-
1 embravecerse
1 to fly into a rage2 (el mar) to become rough* * *VPR1) [mar] to get rough, get choppy2) [persona] to get furious* * *verbo pronominal (liter)a) mar to become stormy o (liter) wildb) ( enfurecerse) to become enraged* * *verbo pronominal (liter)a) mar to become stormy o (liter) wildb) ( enfurecerse) to become enraged* * *embravecerse [E3 ]( liter)1 «mar» to become stormy o ( liter) tempestuousen medio de un mar embravecido in the middle of a stormy o tempestuous sea2 (enfurecerse) to become enraged* * *
embravecerse verbo reflexivo
1 (mar, viento) to become rough
2 LAm (ponerse furioso) to become enraged
* * *vpr1. [animal, persona] to become enraged2. [mar] to become rough* * *v/r1 de mar get roughinfuriated* * *embravecerse {53} vr1) : to get furious2) : to get roughel mar se embraveció: the sea became tempestuous -
2 embravecerse
embravecerse verbo reflexivo
1 (mar, viento) to become rough
2 LAm (ponerse furioso) to become enraged -
3 embravecerse
сердиться, злиться, приходить в ярость; разбушеваться (о море и т.п.) -
4 embravecerse
-
5 embravecerse
прил.общ. озлобиться -
6 embravecerse
• become angry• become enraged• become furious• become stormy• become tempestuous• get angry• sprout with vigor -
7 embravecerse (zc)
• rozběsnit se• rozzuřit se -
8 embravecerse
adj. P'iñayay, ch'uskullikuy. -
9 embravecerse
сердиться, злиться, приходить в ярость; разбушеваться (о море и т.п.) -
10 Embravecerse el hombre
Q'apisi qhultuña, japllasiña, waruptaña, jalutaña, titipumaki qhultuña, uriptaña. -
11 Embravecerse el león
Qhultuña. -
12 Embravecerse la bestia
Uriptaña, waruptaña. -
13 Embravecerse muchos contra uno
Uxikataña, uxithapiña. -
14 zezendu
embravecerse,/ resistirse una vaca al cruce -
15 embravecer
v.1 to enrage.Su actitud embravece a su padre Her attitude enrages her father.2 to sprout with vigor, to burgeon.El trigo embravece en verano Wheat sprouts with vigor in summer.* * *1 to enrage1 to fly into a rage2 (el mar) to become rough* * *1.VT to enrage, infuriate2.VI (Bot) to flourish3.See:* * *♦ vtto enrage* * *v/t enrage, infuriate -
16 rage
rei‹
1. noun1) ((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) rabia, ira, furia2) (violence; great force: the rage of the sea.) furia
2. verb1) (to act or shout in great anger: He raged at his secretary.) enfurecerse, rabiar2) ((of wind, storms etc) to be violent; to blow with great force: The storm raged all night.) bramar; embravecerse (el mar)3) ((of battles, arguments etc) to be carried on with great violence: The battle raged for two whole days.) hacer estragos; desarollarse ferozmente4) ((of diseases etc) to spread quickly and affect many people: Fever was raging through the town.) arrasar, hacer estragos•- raging- all the rage
- the rage
rage n ira / furia / cóleratr[reɪʤ]1 rabia, furor nombre masculino, cólera1 (person) rabiar, estar hecho,-a una furia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a rage estar furioso,-ato be all the rage hacer furorto fly into a rage montar en cólera1) : estar furioso, rabiarto fly into a rage: enfurecerse2) : bramar, hacer estragosthe wind was raging: el viento bramabaflu raged through the school: la gripe hizo estragos por el colegiorage n1) anger: furia f, ira f, cólera f2) fad: moda f, furor mn.• arrebatamiento s.m.• arrebato s.m.• embravecimiento s.m.• furia s.f.• furor s.m.• mania s.f.• moda s.f.• rabia s.f.• saña s.f.v.• bramar v.• enfurecer v.• ensangrentar v.• rabiar v.
I reɪdʒ1)a) u ( violent anger) furia f, cólera fb) c ( fit of fury)to be in a rage — estar* furioso
2) u ( fashion) (colloq) furor m, moda fto be (all) the rage — hacer* furor, ser* el último grito (de la moda)
II
a) \<\<storm/sea\>\> rugir*, bramar; \<\<fire\>\> arder furiosamentethe battle/fire raged for three days — la encarnizada batalla/el furioso incendio se prolongó durante tres días
b) \<\<person\>\> expresar su (or mi etc) furia, rabiarc) raging pres p < storm> rugiente; < sea> embravecido; < headache> enloquecedor; < argument> enconado, airado, virulento[reɪdʒ]1. N•
he attacked her in a drunken rage — la agredió en un ataque de furia or cólera or ira causado por la bebida•
in a fit of rage — en un ataque de furia or cólera or ira•
to fly or go into a rage — montar en cólera, ponerse hecho una furia•
to be in a rage — estar furiosoroad 2.•
she was trembling with rage — temblaba de furia or cólera or ira2) (=fashion) furor m•
to be all the rage — hacer furor2.VI [person] estar furioso; [fire] propagarse con furia; [epidemic] propagarse causando estragos; [battle] proseguir con furia; [wind, storm] bramar; [sea] enfurecerse, embravecerseshe was raging, but she kept her tone cool — estaba furiosa pero conservaba un tono calmado
•
to rage against sth — protestar furiosamente contra algothe sound of the sea raging against the rocks — el sonido del mar chocando enfurecido or embravecido contra las rocas
•
to rage at sth — estar furioso ante algo•
controversy is raging over her new economic policy — hay una encendida polémica en torno a su nueva política económica•
an infection was raging through her body — una infección se propagaba por su cuerpo causando estragos3.VT"it's none of your business," he raged — -no es asunto tuyo -dijo enfurecido
* * *
I [reɪdʒ]1)a) u ( violent anger) furia f, cólera fb) c ( fit of fury)to be in a rage — estar* furioso
2) u ( fashion) (colloq) furor m, moda fto be (all) the rage — hacer* furor, ser* el último grito (de la moda)
II
a) \<\<storm/sea\>\> rugir*, bramar; \<\<fire\>\> arder furiosamentethe battle/fire raged for three days — la encarnizada batalla/el furioso incendio se prolongó durante tres días
b) \<\<person\>\> expresar su (or mi etc) furia, rabiar -
17 roughen
verb (to make or become rough: The sea roughened as the wind rose.) embravecersetr['rʌfən]1 poner áspero,-aroughen ['rʌfən] vt: poner ásperoroughen vi: ponerse ásperov.• poner áspero v.'rʌfəntransitive verb poner* áspero['rʌfn]1.VT [+ skin] poner áspero, dejar áspero; [+ surface] raspar; (Carpentry) desbastar2.VI [skin] ponerse áspero; [sea] embravecerse; [voice] volverse ronco, enronquecer* * *['rʌfən]transitive verb poner* áspero -
18 озлобиться
enfurecerse (непр.), enrabiarse, embravecerse (непр.)* * *vgener. embravecerse, enfurecerse, enrabiarse -
19 озлобиться
-
20 get up
1) (to (cause to) get out of bed: I got up at seven o'clock; Get John up at seven o'clock.) levantarse2) (to stand up.) ponerse de pie, levantarse3) (to increase (usually speed).) aumentar4) (to arrange, organize or prepare (something): We must get up some sort of celebration for him when he leaves.) organizar, preparar, arreglarget up vb levantarsev.• levantarse v.1) v + prep + o v + adv ( climb up) subir2) v + adva) ( out of bed) levantarseb) ( stand up) levantarse3) v + o + adva) ( out of bed) \<\<children\>\> levantarb) (raise, lift) \<\<person\>\> levantarc) (erect, put up) \<\<tent\>\> montar, armar; \<\<curtains\>\> colgar*, poner*d) ( decorate) \<\<hall/restaurant\>\> decorare) ( dress up)to get oneself up as something — disfrazarse* de algo
4) v + o + adv, v + adv + oa) (develop, arouse) \<\<appetite/enthusiasm\>\> despertar*; \<\<speed\>\> agarrar, coger* (esp Esp)she didn't want to get their hopes up — no quería esperanzarlos or que se hicieran ilusiones
b) ( organize) \<\<petition/team\>\> organizar*1. VI + ADV1) (=stand) levantarse, ponerse de pie; (from bed) levantarseget up! — ¡levántate!; (to horse) ¡arre!
2) (=climb up) subir3) [wind] (=start to blow) levantarse; (=become fiercer) empezar a soplar recio; [sea] embravecerse; [fire] avivarse2. VT + ADV1) (=raise) [+ person] (from chair, floor, bed) levantar2) (=gather) [+ courage] reunirI couldn't get up the nerve to ask the question — no conseguí reunir el valor necesario para hacer la pregunta
we couldn't get up much enthusiasm for the idea — no conseguimos suscitar or despertar mucho entusiasmo entre la gente hacia la idea
I want to get my strength up for this race — quiero ponerme en plena forma (física) para esta carrera, quiero cobrar fuerzas para esta carrera
to get up speed — cobrar velocidad, ganar velocidad
3) * (=organize) [+ celebration] organizar, preparar; [+ petition] organizar4) * (=dress up) [+ person] ataviar (in con)•
to get o.s. up as — disfrazarse de, vestir de* * *1) v + prep + o v + adv ( climb up) subir2) v + adva) ( out of bed) levantarseb) ( stand up) levantarse3) v + o + adva) ( out of bed) \<\<children\>\> levantarb) (raise, lift) \<\<person\>\> levantarc) (erect, put up) \<\<tent\>\> montar, armar; \<\<curtains\>\> colgar*, poner*d) ( decorate) \<\<hall/restaurant\>\> decorare) ( dress up)to get oneself up as something — disfrazarse* de algo
4) v + o + adv, v + adv + oa) (develop, arouse) \<\<appetite/enthusiasm\>\> despertar*; \<\<speed\>\> agarrar, coger* (esp Esp)she didn't want to get their hopes up — no quería esperanzarlos or que se hicieran ilusiones
b) ( organize) \<\<petition/team\>\> organizar*
См. также в других словарях:
embravecerse — embravecer(se) ‘Enfurecer(se)’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas
embravecerse — {{#}}{{LM SynE14878}}{{〓}} {{CLAVE E14526}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}embravecer(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}(el mar o el viento){{♀}} = enfurecer • alborotar • encrespar • {{SynR35256}}{{↑}}rizar{{↓}} • alterar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Volúmenes de One Piece — Anexo:Volúmenes de One Piece Saltar a navegación, búsqueda Para la lista de los episodios del anime de One Piece véase Lista de episodios de One Piece Lista de capítulos del manga de One Piece. Los capítulos se muestran en tres formas. Traducción … Wikipedia Español
Anexo:Volúmenes de One Piece — Esta es una lista de capítulos del manga de One Piece. Contenido 1 Volúmenes del 1 al 20 2 Volúmenes del 21 al 40 3 Volúmenes del 41 al 60 4 … Wikipedia Español
encolerizar — ► verbo transitivo/ pronominal Poner a una persona colérica: ■ se encolerizó al saber la mala noticia. SE CONJUGA COMO cazar * * * encolerizar tr. y prnl. Poner[se] colérico. ≃ *Enfurecer[se]. ⃞ Catálogo Airarse, alterar[se], amontonarse,… … Enciclopedia Universal
encrespar — (Del bajo lat. incrispare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 INDUMENTARIA Y MODA Hacer pequeños rizos en el pelo: ■ últimamente se ha encrespado la melena. SINÓNIMO [ensortijarse] 2 Poner rígido el pelo o el plumaje el miedo o una impresión… … Enciclopedia Universal
arbolar(se) — Sinónimos: ■ enarbolar, alzar, izar, ondear, subir, mastear Antónimos: ■ desarbolar Sinónimos: ■ encabritarse, encresparse, picarse, alborotarse, embravecerse, rizarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
ensoberbecerse — pronominal encumbrarse, envanecerse, engreírse. * * * Sinónimos: ■ engreírse, endiosarse, enorgullecerse, ensancharse, esponjarse, estirarse, hincharse, inflarse, envanecerse, pavonearse, presumir, ufanarse Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
encalmar — {{#}}{{LM E14792}}{{〓}} {{ConjE14792}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15161}} {{[}}encalmar{{]}} ‹en·cal·mar› {{《}}▍ v.{{》}} Tranquilizar, serenar o poner en calma: • El mar se encalmó después de la tempestad.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
encalmarse — {{#}}{{LM SynE15161}}{{〓}} {{CLAVE E14792}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}encalmar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = calmar • tranquilizar • serenar • sosegar ≠ irritar • embravecerse … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
encrespar — {{#}}{{LM E14959}}{{〓}} {{ConjE14959}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15338}} {{[}}encrespar{{]}} ‹en·cres·par› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente al cabello,{{♀}} rizarlo o hacerle bucles: • El aire encrespó su flequillo. Con la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos