физ. возмущение
2. гл.
1) а) бушевать, свирепствовать Syn: roar, rage б) перен. буйствовать;
горячиться (at) I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house. ≈ Я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом всякой грязи.
2) стремительно проноситься;
влетать (in) The door flew open, and father stormed in, in a very bad temper. ≈ Дверь распахнулась, и ворвался отец, который был в очень плохом настроении.
3) прям. и перен. брать приступом, штурмовать;
атаковывать Syn: attack буря, гроза, ураган - to face /to brave/ a * смело /грудью/ встретить бурю - a * was raging бушевала буря (метеорология) ураган - auroral /magnetic/ * магнитная буря - cyclonic * циклон - sand * самум, песчаная буря - snow * вьюга( морское) шторм - to weather a * (морское) выдержать шторм;
выдержать бурю, преодолеть трудности, /испытания/ (of) взрыв, град, буря (чего-л.) - * of cheers взрыв ликования - * of weeping поток слез /рыданий/ - * of criticism град /волна/ критических замечаний - * of bullets град пуль - to pour a * of shells on the enemy вести ураганный огонь по противнику - to raise a * of laughter вызвать взрыв смеха сильное волнение, смятение - a political * политическая буря, политические волнения - to stir up a * поднять бурю, вызвать волнения - wait until the * blows over подождите, пока волнение уляжется /пока люди забудут о случившемся/ (военное) штурм, приступ - to take by * взять штурмом;
быстро завоевать, увлечь, захватить, покорить;
пленить, очаровать - to take a stronghold by * взять оплот /крепость, цитадель/ штурмом - to take the audience by * покорить публику /зрителей/ (физическое) ионосферное возмущение > * in a teacup буря в стакане воды > S. and Stress( немецкое) "Буря и натиск" (течение в немецкой литературе конца XVIII в.) > after a * comes a calm (пословица) после бури наступает затишье бушевать, свирепствовать - it is *ing свирепствует буря - it *ed all day целый день штормило кричать, горячиться, ругаться, буйствовать - to * at smb. кричать /нападать/ на кого-л. - to be *ing at the delay горячиться /выходить из себя/ из-за опоздания стремительно нестись, проноситься - to * out of the room броситься вон /выскочить/ из комнаты - he *ed into the office он ворвался в контору - the mob *ed through the streets толпа хлынула на улицы /пронеслась по улицам/ (военное) брать приступом, штурмовать - to * the town брать приступом /штурмовать/ город - to * one's way forward с боями продвигаться вперед - they *ed him with questions они атаковали /забросали/ его вопросами storm воен. брать приступом, штурмовать ~ буря, гроза, ураган;
мор. шторм ~ бушевать, свирепствовать ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ радио возмущение;
a storm in a teacup буря в стакане воды ~ кричать, горячиться (at) ~ сильное волнение, смятение ~ стремительно нестись, проноситься ~ воен. штурм;
to take by storm взять штурмом;
перен. увлечь, захватить ~ радио возмущение;
a storm in a teacup буря в стакане воды ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ воен. штурм;
to take by storm взять штурмом;
перен. увлечь, захватить viewer ~ возмущение телезрителей -
12 kiša od kuršuma
• storm of bullets -
13 град пуль
1) General subject: a hail of bullets, hail of lead, pounding, storm of bullets2) Makarov: hail of bullets, shower of bullets -
14 tempesta
f storm* * *tempesta s.f. storm (anche fig.); tempest (anche fig.); (fig.) ( fitta serie di cose) shower, hail: tempesta di grandine, hailstorm; tempesta di neve, snowstorm; tempesta di pioggia, rainstorm; tempesta di vento, windstorm (o gale); tempesta di sabbia, sandstorm; tempesta magnetica, magnetic storm; ci fu una violenta tempesta, there was a violent storm; mare in tempesta, stormy sea; battuto dalle tempeste, storm-beaten; bloccato dalla tempesta, stormbound; zona delle tempeste, storm belt; centro della tempesta, (anche fig.) storm centre (o eye of the storm); c'è aria di tempesta, it looks like a storm is coming (o there is a stormy atmosphere); sollevare una tempesta, (fig.) to stir up a storm; una tempesta in un bicchiere d'acqua, (fig.) a storm (o a tempest) in a teacup; una tempesta di applausi, (fig.) a storm of applause; una tempesta di colpi, frecce, proiettili, (fig.) a shower of blows, arrows, bullets; una tempesta di domande, (fig.) a barrage of questions; avere il cuore in tempesta, (fig.) to be in a state of turmoil; una tempesta di pensieri, (fig.) a confused mass of thoughts // (lett.) 'La tempesta', 'The Tempest' // dopo la tempesta viene il sereno, (prov.) after the storm comes the calm.* * *[tem'pɛsta]sostantivo femminile storm, tempest (anche fig.)tempesta di neve — snowstorm, blizzard
tempesta di vento — windstorm, gale
••una tempesta in un bicchier d'acqua — a storm in a teacup o teapot AE
* * *tempesta/tem'pεsta/sostantivo f.storm, tempest (anche fig.); mare in tempesta stormy sea; una tempesta di passioni a storm of passions; una tempesta di critiche a storm of criticism; avere il cuore in tempesta to be in turmoil; c'è aria di tempesta there's trouble brewing\\tempesta di grandine hailstorm; tempesta di neve snowstorm, blizzard; tempesta di sabbia sandstorm; tempesta di vento windstorm, gale. -
15 mar
f. & m.1 sea (also figurative).veranean en el mar they spend their summer holidays at the seasidehacerse a la mar to set sail, to put (out) to seaalta mar high seasa mares a lotllover a mares to rain bucketsmar abierto the open seamar adentro out to seamar gruesa rough o stormy seamar rizada choppy seael mar Báltico the Baltic Seael mar Cantábrico the Cantabrian Seael mar Caribe the Caribbean Seael mar Caspio the Caspian Seael mar Egeo the Aegean Seael mar Mediterráneo the Mediterranean Seael mar Muerto the Dead Seael mar del Norte the North Seael mar Negro the Black Seael mar Rojo the red SeaUn mar de gente A great number of people.2 EAR, enlarged access resources.* * *► nombre masculino & nombre femenino1 (gen) sea2 (marejada) swell\en alta mar on the high sea, on the open seaestar hecho,-a un mar de lágrimas to be crying his/her eyes out, be in floods of tearshacerse a la mar to put (out) to sea, set sailllover a mares to rain cats and dogs, bucket down¡pelillos a la mar! familiar let bygones be bygones!por mar by seamar adentro out to seamar gruesa heavy seamar picada rough seamar rizada slightly choppy sea* * *noun mf.* * *ISM[a veces] SF1) (Geog) seael fondo del mar — the bottom of the sea, the seabed
una casa al lado del mar — a house by the sea o on the coast
el o la mar estaba en calma — the sea was calm
•
en alta mar — on the high seas•
echarse a la mar — to set sail•
mar de fondo — (lit) groundswell; (fig) underlying tension•
por mar — by sea, by boat•
los siete mares — the seven seas- me cago en la mar saladamar Cantábrico — Bay of Biscay, Cantabrian Sea
brazo 4), golpe 11)mar de arena — poét sand dunes pl, desert wastes pl poét
2) (=marea) tide3) (=abundancia)a)• un mar de diferencia — a world of difference
hay un mar de diferencia entre las dos expresiones — there is a world of difference between the two expressions
•
estar hecho un mar de dudas — to be full of doubt, be beset with doubts frmb)• a mares, estaba llorando a mares — she was crying her eyes out
estuvo lloviendo a mares todo el camino — it was raining cats and dogs o it was pouring (down) the whole way
c)la mar de * —
estoy la mar de contento — I'm ever so happy, I'm over the moon *
lo hemos pasado la mar de bien — we had a whale of a time * o a great time
IIen Lisboa vivimos la mar de bien — we live ever so well in Lisbon, we love living in Lisbon
SF [eufemismo] de madre in obscene expressionsIIIEXCL (Mil) march!* * *1) (Geog) seasurcar los mares — (liter) to ply the seas (liter)
el fondo del mar — the seabed, the bottom of the sea
hacerse a la mar — (liter) to set sail
a mares — (fam)
sudaba a mares — he was streaming o pouring with sweat
arar en el mar — to beat (AmE) o (BrE) flog a dead horse
me cago (vulg) or (euf) me cachis en la (Esp) mar — shit! (vulg), shoot! (AmE euph), sugar! (BrE euph)
surcar los siete mares — to sail the seven seas
quien no se arriesga no pasa la mar — nothing ventured, nothing gained
2) ( costa)3)a) (indicando abundancia, profusión)un mar de...: estaba hecha un mar de lágrimas she was in floods of tears; está sumido en un mar de dudas he's plagued by o beset with doubts; tiene un mar de problemas — he has no end of problems
b) ( abismo)hay un mar de diferencia entre... — there's a world of difference between...
los separaba un mar de silencio — (liter) a gulf of silence lay between them (liter)
c)la mar de... — (fam)
es la mar de simpática — she's so nice
* * *= sea.Ex. We are thus concerned with a virtually limitless number of concepts - building, book, reading, colour, sea, water, summer, England, 1066 AD - any concepts you like.----* agua del mar = sea-water [seawater].* al borde del mar = at the seaside.* alta mar = high seas, the.* a mares = cats and dogs.* arrastrar al mar = wash out to + sea.* brazo de mar = sound.* caballito de mar = seahorse.* ciencias del mar = aquatic sciences.* ciencias del mar, las = ocean sciences, the.* cohombro de mar = sea cucumber.* concha de mar = seashell.* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.* de mar adentro = offshore.* el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.* en alta mar = on the high seas.* en el mar = at sea.* energía del mar = ocean energy.* en mar abierto = on the open sea.* en un mar de dudas = at sea.* erizo de mar = sea urchin.* estar en un mar de dudas = feel at + sea, be all at sea.* estar la mar de contento = be over the moon.* estrella de mar = starfish.* fondo del mar = sea bottom, seafloor [sea floor], ocean floor, seabed [sea bed].* frente al mar = on the seafront, seafront, beachfront.* hacerse a la mar = set + sail, cast off.* hombre de mar = seaman [seamen -pl.].* junto al mar = beachside, at the seaside.* la mar de = a whole slew of.* las profundidades del mar = the deep.* lecho del mar = seabed [sea bed].* llover a mares = rain + cats and dogs, tip + it down with rain, pelt + (it down) with rain, chuck + it down with rain, piss + it down with rain, lash + it down with rain, teem with + rain, hammer + it down with rain, the heavens + open, rain + pour down, pour down, pour down with + rain.* lobo de mar = sea dog, salty dog, salty sea dog.* manuscritos del Mar Muerto, los = Dead Sea Scrolls, the.* mar abierto = open water, open sea, open ocean.* mar adentro = offshore.* mar Adriático, el = Adriatic sea, the.* mar agitada = heavy sea.* Mar Arábigo, el = Arabian Sea, the.* mar arbolada = heavy sea.* Mar Báltico, el = Baltic Sea, the.* mar Caspio, el = Caspian Sea, the.* mar de fondo = groundswell.* Mar del Coral, el = Coral Sea, the.* Mar del Norte, el = North Sea, the.* Mar de Omán, el = Arabian Sea, the.* mar de turbulencia = sea of stress.* Mar Egeo, el = Aegean Sea, the.* mar fuerte = heavy sea.* mar gruesa = heavy sea.* mar interior = inland sea.* mar jurisdiccional = territorial sea.* Mar Mediterráneo, el = Mediterranean Sea, the.* Mar Muerto, el = Dead Sea, the.* Mar Negro = Black Sea.* mar picada = heavy sea.* mar revuelto = stormy sea.* Mar Rojo, el = Red Sea, the.* mar tempestuoso = stormy sea.* mar territorial = territorial sea.* mar tropical = tropical sea.* mina de mar = sea mine.* nutria de mar = sea otter.* oreja de mar = abalone.* orilla del mar = seashore.* pasárselo la mar de bien = have + a whale of a time, have + a great time.* pepino de mar = sea cucumber.* puerto de mar = seaport.* rollos del Mar Muerto, los = Dead Sea Scrolls, the.* siete mares, los = seven seas, the.* sin salida al mar = land-bound [landbound], land-locked [landlocked].* sudar a mares = sweat + buckets, sweat + bullets, sweat + profusely.* surcar los mares = plough + the sea.* surcar los siete mares = sail + the seven seas, roam + the seven seas.* un mar de = a sea of.* un mar de papel = a sea of + paper.* verde mar = sea green.* viejo lobo de mar = old sea dog, old salty dog.* vista al mar = sea view.* * *1) (Geog) seasurcar los mares — (liter) to ply the seas (liter)
el fondo del mar — the seabed, the bottom of the sea
hacerse a la mar — (liter) to set sail
a mares — (fam)
sudaba a mares — he was streaming o pouring with sweat
arar en el mar — to beat (AmE) o (BrE) flog a dead horse
me cago (vulg) or (euf) me cachis en la (Esp) mar — shit! (vulg), shoot! (AmE euph), sugar! (BrE euph)
surcar los siete mares — to sail the seven seas
quien no se arriesga no pasa la mar — nothing ventured, nothing gained
2) ( costa)3)a) (indicando abundancia, profusión)un mar de...: estaba hecha un mar de lágrimas she was in floods of tears; está sumido en un mar de dudas he's plagued by o beset with doubts; tiene un mar de problemas — he has no end of problems
b) ( abismo)hay un mar de diferencia entre... — there's a world of difference between...
los separaba un mar de silencio — (liter) a gulf of silence lay between them (liter)
c)la mar de... — (fam)
es la mar de simpática — she's so nice
* * *= sea.Ex: We are thus concerned with a virtually limitless number of concepts - building, book, reading, colour, sea, water, summer, England, 1066 AD - any concepts you like.
* agua del mar = sea-water [seawater].* al borde del mar = at the seaside.* alta mar = high seas, the.* a mares = cats and dogs.* arrastrar al mar = wash out to + sea.* brazo de mar = sound.* caballito de mar = seahorse.* ciencias del mar = aquatic sciences.* ciencias del mar, las = ocean sciences, the.* cohombro de mar = sea cucumber.* concha de mar = seashell.* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.* de mar adentro = offshore.* el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.* en alta mar = on the high seas.* en el mar = at sea.* energía del mar = ocean energy.* en mar abierto = on the open sea.* en un mar de dudas = at sea.* erizo de mar = sea urchin.* estar en un mar de dudas = feel at + sea, be all at sea.* estar la mar de contento = be over the moon.* estrella de mar = starfish.* fondo del mar = sea bottom, seafloor [sea floor], ocean floor, seabed [sea bed].* frente al mar = on the seafront, seafront, beachfront.* hacerse a la mar = set + sail, cast off.* hombre de mar = seaman [seamen -pl.].* junto al mar = beachside, at the seaside.* la mar de = a whole slew of.* las profundidades del mar = the deep.* lecho del mar = seabed [sea bed].* llover a mares = rain + cats and dogs, tip + it down with rain, pelt + (it down) with rain, chuck + it down with rain, piss + it down with rain, lash + it down with rain, teem with + rain, hammer + it down with rain, the heavens + open, rain + pour down, pour down, pour down with + rain.* lobo de mar = sea dog, salty dog, salty sea dog.* manuscritos del Mar Muerto, los = Dead Sea Scrolls, the.* mar abierto = open water, open sea, open ocean.* mar adentro = offshore.* mar Adriático, el = Adriatic sea, the.* mar agitada = heavy sea.* Mar Arábigo, el = Arabian Sea, the.* mar arbolada = heavy sea.* Mar Báltico, el = Baltic Sea, the.* mar Caspio, el = Caspian Sea, the.* mar de fondo = groundswell.* Mar del Coral, el = Coral Sea, the.* Mar del Norte, el = North Sea, the.* Mar de Omán, el = Arabian Sea, the.* mar de turbulencia = sea of stress.* Mar Egeo, el = Aegean Sea, the.* mar fuerte = heavy sea.* mar gruesa = heavy sea.* mar interior = inland sea.* mar jurisdiccional = territorial sea.* Mar Mediterráneo, el = Mediterranean Sea, the.* Mar Muerto, el = Dead Sea, the.* Mar Negro = Black Sea.* mar picada = heavy sea.* mar revuelto = stormy sea.* Mar Rojo, el = Red Sea, the.* mar tempestuoso = stormy sea.* mar territorial = territorial sea.* mar tropical = tropical sea.* mina de mar = sea mine.* nutria de mar = sea otter.* oreja de mar = abalone.* orilla del mar = seashore.* pasárselo la mar de bien = have + a whale of a time, have + a great time.* pepino de mar = sea cucumber.* puerto de mar = seaport.* rollos del Mar Muerto, los = Dead Sea Scrolls, the.* siete mares, los = seven seas, the.* sin salida al mar = land-bound [landbound], land-locked [landlocked].* sudar a mares = sweat + buckets, sweat + bullets, sweat + profusely.* surcar los mares = plough + the sea.* surcar los siete mares = sail + the seven seas, roam + the seven seas.* un mar de = a sea of.* un mar de papel = a sea of + paper.* verde mar = sea green.* viejo lobo de mar = old sea dog, old salty dog.* vista al mar = sea view.* * *A ( Geog) seala vida en el mar life at seaa orillas del mar by the seael mar estaba como un plato or una balsa the sea was like a millpondel mar está picado or rizado the sea is choppyel mar estaba agitado or revuelto the sea was roughel fondo del mar the seabed, the bottom of the seamar abierto open seala corriente llevó la barca mar adentro the boat was swept out to sea by the currentla tormenta los sorprendió mar adentro they were caught out at sea by the stormhacerse a la mar ( liter); to set sailpor mar by seaa mares ( fam): llovió a mares it poured with rain, it bucketed down ( BrE colloq), it rained cats and dogssudaba a mares he was sweating streams, he was streaming o pouring with sweatarar en el mar to flog a dead horsela mar en coche ( RPl fam): una cena con champán, el mejor caviar y la mar en coche a meal complete with champagne, the finest caviar, the works o the whole shebang o the whole caboodle ( colloq)surcar los siete mares to sail the seven seasquien no se arriesga no pasa la mar nothing ventured, nothing gainedCompuestos:Adriatic SeaYellow SeaBaltic SeaBay of BiscayCaribbean SeaCaspian SeaBarents SeaChina Sea(marejada) swellparece que se llevan muy bien pero hay mucho mar de fondo on the surface they seem to get on really well but underneath it all there's a lot of tension o but there's a lot of underlying tensionCaribbean SeaNorth Sea● mar EgeoAegean Searough o heavy seainland seaIonian SeaMediterranean SeaDead SeaBlack Seaterritorial waters (pl) ( within a 200 mile limit)● mar RojoRed Sea● mar territorial or jurisdiccionalterritorial waters (pl) ( within a 12 mile limit)Tyrrhenian SeaB(costa): el mar the coast¿prefieres ir al mar o a la montaña? would you prefer to go to the coast o to the seaside or to the mountains?C1(indicando abundancia, profusión): un mar de …: está sumido en un mar de dudas he's plagued by o beset with doubtstiene un mar de problemas he has no end of problemsestaba hecha un mar de lágrimas she was in floods of tears2(abismo): hay un mar de diferencia entre los dos países there's a world of difference between the two countries3es la mar de simpática she's so nicelo pasamos la mar de bien we had a whale of a time ( colloq)el vestido te queda la mar de bien the dress suits you perfectly, the dress looks really good on youtengo la mar de cosas que contarte I have loads of things to tell you ( colloq)* * *
Multiple Entries:
mar
mar.
mar sustantivo masculino (sometimes f in literary language and in set idiomatic expressions)
1 (Geog) sea;
el fondo del mar the seabed, the bottom of the sea;
mar abierto open sea;
la corriente llevó la barca mar adentro the boat was swept out to sea by the current;
hacerse a la mar (liter) to set sail;
por mar by sea;
mar Cantábrico Bay of Biscay;
mar de las Antillas Caribbean Sea;
mar Mediterráneo Mediterranean Sea;
mar gruesa rough o heavy sea
2 ( costa):
mar
I sustantivo masculino & sustantivo femenino sea: ayer había mucha mar, there was a heavy sea yesterday
en alta mar, on the high seas
mar adentro, out to sea
II sustantivo masculino
1 sea
Mar Cantábrico, Cantabrian Sea
2 (gran cantidad) un mar de deudas, a flood of debts
♦ Locuciones: a mares, a lot: lloraba a mares, he was in floods of tears
hacerse a la mar, to set sail
la mar de, really, very: es una niña la mar de despierta, she's a really clever girl
' mar' also found in these entries:
Spanish:
adentro
- agitada
- agitado
- agitarse
- alborotada
- alborotado
- alborotarse
- arrastrar
- bonanza
- borde
- bramar
- bramido
- brava
- bravo
- buey
- cala
- chalet
- contramaestre
- crucero
- deslucir
- embravecerse
- encresparse
- erizo
- espuma
- estrella
- faenar
- golpe
- gruesa
- grueso
- langosta
- lengua
- loba
- lobo
- manga
- mareo
- nivel
- nublar
- nudo
- oleada
- orientarse
- orilla
- picada
- picado
- picarse
- puerto
- respeto
- revuelta
- revuelto
- ribera
- rizada
English:
above
- afloat
- bass
- bathe
- bed
- breaker
- calm
- can
- Caribbean
- choppy
- crossing
- Dead Sea
- facing
- groundswell
- hair
- heavy
- lap
- lost
- mar
- Mediterranean
- mighty
- navigate
- paddle
- prospect
- put out
- quagmire
- quit
- raging
- reclaim
- Red Sea
- rig
- rise
- roar
- rock
- rough
- sail
- sea
- sea dog
- sea-fish
- sea-level
- sea-water
- seabed
- seahorse
- seashore
- seasick
- seasickness
- shore
- sink
- smooth
- splendid
* * *mar nm o nf Note that the feminine is used in literary language, by people such as fishermen with a close connection with the sea, and in some idiomatic expressions.1. [océano, masa de agua] sea;al nivel del mar at sea level;se cayó al mar she fell into the sea;hacerse a la mar to set sail, to put (out) to sea;pasan meses en el mar [navegando] they spend months at sea;mar adentro out to sea;por mar [viajar, enviar] by sea;un viaje por mar a sea voyage;Literariosurcar los mares to ply the seas;a mares: llover a mares to rain cats and dogs;lloraba a mares she was crying her eyes out;sudaba a mares he was sweating buckets;RP Famla mar en coche the whole shebang;Esp muy Fam Esp Fam Euf mar abierto open sea;el mar Adriático the Adriatic Sea;el mar Amarillo the Yellow Sea;el mar Arábigo the Arabian Sea;el mar de Aral the Aral Sea;mar arbolada = rough sea with waves between 6 and 9 metres in height;el mar Báltico the Baltic Sea;mar calma calm sea;el mar Cantábrico the Bay of Biscay;el mar Caribe the Caribbean (Sea);el mar Caspio the Caspian Sea;el mar de China the China Sea;el mar de(l) Coral the Coral Sea;el mar Egeo the Aegean Sea;también Fig mar de fondo groundswell;el asunto ha creado mucha mar de fondo en la opinión pública the affair has given rise to a groundswell of public opinion;mar gruesa = rough sea with waves under 6 metres;un mar interior an inland sea;el mar de Irlanda the Irish Sea;el mar Jónico the Ionian Sea;mar llana calm sea;el mar Mediterráneo the Mediterranean Sea;el mar Muerto the Dead Sea;el mar Negro the Black Sea;el mar del Norte the North Sea;mar picada very choppy sea;mar rizada choppy sea;el mar Rojo the Red Sea;el mar de los Sargazos the Sargasso Sea2. [litoral] seaside;nos vamos a vivir al mar we're going to live by the sea;una casa en el mar a house by the sea;junto al mar at the seasideun mar de sangre a river of blood;estoy inmersa en un mar de dudas I'm plagued with doubts;estar hecho un mar de lágrimas to be crying one's eyes out[muy] dead;es la mar de inteligente she's dead intelligent;todo va la mar de lento everything's going dead slowly;está la mar de nerviosa she's dead nervous;tengo la mar de cosas que hacer I've got loads of things to do* * *m (also f) GEOG sea;los mares del Sur the South Seas;alta mar high seas pl ;sudaba a mares fig fam the sweat was pouring off him fam ;llover a mares fig fam pour, bucket down fam ;hacerse a la mar put to sea* * *mar nmf1) : seaun mar agitado: a rough seahacerse a la mar: to set sail2)alta mar : high seas* * *mar n sea -
16 hail
1. n град2. n поток, град, множествоshower of hail — град, выпадение града
3. v идтиit hails, it is hailing — град идёт
4. v сыпаться градом5. v осыпать градом6. n оклик; приветствие7. n расстояние, в пределах которого слышен оклик8. v окликать; привлекать внимание окликом9. v мор. переговариваться сигналами; окликать10. v приветствоватьall hail — приветствую тебя !, здравствуй!
11. v провозглашать12. v мор. быть приписанным, идтиthe ship hails from Liverpool — порт приписки судна — Ливерпуль
13. v быть родом14. int привет!, здравствуй!Синонимический ряд:1. barrage (noun) barrage; bombardment; broadside; burst; cannonade; drumfire; fusillade; salvo; shower; storm; volley2. icy precipitation (noun) frozen rain; golf balls; hailstorm; ice balls; icy particles; icy precipitation; sleet3. come (verb) come; originate4. praise (verb) acclaim; applaud; celebrate; commend; compliment; eulogise; exalt; extol; glorify; honor; honour; kudize; laud; magnify; praise; recognise; recognize; recommend; venerate5. speak to (verb) accost; address; call to; cheer; greet; salute; signal; speak to; summon; wave at; welcomeАнтонимический ряд:belittle; dismiss -
17 spend
spendpast tense, past participle - spent; verb1) (to use up or pay out (money): He spends more than he earns.) gastar2) (to pass (time): I spent a week in Spain this summer.) pasar•- spent- spendthrift
spend vb1. gastar2. pasartr[spend]1 (money) gastar (on, en)2 (pass time) pasar3 (devote time/energy) dedicar (on, a), invertir (on, en)4 (use up, exhaust) gastar, agotar1 (money) gastar1) : gastar (dinero, etc.)2) pass: pasar (el tiempo)to spend time on: dedicar tiempo av.(§ p.,p.p.: spent) = consumirse v.• expender v.• gastar v.• gastar dinero v.• pasar v.spendtransitive verb (past & past p spent)1)a) \<\<money\>\> gastarto spend something ON somebody/something — gastar algo en alguien/algo
b) ( expend)to spend something (ON something) — dedicarle* algo a algo, invertir* algo en algo
she spent two months on that painting — (se) pasó dos meses con ese cuadro, le dedicó dos meses a ese cuadro
2) ( pass) \<\<period of time\>\> pasarwhere did you spend Christmas? — ¿dónde pasaste la Navidad?
3) ( exhaust) agotar[spend] (pt, pp spent)the hurricane had spent its force — el huracán había agotado or perdido su fuerza
1. VT1) (=pay out) [+ money] gastarto spend sth on sth/sb — gastar algo en algo/algn
the buildings need a lot spending on them — a los edificios les hace falta una buena inyección de dinero
- spend a penny2) (=devote) [+ effort, time] dedicarwe spend time, money and effort training these people — dedicamos tiempo, dinero y trabajo a formar a estas personas
3) (=pass) [+ period of time] pasarnight 1., 1)where are you spending your holiday? — ¿dónde vas a pasar las vacaciones?
4) (=use up) [+ force, ammunition, provisions] liter agotarthe storm has spent its fury — la tempestad ha agotado or perdido su fuerza
I spend all my energy just getting to work — nada más que en llegar al trabajo se me van todas las energías
2.VI gastar* * *[spend]transitive verb (past & past p spent)1)a) \<\<money\>\> gastarto spend something ON somebody/something — gastar algo en alguien/algo
b) ( expend)to spend something (ON something) — dedicarle* algo a algo, invertir* algo en algo
she spent two months on that painting — (se) pasó dos meses con ese cuadro, le dedicó dos meses a ese cuadro
2) ( pass) \<\<period of time\>\> pasarwhere did you spend Christmas? — ¿dónde pasaste la Navidad?
3) ( exhaust) agotarthe hurricane had spent its force — el huracán había agotado or perdido su fuerza
-
18 barrel
ˈbærəl
1. сущ.
1) бочка, бочонок;
перен. "содержимое бочонка", выпивка barrel fever barrel roll
2) баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твердых материалов)
3) ствол, дуло( оружия)
4) брюхо (лошади, коровы)
5) амер.;
разг. деньги для финансирования какой-л. кампании
6) тех. барабан, вал, цилиндр;
валик музыкальной шкатулки
7) пуговица в виде цилиндра или бочонка
8) толстяк, полный человек
9) анат. барабанная полость (уха) ∙ to give someone both barrels ≈ яростно нападать на кого-л. (как будто стелять из двустволки) to sit on a barrel of gunpowder ≈ "сидеть на пороховой бочке" to scrape the barrel ≈ с трудом набрать необходимую сумму, "скрести по сусекам" on the barrel ≈ на месте, тут же;
немедленно barrel house, barrel shop ≈ трактир, кабак;
пивная to be over the barrel ≈ быть совершенно беспомощным (как утонувший человек, которого положили сверху на бочку, чтобы вода могла вытечь из легких)
2. гл.
1) разливать по бочонкам, рассыпать по бочкам (тж. to barrel off)
2) копить, накапливать
3) нестись, лететь на полной скорости (тж. to barrel in) Another storm system is barrelling in and should reach eastern areas by tomorrow. ≈ К восточным берегам на полной скорости приближается еще один тайфун, он достигнет их завтра. We dove for that, sweating bullets as I barreled over that Messerschmidt at 800 feet full throttle. ≈ Чтобы догнать его, мы вошли в пике;
воздух просто дышал пулями, а я шпарил за тем мессершмитом на восьмистах футах над землей, газ в пол.бочка, бочонок - * staves бочарная клепка - * of beer бочка пива спиртное, хмельное( разговорное) куча, уйма - a * of fun очень весело, забавно баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твердых материалов: мыла, солонины и т. п.) (военное) ствол (огнестрельного оружия) - * receiver ствольная коробка - * burst разрыв в канале ствола - a gun with two *s двуствольное ружье, двустволка трубка( в авторучке) ;
полость (в карандаше) (техническое) цилиндр;
барабан (техническое) втулка;
гильза( техническое) бобина;
катушка( техническое) тубус( микроскопа) (строительство) свод( туннеля) (анатомия) барабанная плоскость( уха) (американизм) "кубышка" (средства на ведение политической кампании) круп( лошади, коровы) > over a * неловкое, беспомощное положение > they really had us over a * они связали нас по рукам и ногам > to hit the * начать пьянствовать > to scrape the (bottom of the) * (разговорное) с трудом набрать необходимую сумму разливать по бочкам;
затаривать в бочки хранить на складе( разговорное) двигаться очень быстроbarrel анат. барабанная полость (уха) ~ баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твердых материалов) ~ баррель ~ бочка, бочонок ~ бочка ~ брюхо (лошади, коровы) ~ амер. разг. деньги для финансирования (какой-л.) кампании ~ разливать по бочонкам ~ ствол, дуло (оружия) ~ тех. цилиндр, барабан, вал~ house, ~ shop амер. sl. трактир, кабак;
пивная~ house, ~ shop амер. sl. трактир, кабак;
пивнаяto holler down a rain ~ "кричать в пустую бочку", заниматься пустозвонствомprint ~ вчт. печатающая головка -
19 shower
̈ɪˈʃəuə I сущ.
1) тот, кто показывает;
демонстратор
2) животное, демонстрирующее на выставке свои качества II
1. сущ.
1) а) ливень, ливневый дождь April shower ≈ внезапный ливень heavy shower ≈ сильный ливень passing showers ≈ проходящие дожди rain shower ≈ дождь scattered showers ≈ моросящие дожди thunder shower ≈ дождь с громом Syn: downpour, cloud-burst б) обильные атмосферные осадки (снег, дождь, град) в) дождь (о потоке частиц из космоса) meteor shower ≈ звездный дождь;
метеорный дождь г) физ. поток (электронов) д) австрал. пыльная буря Syn: dust-storm
2) душ;
душевая to have брит., take a shower ≈ принимать душ shower pan, shower tray ≈ душевой поддон shower room ≈ душевая (комната) shower cubicle, амер. shower stall ≈ душевая кабина Syn: shower-bath, douche
3) а) поток (слез) to make showers ≈ плакать, рыдать Syn: weep б) поэт. поток ( света, звуков) в) сл. толпа Syn: rabble I, crowd
1. г) множество, 'град' ( пуль, вопросов)
2. гл.
1) литься ливнем (out) ;
пролиться сильным дождем It showered all afternoon. ≈ Весь день шел сильный дождь.
2) литься потоком, сыпаться (напр., о слезах, искрах, пыли и т.д.)
3) а) изливать, выливать;
осыпать;
забрасывать to shower rotten eggs ≈ забросать тухлыми яйцами б) задарить( подарками, милостями и т.д.) to shower gifts upon smb. ≈ забросать подарками, задарить
4) а) орошать, поливать to shower plants ≈ полить растения Syn: water
2. б) усыпать, усеивать (напр., блестками, цветами и т.д.)
5) принять душ I shaved and showered and dressed. ≈ Я побрился, принял душ и оделся. ливень - to be overtaken by a * попасть под проливной дождь обильное выпадение( снега, града) - * of rain дождь, ливень - * of hail град, выпадение града - * of sleet мокрый снег - * of sparks сноп искр - * of meteors, meteor * (астрономия) метеорный поток( физическое) ливень космических лучей, космический ливень душ (тж. * bath) - * room душевая - * stall (американизм) душевая кабина обилие, множество - * of tears потоки слез - * of dust туча пыли - * of arrows град стрел - letters come in *s письма сыплются как из рога изобилия преим. (американизм) прием гостей в доме невесты с преподнесением свадебных подарков осыпать, забрасывать (тж. * up) - to * stones (up) on smb. забрасывать кого-либо камнями - to * bullets (up) on smb. осыпать кого-либо градом пуль - to * letters (up) on smb. бомбардировать кого-либо письмами - to * gifts (up) on smb. задаривать кого-либо, засыпать кого-либо подарками - to * smb. with honours оказывать кому-либо всевозможные почести литься ливнем;
быть сильным (о граде, снеге) - it is *ing (дождь) льет как из ведра, идет сильный ливень литься (ручьями) ;
сыпаться (градом) - tears * from her yeys слезы ручьем текут у нее из глаз поливать, орошать;
брызгать - to * rain upon the fields напоить поля дождем - to * spray over smb., to * smb. with spray обрызгать кого-либо брызгами принять душ - he *ed он принял душ экспонент ~ осыпать;
забрасывать;
to be showered with telegrams быть засыпанным телеграммами;
to shower stones (upon smb.) забросать (кого-л.) камнями shower град (пуль, вопросов) ~ душ ~ ливень;
a shower of hail град ~ лить(ся) ливнем ~ осыпать;
забрасывать;
to be showered with telegrams быть засыпанным телеграммами;
to shower stones (upon smb.) забросать (кого-л.) камнями ~ поливать, орошать ~ физ. поток (электронов) ~ принять душ ~ тот, кто показывает ~ экспонент ~ ливень;
a shower of hail град ~ осыпать;
забрасывать;
to be showered with telegrams быть засыпанным телеграммами;
to shower stones (upon smb.) забросать (кого-л.) камнями -
20 шквальный
General subject: squally, hail (шквальный огонь - hail of bullets), heavy (шквальный огонь - heavy fire), storm
- 1
- 2
См. также в других словарях:
storm — [stôrm] n. [ME < OE, akin to Ger sturm < IE base * (s)twer , to whirl, move or turn quickly > STIR1, L turbare, to agitate] 1. an atmospheric disturbance characterized by a strong wind, usually accompanied by rain, snow, sleet, or hail,… … English World dictionary
storm — stormlike, adj. /stawrm/, n. 1. a disturbance of the normal condition of the atmosphere, manifesting itself by winds of unusual force or direction, often accompanied by rain, snow, hail, thunder, and lightning, or flying sand or dust. 2. a heavy… … Universalium
storm — 1. noun 1) battered by a storm Syn: windstorm, tempest, whirlwind, gale, strong wind, high wind, squall; cyclone, tornado, twister, dust devil, dust storm; rainstorm, thunderstorm, thundershower; monsoon, typhoon … Thesaurus of popular words
storm — [[t]stɔrm[/t]] n. 1) mer a disturbance of normal atmospheric conditions, manifesting itself by strong winds and often accompanied by rain, thunder and lightning, snow, hail, or sleet 2) mer an instance of heavy precipitation unaccompanied by… … From formal English to slang
Silent Storm engine — The Silent Storm enginecite web | last =Knudsen | first =Kurt | title =Silent Storm Interview | publisher =GamersHell | date =September 30, 2003 | url =http://www.gamershell.com/articles/688.html | format =HTML | accessdate =2007 12 13 ] is a… … Wikipedia
Silent Storm — Infobox VG title = Silent Storm developer = Nival Interactive(1C Company) publisher = Jowood engine = Silent Storm engine released = EU November 7, 2003 NA January 20, 2004 genre = Turn based tactics, Tactical RPG modes = Single player platforms … Wikipedia
Battle of Seattle (1856) — Battle of Seattle Part of Puget Sound War, Yakima War Map of Seattle during the battle, drawn by Lieutenant Phe … Wikipedia
Student activism — is work done by students to effect political, environmental, economic, or social change. It has often focused on making changes in schools, such as increasing student influence over curriculum or improving educational funding. In some settings,… … Wikipedia
The Island (2005 film) — The Island Promotional poster Directed by Michael Bay Produced by Michael Bay Kenny B … Wikipedia
Dade Massacre — Part of Second Seminole War Dade Battlefield Histori … Wikipedia
Battle of Milk Creek — Part of the White River War, American Indian Wars Ute warriors crossing a stream in 1878 … Wikipedia