-
101 anstaunen
* * *to stare at* * *ạn|stau|nenvt septo gaze or stare at in wonder, to marvel at; (= bewundern) to admirewas staunst du mich so an? — what are you staring at me like that for?, why are you staring at me like that?
* * *(to stare with open mouth, eg in surprise: The children gaped at the monkeys.) gape* * *an|stau·nenvt* * *transitives Verb gaze or stare in wonder atjemanden/etwas mit offenem Mund anstaunen — gape at somebody/something in wonder
* * ** * *transitives Verb gaze or stare in wonder atjemanden/etwas mit offenem Mund anstaunen — gape at somebody/something in wonder
-
102 auflösen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Pulver, Tablette etc.) dissolve; etw. in seine Bestandteile auflösen separate s.th. into its (constituent) parts2. (Rätsel, Aufgabe) solve; MATH. (Gleichung) solve; (Bruch) disintegrate; (Klammern) remove, take away; (Widerspruch) clear up; (Missverständnis) resolve3. (Vertrag) cancel; (Verlobung) break off; (Ehe) (annullieren) annul; (scheiden) dissolve; (Versammlung) break off; von außen: break up; (Menge) break up, disperse; (Firma, Lager) close down; (Geschäft) wind up; (Konto) close; (Haushalt, Parlament, Verein) dissolve; (Gruppe) disband6. OPT., FOT. resolveII v/refl1. Tablette, Zucker etc.: dissolve; sich in seine Bestandteile auflösen disintegrate, separate into its (constituent) parts2. Nebel, Wolken: disperse, disappear, lift; Menge: break up, disperse; Versammlung: break up; Parlament, Verein: dissolve; der Stau hat sich aufgelöst the traffic is flowing normally again3. sich auflösen in (+ Akk) turn into; sich in nichts auflösen disappear ( oder vanish) into thin air; Hoffnungen etc.: come to nothing; Pläne etc.: go up in smoke umg.; die Spannung löste sich in Gelächter auf the tension dissolved into laughter; aufgelöst, Wohlgefallen* * *(Chemie) to resolve; to dissolve;(Ehe) to annul;(Konto) to close;(Mathematik) to resolve;(Militär) to disband;(Parlament) to dissolve;(Rätsel) to solve;(Vertrag) to cancel;(aufspalten) to disintegrate;sich auflösento dissolve; to melt; to resolve; to disband; to melt away* * *auf|lö|sen sep1. vtin +acc into); (MATH ) Klammern to eliminate; Gleichung to (re)solve; (MUS ) Vorzeichen to cancel; Dissonanz to resolve ( in +acc into)See:→ auch aufgelöst2) (= aufklären) Widerspruch, Missverständnis to clear up, to resolve; Rätsel to solve3) (= zerstreuen) Wolken, Versammlung to disperse, to break up4) (= aufheben) to dissolve (AUCH PARL); Einheit, Gruppe to disband; Firma to wind up; Verlobung to break off; Vertrag to cancel; Konto to close; Haushalt to break up2. vr1) (in Flüssigkeit) to dissolve; (= sich zersetzen Zellen, Reich, Ordnung) to disintegrate; (Zweifel, Probleme) to disappearall ihre Probleme haben sich in nichts aufgelöst — all her problems have dissolved into thin air or have disappeared
3) (= auseinandergehen) (Verband) to disband; (Firma) to cease trading; (= sich formell auflösen ESP PARL) to dissolve4) (= sich aufklären) (Missverständnis, Problem) to resolve itself, to be resolved; (Rätsel) to be resolved or solved* * *1) (to (cause a group, eg a military force to) break up: The regiment disbanded at the end of the war.) disband2) (to (cause to) fall to pieces: The paper bag was so wet that the bottom disintegrated and all the groceries fell out.) disintegrate3) (to (cause to) melt or break up, especially by putting in a liquid: He dissolved the pills in water; The pills dissolved easily in water.) dissolve4) (to put an end to (a parliament, a marriage etc).) dissolve* * *auf|lö·senI. vt1. (zergehen lassen, zersetzen)lösen Sie die Tablette in einem Glas Wasser auf dissolve the tablet in a glass of water2. (zerlegen)etw in seine Bestandteile \auflösen to resolve sth into its constituents3. (zerstreuen)▪ etw \auflösen to disperse sthder Wind hat die Wolken aufgelöst the wind has dispersed the clouds▪ etw \auflösen to disband sthdie Organisation wurde bald wieder aufgelöst the organization was soon disbandedeine Demonstration \auflösen to disperse [or sep break up] a demonstrationeine Ehe \auflösen to dissolve a marriageeine Gruppe \auflösen to disband a groupeine Firma \auflösen to wind up a company sepeinen Haushalt/eine Versammlung \auflösen to break up a household/a meeting sepein Konto \auflösen to close an accountdas Parlament \auflösen to dissolve parliamenteine Verlobung \auflösen to break off an engagement sepeinen Vertrag \auflösen to terminate [or cancel] a contract5. (aufklären)▪ etw \auflösen to resolve sthein Rätsel \auflösen to solve a puzzleein Missverständnis \auflösen to resolve [or sep clear up] a misunderstandingeinen Widerspruch \auflösen to [re]solve a contradiction▪ etw \auflösen to undo sthdas Haar \auflösen to let down one's hair sepeinen Haarknoten \auflösen to undo a bunmit aufgelösten Haaren with one's hair loose [or down]einen Knoten \auflösen to untie [or undo] a knot7. MATHeine Gleichung \auflösen to solve an equationdie Klammern \auflösen to remove the brackets8. MUSVorzeichen [o Versetzungszeichen] \auflösen to cancel accidentals9. FOTO▪ etw \auflösen to resolve sthII. vr1. (zergehen, sich zersetzen) to dissolveder Zucker hat sich aufgelöst the sugar has dissolved3. (nicht mehr bestehen) Verband to disband; (auseinandergehen) Versammlung to disperse; Demonstration, Menschenmenge a. to break up; Firma to cease trading; Parlament to dissolveder Verein löste sich bald wieder auf the club was soon disbandeddie Probleme haben sich [in nichts/in Luft] aufgelöst the problems have disappeared [or dissolved into thin air]das Missverständnis wird sich \auflösen the misunderstanding will resolve itself7. FOTO to be resolved* * *1.transitives Verb dissolve; resolve <difficulty, contradiction>; solve < puzzle, equation>; break off < engagement>; terminate, cancel < arrangement, contract, agreement>; dissolve, disband < organization>; break up < household>2.reflexives Verb1) dissolve (in + Akk. into); < parliament> dissolve itself; <crowd, demonstration> break up; <fog, mist> disperse, lift; < cloud> break up; < empire, kingdom, social order> disintegrate2) (sich aufklären) <misunderstanding, difficulty, contradiction> be resolved; <puzzle, equation> be solved* * *auflösen (trennb, hat -ge-)A. v/tetwas in seine Bestandteile auflösen separate sth into its (constituent) parts2. (Rätsel, Aufgabe) solve; MATH (Gleichung) solve; (Bruch) disintegrate; (Klammern) remove, take away; (Widerspruch) clear up; (Missverständnis) resolve3. (Vertrag) cancel; (Verlobung) break off; (Ehe) (annullieren) annul; (scheiden) dissolve; (Versammlung) break off; von außen: break up; (Menge) break up, disperse; (Firma, Lager) close down; (Geschäft) wind up; (Konto) close; (Haushalt, Parlament, Verein) dissolve; (Gruppe) disband6. OPT, FOTO resolveB. v/r1. Tablette, Zucker etc: dissolve;sich in seine Bestandteile auflösen disintegrate, separate into its (constituent) parts2. Nebel, Wolken: disperse, disappear, lift; Menge: break up, disperse; Versammlung: break up; Parlament, Verein: dissolve;der Stau hat sich aufgelöst the traffic is flowing normally again3.sich auflösen in (+akk) turn into;sich in nichts auflösen disappear ( oder vanish) into thin air; Hoffnungen etc: come to nothing; Pläne etc: go up in smoke umg;die Spannung löste sich in Gelächter auf the tension dissolved into laughter; → aufgelöst, Wohlgefallen* * *1.transitives Verb dissolve; resolve <difficulty, contradiction>; solve <puzzle, equation>; break off < engagement>; terminate, cancel <arrangement, contract, agreement>; dissolve, disband < organization>; break up < household>2.reflexives Verb1) dissolve (in + Akk. into); < parliament> dissolve itself; <crowd, demonstration> break up; <fog, mist> disperse, lift; < cloud> break up; <empire, kingdom, social order> disintegrate2) (sich aufklären) <misunderstanding, difficulty, contradiction> be resolved; <puzzle, equation> be solved* * *(Geschäft) v.to liquidate v. (Versammlung) v.to break up v. v.to disband v.to disintegrate v.to dissolve v.to resolve v.to sever v.to solve v. -
103 aufstauen
(trennb., hat -ge-)I v/t dam up; fig. (Gefühle) bottle up (inside)II v/refl* * *auf|stau|en sep1. vtWasser to damáúfstauen (fig) — to bottle sth up inside (oneself)
2. vrto accumulate, to collect; (fig Ärger) to become bottled up* * *auf|stau·enI. vt▪ etw \aufstauen to dam sthII. vr1. (sich stauen) to be dammed up2. (sich ansammeln) to be/become bottled up▪ aufgestaut bottled-up* * *reflexives Verb < water> pile up; (fig.) < anger, aggression, bitterness, etc.> build up* * *aufstauen (trennb, hat -ge-)A. v/t dam up; fig (Gefühle) bottle up (inside)B. v/r* * * -
104 Ausreise
f departure; bei der Ausreise on leaving the country; Verkehrsmeldung: 10 Kilometer Stau bei der Ausreise (there’s a) ten-kilomet|re tailback (Am. traffic is backed up 10 kilometers) at the border (crossing); jemandem die Ausreise verweigern refuse s.o. permission to leave the country; vor i-r Ausreise nach England before her departure for England* * *die Ausreiseexit* * *Aus|rei|sefjdm die Áúsreise verweigern — to prohibit sb from leaving the country
* * *Aus·rei·sef departure [from a/the country]▪ bei der \Ausreise on leaving the countrydie Erlaubnis zur \Ausreise beantragen to apply for an exit visadas Recht auf \Ausreise the right to leave the countryjdm die \Ausreise verweigern to prohibit sb from leaving the country, to refuse sb an exit visa* * *vor/bei der Ausreise — before/when leaving the country
jemandem die Ausreise verweigern — refuse somebody permission to leave [the/a country]
* * *Ausreise f departure;bei der Ausreise on leaving the country; Verkehrsmeldung:10 Kilometer Stau bei der Ausreise (there’s a) ten-kilometre tailback (US traffic is backed up 10 kilometers) at the border (crossing);jemandem die Ausreise verweigern refuse sb permission to leave the country;vor i-r Ausreise nach England before her departure for England* * *vor/bei der Ausreise — before/when leaving the country
jemandem die Ausreise verweigern — refuse somebody permission to leave [the/a country]
* * *-n f.departure n.outbound passage n.outward voyage n.voyage out n. -
105 Ausweichstrecke
f bei Stau: alternative route, diversion* * *Aus|weich|stre|ckef (MOT)alternative road or route; (kurz) passing point or place* * * -
106 Bananenstaude
f banana tree* * *Ba|na|nen|stau|defbanana tree* * *Ba·na·nen·stau·def banana [plant]* * *Bananenstaude f banana tree -
107 bestäuben
v/t2. BOT. (befruchten) pollinate* * *to dust* * *be|stäu|ben ptp bestäubtvtto dust (AUCH COOK), to sprinkle; (BOT) to pollinate; (AGR) to dust, to spray* * *(to make (a plant) fertile by carrying pollen to it from another flower: Insects pollinate the flowers.) pollinate* * *be·stäu·ben *vt1. KOCHK2. BOT▪ etw \bestäuben to pollinate sth* * *transitives Verb1) dust2) (Biol.) pollinate* * *bestäuben v/t* * *transitives Verb1) dust2) (Biol.) pollinate -
108 Bestäubung
f1. dusting2. BOT. pollination* * *Be|stäu|bung [bə'ʃtɔybʊŋ]f -, -endusting, sprinkling; (BOT) pollination; (AGR) dusting, spraying* * ** * *Be·stäu·bung<-, -en>f BOT pollination* * *die; Bestäubung, Bestäubungen (Biol.) pollination* * *1. dusting2. BOT pollination* * *die; Bestäubung, Bestäubungen (Biol.) pollination -
109 bestaunen
v/t look at s.th. in amazement; verblüfft: gape at; voller Bewunderung: marvel at; komm, lass dich mal bestaunen umg. come on, let’s have a look at you; vergiss nicht, seine Künste / Fortschritte / sein neues Auto zu bestaunen don’t forget to say something nice about his skill / progress / to admire his new car* * *be|stau|nen ptp bestauntvtto marvel at, to gaze at in wonder or admiration; (verblüfft) to gape at, to stare at in astonishmentlass dich bestáúnen — let's have a good look at you
sie wurde von allen bestaunt — they all gazed at her in admiration/gaped at her
* * *be·stau·nen *vt▪ jdn/etw \bestaunen to admire sb/sthwir bestaunten ihr Geschick we marvelled at her skill* * *transitives Verb marvel at; (bewundernd anstarren) gaze in wonder at* * *komm, lass dich mal bestaunen umg come on, let’s have a look at you;vergiss nicht, seine Künste/Fortschritte/sein neues Auto zu bestaunen don’t forget to say something nice about his skill/progress/to admire his new car* * *transitives Verb marvel at; (bewundernd anstarren) gaze in wonder at -
110 eingekeilt
I P.P. einkeilen* * *ein|ge|keilt ['aingəkailt]adjhemmed in; Auto hemmed in, boxed in; (SPORT) boxed in; (fig) trappedSee:→ auch einkeilen* * *ein·ge·keiltadj hemmed [or wedged] indas Auto ist \eingekeilt worden the car has been boxed in* * *Adjektiv (von beiden Seiten) wedged in (in, zwischen + Dat. between); (von allen Seiten) hemmed in (in among)* * *B. adj wedged in (* * *Adjektiv (von beiden Seiten) wedged in (in, zwischen + Dat. between); (von allen Seiten) hemmed in (in among) -
111 Erstaunen
II v/i* * *das Erstaunenastonishment; wondrousness; amazement* * *Er|stau|nen [ɛɐ'ʃtaunən]ntastonishment, amazement* * *(to surprise greatly: I was astonished by his ignorance.) astonish* * *Er·stau·nennt amazementvoller \Erstaunen full of amazementjdn in \Erstaunen versetzen to amaze sbzu jds \Erstaunen to sb's amazement* * *das; Erstaunens astonishment; amazementjemanden in Erstaunen versetzen — astonish or amaze somebody
* * *zu meinem (großen) Erstaunen (much) to my astonishment* * *das; Erstaunens astonishment; amazementjemanden in Erstaunen versetzen — astonish or amaze somebody
* * *n.astonishment n.wondrousness n. -
112 erstaunen
II v/i* * *das Erstaunenastonishment; wondrousness; amazement* * *Er|stau|nen [ɛɐ'ʃtaunən]ntastonishment, amazement* * *(to surprise greatly: I was astonished by his ignorance.) astonish* * *Er·stau·nennt amazementvoller \Erstaunen full of amazementjdn in \Erstaunen versetzen to amaze sbzu jds \Erstaunen to sb's amazement* * *das; Erstaunens astonishment; amazementjemanden in Erstaunen versetzen — astonish or amaze somebody
* * *B. v/i* * *das; Erstaunens astonishment; amazementjemanden in Erstaunen versetzen — astonish or amaze somebody
* * *n.astonishment n.wondrousness n. -
113 Fremdbestäubung
f cross-pollination* * *Frẹmd|be|stäu|bungfcross-fertilization* * *Fremd·be·stäu·bungf cross-pollination [or -fertilization]* * *Fremdbestäubung f cross-pollination -
114 großräumig
Adj.2. Anbau, Planung etc.: extensive3. ortskundige Fahrer werden gebeten, den Stau großräumig zu umfahren etwa motorists (Am. auch drivers) are advised to keep well away from the congested area* * *groß|räu|mig [-rɔymɪç]1. adj1) (= mit großen Räumen) with large rooms2) (= mit viel Platz, geräumig) roomy, spacious3) (= über große Flächen) extensive4)2. advOrtskundige sollten den Bereich gróßräumig umfahren — local drivers should find an alternative route well away from the area
* * *groß·räu·migI. adj1. (mit viel Platz, geräumig) spacious, roomy\großräumige Büros spacious offices2. (große Flächen betreffend) extensiveII. advdie Polizei empfiehlt, das Gebiet \großräumig zu umfahren the police recommend making a wide detour around the area* * *1.Adjektiv extensive; over a wide or large area postpos., not pred.; (viel Platz bietend) spacious, roomy < office, house, etc.>2.adverbial over a wide or large area* * *großräumig adj2. Anbau, Planung etc: extensive3.ortskundige Fahrer werden gebeten, den Stau großräumig zu umfahren etwa motorists (US auch drivers) are advised to keep well away from the congested area* * *1.Adjektiv extensive; over a wide or large area postpos., not pred.; (viel Platz bietend) spacious, roomy <office, house, etc.>2.adverbial over a wide or large area -
115 kilometerlang
II Adv. for miles (and miles)* * *ki|lo|me|ter|lang1. adjmiles longkilométerlange Strände — miles and miles of beaches
2. advfor miles (and miles), for miles on end* * *ki·lo·me·ter·langeine \kilometerlange Autoschlange/Fahrzeugschlange/ein \kilometerlanger Stau a line of cars/vehicles/a traffic jam stretching [back] [or BRIT a. tailback stretching] for milesein \kilometerlanger Strand a beach stretching for miles [and miles]II. adv for miles [and miles], for miles on end* * *1.Adjektiv miles long pred.2.eine kilometerlange Autoschlange — a traffic jam stretching [back] for miles
adverbial for miles [and miles]* * *A. adj … stretching for miles; Sandstrand, Baustellen etc: auch miles (and miles) of …B. adv for miles (and miles)* * *1.Adjektiv miles long pred.2.eine kilometerlange Autoschlange — a traffic jam stretching [back] for miles
adverbial for miles [and miles] -
116 Papierstau
m im Kopierer etc.: paper jam* * *der Papierstaupaper jam; jamming* * *Pa|pier|staum(in Drucker, Kopierer) paper jam* * *Pa·pier·staum INFORM, TECH paper jam* * *Papierstau m im Kopierer etc: paper jam* * *m.paper jam (printing) n. -
117 Parfümzerstäuber
m atomizer* * *Par|füm|zer|stäu|bermscent spray, perfume or scent atomizer* * *Par·füm·zer·stäu·berm perfume atomizer* * *Parfümzerstäuber m atomizer -
118 Reformstau
m POL. reform logjam; Stillstand: standstill on reforms* * *Re|fọrm|staum (POL)reform bottleneck or jam* * *Re·form·staum POL blocking of reforms* * * -
119 Restauration
f; -, -en1. POL., KUNST: restoration2. österr. restaurant* * *die Restaurationrestoration* * *Res|tau|ra|ti|on I [restora'tsioːn, rɛs-]f -, -enrestorationII [rɛstora'tsioːn]die Restauratión (Hist) — the Restoration
f -, -en (old Aus)inn, tavern (old); (im Bahnhof) refreshment rooms pl* * *Re·stau·ra·ti·on1<-, -en>[restauraˈtsi̯o:n, rɛ-]fdie Zeit der \Restauration (hist) the RestorationRe·stau·ra·ti·on2<-, -en>[rɛstoraˈtsi̯o:n]* * *die; Restauration, Restaurationen (auch Politik) restoration* * *1. POL, KUNST restoration2. österr restaurant* * *die; Restauration, Restaurationen (auch Politik) restoration -
120 Selbstbestäubung
f BOT. self-pollination* * *Sẹlbst|be|stäu|bungf (BOT)self-pollination* * *Selbst·be·stäu·bungf self-pollination* * *
См. также в других словарях:
Stau — bezeichnet Verkehrsstau im Straßenverkehr Stau (Meteorologie), die erzwungene Aufwärtsbewegung des Windes vor Gebirgen oder anderen Hindernissen Stau (Wasserstraßen) im Wasserverkehr das Aufstauen eines Fließgewässers oder Sees, meist für ein… … Deutsch Wikipedia
Stau — der; (e)s, s / e; 1 Pl Staus; eine lange Reihe von Autos, die auf der Straße stehen und nicht weiterfahren können <ein Stau bildet sich, löst sich auf; im Stau stecken; in einen Stau kommen, geraten> || K : Staulänge, Staumeldung,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Stau — may refer to one of the following: *In particle physics, stau is a slepton which is the hypothetical superpartner of an tau lepton *An obsolete letter Stigma in the Greek Alphabet *In German language, Stau is a word meaning traffic jam … Wikipedia
Stau — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Verkehrsstau Bsp.: • Auf der Autobahn war ein Stau … Deutsch Wörterbuch
Stau — Stau, 1) stillstehendes Wasser; 2) der Zustand des Meerwassers, wo es nach der höchsten Fluth u. niedrigsten Ebbe einige Zeit unverändert stille steht; 3) das durch einen Damm hervorgebrachte Anspannen des Wassers … Pierer's Universal-Lexikon
Stau — der; [e]s, Plural s oder e … Die deutsche Rechtschreibung
stau — in·stau·ra·tion; in·stau·ra·tor; stau·cher; stau·ding·er; stau·ri·on; stau·rol·a·try; stau·ro·lite; stau·ro·medusae; stau·ro·pe·gion; stau·rop·ter·is; stau·ro·pus; stau·ro·scope; stau·ro·tide; ho·hen·stau·fen; stau·ro·lit·ic; stau·ro·scop·ic;… … English syllables
Stau — Blechlawine (umgangssprachlich); zähfließender Verkehr; Stauung; Rückstau; Verkehrsstau; Engpass; Autoschlange * * * Stau [ʃtau̮], der [e]s, s und e: größere Zahl von Fahrzeugen, die durch eine den Verkehrsfluss blockierende oder stark… … Universal-Lexikon
Stau — der Stau, s (Grundstufe) eine Reihe von Autos auf der Straße, die nicht weiterfahren können Synonym: Verkehrsstau Beispiele: In der Stadt haben sich Staus gebildet. Wir sind in einem Stau stecken geblieben. Kollokation: im Stau stehen der Stau, s … Extremes Deutsch
Stau — der Stau, s 1. Auf der A3 wegen eines Unfalls 5 km Stau. 2. Wir standen eine Stunde im Stau … Deutsch-Test für Zuwanderer
Stau — 1. a) Ansammlung, Stauung, Stockung; (Technik): Rückstau. b) Autoschlange, [Fahrzeug]schlange, [still]stehender/stockender Verkehr, Stop and go Verkehr, Verkehrsbehinderung, Verkehrsstau, Verkehrsstockung, Verkehrsstörung, zäh fließender Verkehr; … Das Wörterbuch der Synonyme