-
21 raspado
adj.scraped.m.1 scrape (medicine).2 scraping.3 curettage, surgical scraping.4 smear.past part.past participle of spanish verb: raspar.* * *1 scraping, scrape* * *1. ADJ1) CAm, Caribe shameless2)2. SM1) (Med) D and C, dilation and curettage2) LAm (=bebida) water ice, sherbet (EEUU)* * *1) (Med) scrape, curettage2) (Col, Méx) granizado a)* * *1) (Med) scrape, curettage2) (Col, Méx) granizado a)* * *A ( Med) scrape, curettage* * *
Del verbo raspar: ( conjugate raspar)
raspado es:
el participio
Multiple Entries:
raspado
raspar
raspado sustantivo masculino (Col, Méx) See Also→
raspar ( conjugate raspar) verbo transitivo
‹ pintura› to scrape off
verbo intransitivo
[ barba] to scratch, be scratchy
rasparse verbo pronominal ‹rodillas/codos› ( con algo puntiagudo) to scratch;
( con algo áspero) to scrape, graze
raspar
I verbo transitivo to scrape
(pintura) to scrape off
(lijar a mano) to sand (down)
II vi (ropa, manos, etc) to be rough
* * *raspado nm1. Med scrape2. [de pieles] scraping* * *m1 Méxwater ice2 MED D and C -
22 malvivir
v.1 to live badly, to scrape together an existence.2 to scrape a living, to live badly, to scrape along.* * *1 to live very badly, eke out a living, get by\de malvivir (persona) shady, unsavoury* * *VI to live badly, live poorly* * *verbo intransitivoahora malviven en un apartamento en Bogotá — now they're struggling to make ends meet in an apartment in Bogotá
* * *= eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.Ex. He represents not only hard-pressed immigrants and their plight but also everyone else eking out a living on the street corners of cities.Ex. David keeps at his pushcart, scratching out a living even in the dead of winter -- meanwhile, Rose secretly visits Sammy to watch out for him.Ex. A recent report finds that small business owners who employ five or less staff are, on average, barely scraping a living from all their effort.Ex. In thus eking out an existence, however, the washerwoman was very important for the survival of her family.* * *verbo intransitivoahora malviven en un apartamento en Bogotá — now they're struggling to make ends meet in an apartment in Bogotá
* * *= eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.Ex: He represents not only hard-pressed immigrants and their plight but also everyone else eking out a living on the street corners of cities.
Ex: David keeps at his pushcart, scratching out a living even in the dead of winter -- meanwhile, Rose secretly visits Sammy to watch out for him.Ex: A recent report finds that small business owners who employ five or less staff are, on average, barely scraping a living from all their effort.Ex: In thus eking out an existence, however, the washerwoman was very important for the survival of her family.* * *malvivir [I1 ]vilo que gana apenas le da para malvivir what he earns is barely enough to survive onahora malviven en un apartamento en Bogotá now they're struggling to make ends meet in an apartment in Bogotáun hombre de malvivir an unsavory character* * *
malvivir verbo intransitivo to live badly
' malvivir' also found in these entries:
English:
exist
* * *malvivir vito live badly, to scrape together an existence;malvivía de las limosnas he scraped a living by begging;malvive con un sueldo mísero he scrapes by on starvation wages* * *v/i scrape by* * *malvivir vi: to live badly, to just scrape by -
23 rozar
v.1 to rub.me roza el zapato en la parte de atrás my shoe is rubbing my heel2 to skim, to shave (pasar cerca de).la bala lo pasó rozando the bullet missed him by a hair's breadth3 to border on (estar cerca de).roza los cuarenta he's almost fortysu talento roza lo divino he is touched by genius4 to grate on, to rub.Frisamos su espalda We rub his back.* * *1 (tocar ligeramente) to touch lightly, brush4 (pared) to scrape1 (raspar) to rub2 (desgastarse) to wear (out)* * *verb1) to graze2) scrape3) touch* * *1. VT1) (=tocar ligeramente)la pelota rozó el poste — the ball shaved o grazed the post
2) (=acercarse a)3) (Arquit) to make a groove o hollow in4) (Agr) [+ hierba] to graze; [+ terreno] to clear2.VIrozar con algo: eso roza con la codicia — that's bordering o verging on greed
3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( tocar ligeramente)b) ( aproximarse a)2.su actitud rozaba la impertinencia — his attitude verged upon o bordered on rudeness
rozar vi3.rozar CON algo: eso ya roza con la grosería — that is bordering o verging on rudeness
rozarse v pron1) (recípr) cables/piezas to chafe2) (refl) <brazo/rodillas> to graze3) cuello/puños to wear4) (Méx) bebé to get diaper rash (AmE), get nappy rash (BrE)el bebé está rozado — the baby has diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
* * *= brush past, scuff, chafe, clip.Ex. Physical harassment may occur as bottom pinching, breast grabbing, 'accidental' brushing past or invasion of a woman's space.Ex. The front wheel trims were scuffed so they decided to replace them.Ex. Among other things, staying well hydrated will help prevent chafing by allowing you to perspire.Ex. But when his rear wheel clipped the last bus he summersaulted through the air and broke his pelvis -- ending his career.----* golpear rozando = clip.* pasar casi rozando = skim.* rozar el uno con el otro = rub against + each other.* rozar la superficie = scratch + the surface of, scrape + the surface.* rozarse con = rub up against.* * *1.verbo transitivoa) ( tocar ligeramente)b) ( aproximarse a)2.su actitud rozaba la impertinencia — his attitude verged upon o bordered on rudeness
rozar vi3.rozar CON algo: eso ya roza con la grosería — that is bordering o verging on rudeness
rozarse v pron1) (recípr) cables/piezas to chafe2) (refl) <brazo/rodillas> to graze3) cuello/puños to wear4) (Méx) bebé to get diaper rash (AmE), get nappy rash (BrE)el bebé está rozado — the baby has diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
* * *= brush past, scuff, chafe, clip.Ex: Physical harassment may occur as bottom pinching, breast grabbing, 'accidental' brushing past or invasion of a woman's space.
Ex: The front wheel trims were scuffed so they decided to replace them.Ex: Among other things, staying well hydrated will help prevent chafing by allowing you to perspire.Ex: But when his rear wheel clipped the last bus he summersaulted through the air and broke his pelvis -- ending his career.* golpear rozando = clip.* pasar casi rozando = skim.* rozar el uno con el otro = rub against + each other.* rozar la superficie = scratch + the surface of, scrape + the surface.* rozarse con = rub up against.* * *rozar [A4 ]vt1(tocar ligeramente): sus labios rozaron mi frente her lips touched o brushed my foreheadla bala le rozó el brazo the bullet grazed his armno pongas el sillón ahí que roza la pared don't put the armchair there, it'll rub against o mark the wallestá muy larga, roza el suelo it's too long, it's dragging o trailing on the floorme roza el zapato my shoe's rubbingle rozaba el cuello de la camisa his shirt collar chafed o rubbed his neckapenas le he rozado y dice que le he hecho daño I hardly even touched him and he says I hurt himel coche pasó rozando la pared de la casa the car just scraped past the wall of the house2rozaba la impertinencia verged upon o bordered on rudeness■ rozarvirozar CON algo:eso ya roza con la grosería that is bordering o verging on rudeness■ rozarseA ( recípr) «cables/piezas» to chafesus manos se rozaron their hands touchedB ‹brazo/rodilla› to grazeme rocé el codo con la pared I grazed o scraped my elbow on the wallC «pantalón» to wear, wear out; «cuello/puños» to wear, fray* * *
rozar ( conjugate rozar) verbo transitivo ( tocar ligeramente):
sus labios rozaron mi frente her lips brushed my forehead;
las sillas rozan la pared the chairs rub o scrape against the wall;
la bala le rozó el brazo the bullet grazed his arm;
me roza el zapato my shoe's rubbing
rozarse verbo pronominal
[manos/labios] to touch
◊ el bebé está rozado the baby has diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
rozar
I verbo transitivo
1 (una cosa o persona a otra) to touch, brush: su mano rozó mi cara, his hand brushed my face
2 (produciendo daño) to graze
(un zapato) to rub
3 (una cualidad o defecto, una cifra) to border on, verge on: su último cuadro roza la genialidad, his last painting borders on genius
4 (por el uso) to wear out
II verbo intransitivo
1 (una cosa o persona a otra) to touch, brush
pasar rozando, to brush past
2 (produciendo daño) to rub: estos zapatos me rozan, these shoes are rubbing
3 (una cualidad o defecto, una cifra) to border on, verge on: su actitud rozaba en la mala educación, his attitude verged on rudeness
' rozar' also found in these entries:
Spanish:
acariciar
- rayar
English:
brush
- chafe
- graze
- rub
- scrape
- skim
- shave
- sweep
- touch
* * *♦ vt1. [frotar] to rub;[suavemente] to brush;la rueda de la bicicleta está rozando con la horquilla the wheel is rubbing against the fork of the bicycle;separa la silla para que no roce la pared move the chair away from the wall a bit so that it doesn't rub against it;me roza el zapato en la parte de atrás my shoe is rubbing my heel;la rozó con el brazo ligeramente his arm brushed against her2. [pasar cerca de] to skim, to shave;la bala lo pasó rozando the bullet missed him by a hair's breadth;la pelota rozó el poste the ball shaved the post3. [estar cerca de] to border on;roza los cuarenta he's almost forty;su talento roza lo divino he is touched by genius;tu plan roza la locura your plan is verging o bordering on madness4. [desgastar] to wear out5. Agr to clearno puedo usar tejidos sintéticos porque me rozan I can't wear synthetics, they irritate my skin♦ virozar con [tocar] to brush against;[relacionarse con] to touch on;no dejes que el sofá roce con la pared don't let the sofa rub against the wall* * *I v/t1 rub3:rozar los sesenta be pushing 60 fam II v/i rub* * *rozar {21} vt1) : to chafe, to rub against2) : to border on, to touch on3) : to graze, to touch lightly* * *rozar vb1. (tocar) to touch / to brush -
24 tratar
v.1 to treat (comportarse con) (persona, objeto).¿qué tal te trataron? how were you treated?El médico trata al paciente The doctor treats=cures the patient.2 to have dealings or contact with.la traté muy poco I didn't have much to do with her3 to treat (tema, asunto).eso lo tienes que tratar con el jefe that's something you'll have to discuss with the boss4 to treat.5 to treat (agua, sustancia, alimento).6 to process (computing) (datos, información).Ellos tratan el cuero They process the leather.7 to deal.Las empresas trataron The companies made a deal.8 to try, to make a trial, to attempt it, to attempt.Ella trató por mucho tiempo She tried for a long time.9 to handle, to maneuver, to manoeuvre.Ellos tratan sus pensamientos They handle their thoughts.* * *1 (gen - objeto) to treat, handle; (- persona) to treat2 (asunto, tema) to discuss, deal with3 (gestionar) to handle, run4 (dar tratamiento) to address as5 (calificar, considerar) to consider, call6 MEDICINA to treat7 (datos, texto) to process8 QUÍMICA to treat2 (tener tratos) to deal ( con, with)3 (negociar) to negotiate ( con, with)4 (intentar) to try (de, to)5 (versar) to be about■ trata de/sobre espías it's about spies6 COMERCIO to deal (en, in)1 (relacionarse) to talk to each other, be on speaking terms2 (llamarse) to address each other as, call each other3 (referirse) to be about\se trata de... it's a question of..., it's a matter of...* * *verb1) to treat2) handle•- tratar de* * *1. VT1) [+ persona, animal, objeto] to treathay que tratar a los animales con cariño — animals should be given plenty of affection, animals should be treated lovingly
te dejo la cámara, pero trátala bien — I'll let you have the camera, but be careful with it o treat it carefully
la vida la ha tratado muy bien — life has been very kind to her, life has treated her very well
•
tratar a algn de loco — to treat sb like a madman2) (=llamar)¿cómo le tenemos que tratar cuando nos hable? — how should we address him when he speaks to us?
•
tratar a algn de algo — to call sb sthtratar a algn de tú/usted — to address sb as "tú"/"usted"
3) (=relacionarse con)tratar a algn: ya no lo trato — I no longer have any dealings with him
me cae bien, pero no la he tratado mucho — I like her, but I haven't had a lot to do with her
4) (Med) [+ paciente, enfermedad] to treat¿qué médico te está tratando? — which doctor is giving you treatment?
5) [+ tejido, madera, residuos] to treat6) (=discutir) [+ tema] to deal with; [+ acuerdo, paz] to negotiateeste asunto tiene que tratarlo directamente con el director — you'll have to speak directly with the manager about this matter
7) (Inform) to process2. VI1)• tratar de — [libro] to be about, deal with; [personas] to talk about, discuss
ahora van a tratar del programa — they're going to talk about o discuss the programme now
2) (=intentar)•
tratar de hacer algo — to try to do sth•
tratar de que, trataré de que esta sea la última vez — I'll try to make sure that this is the last timetrata por todos los medios de que el trabajo esté acabado para mañana — try and do whatever you can to make sure that the job is done by tomorrow
3) (=relacionarse)•
tratar con algn, trato con todo tipo de gente — I deal with all sorts of peopleno había tratado con personas de esa clase — I had not previously come into contact with people like that
para tratar con animales hay que tener mucha paciencia — you have to be very patient when dealing with animals
4) (Com)•
tratar con o en algo — to deal in sthtrataban con o en pieles — they dealt in furs, they were involved in the fur trade
3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( intentar) to trytratar de + inf — to try to + inf
tratar de que + subj: trata de que queden a la misma altura try to get them level; trataré de que no vuelva a suceder — I'll try to make sure it doesn't happen again
2) obra/libro/película¿de qué trata el libro? — what's the book about?
3) (tener contacto, relaciones)4) (Com)2.tratar vt1)a) <persona/animal/instrumento> (+ compl) to treatb) ( llamar)tratar a alguien de usted/tú — to address somebody using the polite usted or the more familiar tú form
2) ( frecuentar)3) <tema/asunto> to deal with4)a) <paciente/enfermedad> to treatb) <sustancia/metal> to treat3.tratarse v pron1)a)tratarse con alguien — ( ser amigo de) to be friendly with somebody; ( alternar) to socialize o mix with somebody
b) (recípr)2) (+ compl)a) (recípr)se tratan de usted/tú — they address each other as `usted'/`tu'
se tratan sin ningún respeto — they have o show no respect for each other
b) (refl) ( cuidarse)tratarse bien/mal — to look after oneself well/not to look after oneself
3) (Med) to have o undergo treatment4) tratarse de (en 3a pers)a) ( ser acerca de) to be about¿de qué se trata? — what's it about?
b) ( ser cuestión de)se trata de arreglar la situación, no de discutir — we're supposed to be settling things, not arguing
si sólo se trata de eso... — if that's all it is...
* * *= address, approach, consider (as), cover, discuss, focus on/upon, get to, go into, handle, manipulate, tackle, treat, turn to, broach, give + treatment, play with, speak to, treat, pick up on, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex. The searcher may be the end user, but the end user is approaching the search in some ignorance of his real requirements, or of the literature that might be available to meet those requirements.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex. The schedules are divided into two parts, one covering music scores and parts and the other concerned with music literature.Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.Ex. In a text such as this which focuses primarily upon controlled indexing languages and systems it is difficult to place natural language indexing in a appropriate context.Ex. 'I'll get to that, I promise! but right now I have a budget to work on!'.Ex. Although the description given here is quite lengthy, many points are glossed over, and the Manual goes into these and a number of others at length.Ex. An author's name is usually shorter than a title, and thus is arguably easier to handle and remember.Ex. Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.Ex. Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.Ex. In troubleshooting, it is important to treat the cause as well as the symptom of the problem = En la solución de problemas, es importante tratar tanto la causa como el síntoma del problema.Ex. We shall turn to this distinction very shortly.Ex. Some of the consequences of this conclusion are broached in this article.Ex. In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.Ex. Numerous articles in the library literature speak to this phenomenon but most deal with the experience of larger libraries.Ex. The author studies the factors which have impeded the spread of information on the use of thioctic acid to treat mushroom poisoning.Ex. The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.----* aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.* atreverse a tratar = dare to + tread.* como si (se tratase de) = as if.* continuar tratando = pursue + Nombre + further.* cuando se trata de + Infinitivo = when it comes to + Gerundio.* de qué se trata = what it's all about.* difícil de tratar = unruly.* empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.* manera de tratar = avenue of approach.* no atraverse a tratar = fear to + tread.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* que trata de = surrounding.* seguir tratando = discuss + further.* sin tratar = untreated.* temer tratar = fear to + tread.* tratar Algo = get down to + Nombre, be under consideration.* tratar algo en detalle = go into + Algo + at length.* tratar Algo en profundidad = go into + Algo + at length.* tratar Algo imparcialmente = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo justamente = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo sin parcialismo = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo sin rodeos = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* tratar Algo supercialmente = dabble in.* tratar como un objeto = objectify.* tratar como un personaje = lionise [lionize, -USA].* tratar (con) = negotiate (with).* tratar con bondad = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* tratar con cloro = chlorinate.* tratar con condescendencia = patronise [patronize, -USA], condescend.* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.* tratar con precaución = approach + with caution.* tratar con prudencia = treat with + caution, view with + caution.* tratar con respeto = treat with + respect.* tratar de = be about, be concerned with, deal with, take up, bear on, deal in.* tratar de abarcar más de lo que se puede = bite off more than + Pronombre + can chew.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* tratar de igual modo = treat as + equal.* tratar de ligar = chat up.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar desapercibido = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar inadvertido = keep + a low profile, lie + low.* tratar detalladamente = cover + in detail.* tratar de un modo sentimental = sentimentalise [sentimentalize, -USA].* tratar de un modo urgente = fast track.* tratar en detalle = treat + at length, discuss + at length.* tratar en profundidad = treat + in detail.* tratar específicamente = target.* tratar información = handle + information.* tratar injustamente = malign.* tratar justamente = treat + fairly.* tratar la cuestión de = get to + the issue of.* tratar la posibilidad de = discuss + the possibility of.* tratar ligeramente = skim + the surface of, touch on/upon.* tratar magníficamente = do + more than justice.* tratar mal = maltreat, manhandle.* tratar muy por encima = scratch + the surface of, scrape + the surface.* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tratarse de = come down to, be a question of.* tratar severamente = mete out + harsh treatment.* tratar síntomas = treat + symptoms.* tratar superficialmente = gloss over, scratch + the surface of, scrape + the surface.* tratar una cuestión = address + constraint, address + issue, address + question, consider + issue, tackle + issue, address + concern, deal with + issue, broach + issue, broach + question, grapple with + issue.* tratar una cuestión ligeramente = touch on/upon + issue.* tratar un asunto = deal with + issue.* tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.* tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.* tratar un tema = broach + subject, broach + topic, address + theme, address + topic.* tratar un tema conocido = tread + familiar ground.* tratar un tema en detalle = go into + detail.* volver a tratar = revisit.* * *1.verbo intransitivo1) ( intentar) to trytratar de + inf — to try to + inf
tratar de que + subj: trata de que queden a la misma altura try to get them level; trataré de que no vuelva a suceder — I'll try to make sure it doesn't happen again
2) obra/libro/película¿de qué trata el libro? — what's the book about?
3) (tener contacto, relaciones)4) (Com)2.tratar vt1)a) <persona/animal/instrumento> (+ compl) to treatb) ( llamar)tratar a alguien de usted/tú — to address somebody using the polite usted or the more familiar tú form
2) ( frecuentar)3) <tema/asunto> to deal with4)a) <paciente/enfermedad> to treatb) <sustancia/metal> to treat3.tratarse v pron1)a)tratarse con alguien — ( ser amigo de) to be friendly with somebody; ( alternar) to socialize o mix with somebody
b) (recípr)2) (+ compl)a) (recípr)se tratan de usted/tú — they address each other as `usted'/`tu'
se tratan sin ningún respeto — they have o show no respect for each other
b) (refl) ( cuidarse)tratarse bien/mal — to look after oneself well/not to look after oneself
3) (Med) to have o undergo treatment4) tratarse de (en 3a pers)a) ( ser acerca de) to be about¿de qué se trata? — what's it about?
b) ( ser cuestión de)se trata de arreglar la situación, no de discutir — we're supposed to be settling things, not arguing
si sólo se trata de eso... — if that's all it is...
* * *tratar (con)(v.) = negotiate (with)Ex: Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.
= address, approach, consider (as), cover, discuss, focus on/upon, get to, go into, handle, manipulate, tackle, treat, turn to, broach, give + treatment, play with, speak to, treat, pick up on, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
Ex: The searcher may be the end user, but the end user is approaching the search in some ignorance of his real requirements, or of the literature that might be available to meet those requirements.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex: The schedules are divided into two parts, one covering music scores and parts and the other concerned with music literature.Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.Ex: In a text such as this which focuses primarily upon controlled indexing languages and systems it is difficult to place natural language indexing in a appropriate context.Ex: 'I'll get to that, I promise! but right now I have a budget to work on!'.Ex: Although the description given here is quite lengthy, many points are glossed over, and the Manual goes into these and a number of others at length.Ex: An author's name is usually shorter than a title, and thus is arguably easier to handle and remember.Ex: Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.Ex: Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.Ex: In troubleshooting, it is important to treat the cause as well as the symptom of the problem = En la solución de problemas, es importante tratar tanto la causa como el síntoma del problema.Ex: We shall turn to this distinction very shortly.Ex: Some of the consequences of this conclusion are broached in this article.Ex: In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.Ex: Numerous articles in the library literature speak to this phenomenon but most deal with the experience of larger libraries.Ex: The author studies the factors which have impeded the spread of information on the use of thioctic acid to treat mushroom poisoning.Ex: The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.* aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.* atreverse a tratar = dare to + tread.* como si (se tratase de) = as if.* continuar tratando = pursue + Nombre + further.* cuando se trata de + Infinitivo = when it comes to + Gerundio.* de qué se trata = what it's all about.* difícil de tratar = unruly.* empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.* manera de tratar = avenue of approach.* no atraverse a tratar = fear to + tread.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* que trata de = surrounding.* seguir tratando = discuss + further.* sin tratar = untreated.* temer tratar = fear to + tread.* tratar Algo = get down to + Nombre, be under consideration.* tratar algo en detalle = go into + Algo + at length.* tratar Algo en profundidad = go into + Algo + at length.* tratar Algo imparcialmente = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo justamente = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo sin parcialismo = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo sin rodeos = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* tratar Algo supercialmente = dabble in.* tratar como un objeto = objectify.* tratar como un personaje = lionise [lionize, -USA].* tratar (con) = negotiate (with).* tratar con bondad = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* tratar con cloro = chlorinate.* tratar con condescendencia = patronise [patronize, -USA], condescend.* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.* tratar con precaución = approach + with caution.* tratar con prudencia = treat with + caution, view with + caution.* tratar con respeto = treat with + respect.* tratar de = be about, be concerned with, deal with, take up, bear on, deal in.* tratar de abarcar más de lo que se puede = bite off more than + Pronombre + can chew.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* tratar de igual modo = treat as + equal.* tratar de ligar = chat up.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar desapercibido = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar inadvertido = keep + a low profile, lie + low.* tratar detalladamente = cover + in detail.* tratar de un modo sentimental = sentimentalise [sentimentalize, -USA].* tratar de un modo urgente = fast track.* tratar en detalle = treat + at length, discuss + at length.* tratar en profundidad = treat + in detail.* tratar específicamente = target.* tratar información = handle + information.* tratar injustamente = malign.* tratar justamente = treat + fairly.* tratar la cuestión de = get to + the issue of.* tratar la posibilidad de = discuss + the possibility of.* tratar ligeramente = skim + the surface of, touch on/upon.* tratar magníficamente = do + more than justice.* tratar mal = maltreat, manhandle.* tratar muy por encima = scratch + the surface of, scrape + the surface.* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tratarse de = come down to, be a question of.* tratar severamente = mete out + harsh treatment.* tratar síntomas = treat + symptoms.* tratar superficialmente = gloss over, scratch + the surface of, scrape + the surface.* tratar una cuestión = address + constraint, address + issue, address + question, consider + issue, tackle + issue, address + concern, deal with + issue, broach + issue, broach + question, grapple with + issue.* tratar una cuestión ligeramente = touch on/upon + issue.* tratar un asunto = deal with + issue.* tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.* tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.* tratar un tema = broach + subject, broach + topic, address + theme, address + topic.* tratar un tema conocido = tread + familiar ground.* tratar un tema en detalle = go into + detail.* volver a tratar = revisit.* * *tratar [A1 ]viA (intentar) to try tratar DE + INF to try to + INFtrate de comprender try to o ( colloq) try and understandtraten de no llegar tarde try not to be latetratar DE QUE + SUBJ:trata de que queden a la misma altura try to o ( colloq) try and get them leveltrataré de que no vuelva a suceder I'll try to make sure it doesn't happen againB«obra/libro/película»: tratar DEor SOBRE algo: ¿de qué trata el libro? what's the book about?la conferencia tratará sobre medicina alternativa the lecture will deal with o will be on the subject of alternative medicine, the theme of the lecture will be alternative medicineC (tener contacto, relaciones) tratar CON algn to deal WITH sben mi trabajo trato con gente de todo tipo in my job I deal with o come into contact with all kinds of peopletratar con él no es nada fácil he's not at all easy to get on withprefiero tratar directamente con el fabricante I prefer to deal directly with the manufacturerD ( Com) tratar EN algo to deal IN sthtratar en joyas/antigüedades to deal in jewels/antiqueslos mercaderes que trataban en esclavos/pieles the merchants who dealt o traded in slaves/furs■ tratarvtA1 ‹persona/animal/instrumento› (+ compl) to treatme tratan muy bien/como si fuera de la familia they treat me very well/as if I were one of the familytrata la guitarra con más cuidado be more careful with the guitar2 (llamar) tratar a algn DE algo to call sb sth¿me estás tratando de mentiroso? are you calling me a liar?a mi suegro nunca lo he tratado de usted I've never called my father-in-law `usted'B ‹persona›(frecuentar): lo trataba cuando era joven I saw quite a lot of him when I was youngnunca lo he tratado I have never had any contact with him o any dealings with himC ‹tema/asunto›vamos a tratar primero los puntos de mayor urgencia let's deal with o discuss the more pressing issues firstno sé cómo tratar esta cuestión I don't know how to deal with o handle this matterel libro trata la Revolución Francesa desde una óptica inusual the book looks at the French Revolution from an unusual angleesto no se puede tratar delante de los niños we can't discuss this in front of the childrenD1 ‹paciente/enfermedad› to treat2 ‹sustancia/metal/madera› to treatcultivos tratados con insectidas crops treated with insecticides■ tratarseA (relacionarse, tener contacto)1 tratarse CON algn:no me gusta la gente con la que se trata I don't like the people he mixes withse trata con gente de la alta sociedad she socializes o mixes with people from high society, she moves in high circles¿tú te tratas con los Rucabado? are you friendly with the Rucabados?2 ( recípr):somos parientes pero no nos tratamos we're related but we never see each other o we never have anything to do with each otherB (+ compl)1 ( recípr):se tratan de usted/tú they address each other as `usted'/`tú'se tratan sin ningún respeto they have o show no respect for each other2 ( refl) to treat oneself¡qué mal te tratas, eh! ( iró); you don't treat yourself badly, do you?, you know how to look after yourself, don't you?C ( Med) (seguir un tratamiento) to have o undergo treatment1 (ser acerca de) to be about¿de qué se trata? what's it about?, what does it concern? ( frml)se trata de Roy it's about Roy2(ser cuestión de): se trata de arreglar la situación, no de discutir we're supposed to be settling things, not arguingsi sólo se trata de eso, hazlo pasar ahora if that's all it is o if that's all he wants, show him in nowbueno, si se trata de echarle un vistazo nada más … OK, if it's just a question of having a quick look at it …3(ser): se trata de la estrella del equipo we're talking about o he is the star of the teamtratándose de usted, no creo que haya inconvenientes since it's for you o in your case I don't think there will be any problems* * *
tratar ( conjugate tratar) verbo intransitivo
1 ( intentar) to try;
trataré de que no vuelva a suceder I'll try to make sure it doesn't happen again
2 [obra/libro/película] tratar de algo to be about sth;
tratar sobre algo to deal with sth;
3 (tener contacto, relaciones) tratar con algn to deal with sb;
verbo transitivo
1 ‹persona/animal/instrumento› to treat;
2 ( frecuentar):
3 ‹tema/asunto› to discuss, to deal with
4a) (Med) to treat
tratarse verbo pronominal
1 tratarse con algn ( ser amigo de) to be friendly with sb;
( alternar) to socialize o mix with sb;
2 (+ compl) ( recípr):
3 (Med) to have o undergo treatment
4◊ tratarse de (en 3a pers)
◊ ¿de qué se trata? what's it about?
◊ se trata de participar, no de ganar it's a question of taking part, not of winning;
solo porque se trata de ti just because it's you
tratar
I verbo transitivo
1 (portarse) to treat
2 (cuidar) to look after, care: trátame el libro bien, look after my book
3 (dirigirse a una persona) address: nos tratamos de tú, we call each other "tú" o we're on first name terms
4 (considerar, llamar) me trató de tonto, he called me stupid
5 (someter a un proceso) to treat
6 (someter a tratamiento médico) to treat: le tienen que tratar la artritis, they have to treat his arthritis
7 (tener relación social) la he tratado muy poco, I don't know her very well
8 (considerar, discutir) to deal with: no hemos tratado la cuestión, we haven't discussed that subject
II verbo intransitivo 1 tratar de, (un libro, una película) to be about: ¿de qué trata?, what is it about?
2 (intentar) to try [de, to]
3 Com tratar en, to trade in o with 4 tratar con, (negociar) to negotiate with
' tratar' also found in these entries:
Spanish:
censurar
- defraudar
- delicada
- delicado
- drogodependencia
- ir
- girar
- hablar
- mimar
- negociar
- tú
- confianza
- curar
- debido
- huir
- manera
- miramiento
- piel
- punto
- tocar
- trato
- usted
English:
about
- address
- associate
- bid
- clutch
- deal with
- discuss
- form
- grapple
- ground
- handle
- light
- lionise
- mistreat
- muck about
- muck around
- patronize
- peer
- push through
- rubberize
- specific
- squarely
- tactfully
- tout
- treat
- try
- try on
- victimize
- attempt
- bite
- contact
- could
- cover
- deal
- favor
- grasp
- process
- profile
- raw
- seek
- snub
- tackle
- take
- thrash
- untreated
- way
* * *♦ vt1. [portarse con, manejar] to treat;¿qué tal te trataron? how were you treated?;no la trates tan mal don't be so nasty to her;la vida no la ha tratado bien life has not been kind to her;te dejo los discos, pero trátamelos bien I'll let you borrow the records, but look after them o be careful with them for me2. [paciente, enfermedad, herida] to treat;la están tratando de cáncer, le están tratando un cáncer she's being treated for cancer;el médico que la trata the doctor who is treating her3. [tener relación con] to have dealings o contact with;era compañera de clase pero la traté muy poco she was in my class, but I didn't have much to do with her4. [llamar, dirigirse a]tratar a alguien de usted/tú = to address sb using the “usted” form/the “tú” form;no hace falta que me trates de señor there's no need to call me “sir”;tratar a alguien de tonto to call sb an idiot5. [tema, asunto] to treat;el tema que trata la obra the subject of the book;hay que tratar ese asunto con cuidado this matter needs to be dealt with carefully;eso lo tienes que tratar con el jefe that's something you'll have to discuss with the boss6. [agua, sustancia, tejido, alimento] to treat♦ vitrata de comprenderlo, por favor please try to understand;trataré de no equivocarme I'll try not to get it wrong;sólo trataba de que estuvieras más cómodo I was only trying to make you more comfortable¿de qué trata el documental? what's the documentary about o on?;la ponencia trata sobre contaminación acústica the paper is about o on noise pollutionen mi trabajo tengo que tratar con todo tipo de gente I have to deal with all sorts of people in my job;trata con gente muy rara she mixes with some very strange people;RPtratar a alguien con pinzas to handle sb with kid gloves* * *I v/t1 treat2 ( manejar) handletratar a alguien de tú address s.o. informally, use the tú form with s.o.;tratar a alguien de usted address s.o. formally, use the usted form with s.o.4 gente come into contact with5 tema deal withII v/i:1:tratar con alguien deal with s.o.2:3 COM:tratar en deal in* * *tratar vi1)tratar con : to deal with, to have contact withno trato mucho con los clientes: I don't have much contact with customers2)tratar de : to try toestoy tratando de comer: I am trying to eat3)tratar de ortratar sobre : to be about, to concernel libro trata de las plantas: the book is about plants4)tratar en : to deal intrata en herramientas: he deals in toolstratar vt1) : to treattratan bien a sus empleados: they treat their employees well2) : to handletrató el tema con delicadeza: he handled the subject tactfully* * *tratar vb1. (en general) to treat3. (hablar) to discuss4. (referirse) to be about -
25 raspa
f.1 bone (espina).2 fishbone.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: raspar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: raspar.* * *1 (de pescado) bone, backbone2 (de cereal) beard* * *SF1) (Bot) [de cebada] beard; [de uva] stalk2) [de pez] (=espina) fishbone; (=espinazo) backbone3) * (=persona irritable) grouch *4) * (=persona delgada) beanpole *, string bean (EEUU) *5) LAm * (=reprimenda) scolding, telling-off *, ticking-off *7) Cono Sur (=herramienta) rasp8)ni de raspa — And (=de ninguna manera) under no circumstances, no way *
10) LAm (=chusma) riffraff* * ** * ** * *A1 (del pescado) backbone2 (de la cebada) beard3 (de la uva) stalkB* * *
Del verbo raspar: ( conjugate raspar)
raspa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
raspa
raspar
raspar ( conjugate raspar) verbo transitivo
‹ pintura› to scrape off
verbo intransitivo
[ barba] to scratch, be scratchy
rasparse verbo pronominal ‹rodillas/codos› ( con algo puntiagudo) to scratch;
( con algo áspero) to scrape, graze
raspa f (espina de pescado) backbone
raspar
I verbo transitivo to scrape
(pintura) to scrape off
(lijar a mano) to sand (down)
II vi (ropa, manos, etc) to be rough
' raspa' also found in these entries:
English:
fishbone
- scratch
* * *♦ nf[espina] bone; [espina dorsal] backbone; Esp Famno dejó ni la raspa he cleaned his plate♦ nmfMéx Fam [grosero] lout, Br yob;no te juntes con ésos, son pura raspa don't hang out with that lot, they're a bunch of louts o Br yobs* * *f1 de pescado (fish)bone2 L.Am. ( reprimanda) telling-off* * *raspa n bone -
26 raspón
m.scrape, excoriation, rub sore, scratch.* * *SM2) LAm * (=regaño) scolding, telling-off *, ticking-off *, scolding3) Col (=sombrero) straw hat4) Méx * (=comentario hiriente) cutting remark* * ** * ** * *( AmL)(con algo puntiagudo) scratch; (con algo áspero) graze, scraperegresó con un raspón en la rodilla he came back with a grazed kneehay un raspón en la puerta the door is scratched* * *
raspón sustantivo masculino (AmL) ( por algo puntiagudo) scratch;
( por algo áspero) graze, scrape;
* * *raspón nm1. [herida] graze, scrape;se hizo un raspón en la rodilla she grazed o scraped her knee2. Am [en vehículo] scratch* * *m scratch, graze -
27 legrar
v.1 to trepan, to perforate the skull with a trepan; to trephine.2 to scrape, to curette, to curet.El clavo raspó el repello The nail scraped the plaster.* * ** * *legrar [A1 ]vt1 ‹matriz› to curette, scrape ( colloq)2 ‹hueso› to scrape, curette* * *legrar vtMed [matriz] to curette; [hueso] to scrape* * *v/t curette, scrape -
28 arañar
v.1 to scratch, to scratch with the nails.María arañó la pared de rabia Mary scratched the wall in rage.2 to claw at, to claw.Elsa arañó a Ricardo por grosero Elsa clawed Richard for being rude.3 to reach barely, to get close to, to come near to.* * *1 (raspar) to scratch1 to scratch* * *verb* * *VT1) (=herir) to scratch2) (=recoger) to scrape togetherpasó los exámenes arañando — Arg he just scraped through the exams
3) * [+ beneficios] to rake off, cream off* * *1.verbo transitivoa) <persona/cara> to scratch; <suelo/superficie> to scratchb) (Esp fam) <nota/resultado> to manage to get2.arañaron un aumento del 3% — they managed to squeeze a 3% increase out of them
arañar via) gato to scratchb) arañando gerundio (Ur fam) ( con dificultad)* * *= scratch.Ex. Then we were hitting each other and struggling; he scratched my face badly and tried to gouge my eye out with his fingers.* * *1.verbo transitivoa) <persona/cara> to scratch; <suelo/superficie> to scratchb) (Esp fam) <nota/resultado> to manage to get2.arañaron un aumento del 3% — they managed to squeeze a 3% increase out of them
arañar via) gato to scratchb) arañando gerundio (Ur fam) ( con dificultad)* * *= scratch.Ex: Then we were hitting each other and struggling; he scratched my face badly and tried to gouge my eye out with his fingers.
* * *arañar [A1 ]vt1 ‹persona/cara/mano› to scratch; ‹suelo/superficie› to scratch2 ‹nota/resultado› to scrapearañó un cinquito en el examen he barely got a grade five in the exam, he scraped a five in the examtras arduas negociaciones arañaron un aumento del 3% after tough negotiations they managed to squeeze a 3% increase out of them■ arañarvi1 «gato» to scratch2 arañandoger (Ur fam) (con dificultad): aprobó el examen arañando she just scraped through the exam, she passed the exam by the skin of her teeth ( colloq)* * *
arañar ( conjugate arañar) verbo transitivo/intransitivo
to scratch
arañar verbo transitivo to scratch
' arañar' also found in these entries:
English:
claw
- claw at
- graze
- scratch
* * *♦ vt1. [con uñas, objeto punzante] to scratch2. [reunir] to scrape together;arañó los suficientes votos para salir elegido he scraped together enough votes to get elected;el equipo arañó un empate the team scraped a draw♦ vi[animal] to scratch* * *v/t scratch* * *arañar v: to scratch, to claw* * *arañar vb (herir, rayar) to scratch -
29 empezar a tratar
(v.) = scratch + the surface of, scrape + the surfaceEx. Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.Ex. As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.* * *(v.) = scratch + the surface of, scrape + the surfaceEx: Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.
Ex: As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows. -
30 pena
f.1 shame, pity.da pena no poder hacer nada it's a shame o pity we can't do anythingel pobre me da pena I feel sorry for the poor chap¡qué pena! what a shame o pity!2 sadness, sorrow (tristeza).sentía una gran pena I felt terribly sad3 problem, trouble (desgracia).4 struggle.a duras penas with great difficulty5 punishment (castigo).le cayó o le impusieron una pena de treinta años he was sentenced to o given thirty yearsso o bajo pena de under penalty ofpena capital o de muerte death penalty6 embarrassment. (Caribbean Spanish (Cuba, Puerto Rico, Dominican Republic, Venezuela), Central American Spanish, Colombian Spanish, Mexican Spanish)me da pena I'm embarrassed about it7 grief, regret, sorrow, heartache.8 penna, contour feather.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: penar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: penar.* * *1 (castigo) sentence, punishment2 (tristeza) grief, sorrow3 (lástima) pity■ ¡qué pena que no podáis venir! it's a shame you can't make it!4 (dificultad) hardship, trouble\a duras penas with great difficultyhecho,-a una pena familiar in a bad waymerecer la pena / valer la pena to be worth while, be worth itsin pena ni gloria undistinguishedpena capital capital punishmentpena de muerte death penalty* * *noun f.1) pity2) sorrow3) penalty, punishment4) difficulty, trouble5) shame•* * *SF1) (=tristeza) sorrowtenía mucha pena después de la muerte de su hijo — she grieved a lot o was extremely upset after her son's death
•
alma en pena — lost soul•
dar pena, da pena verlos sufrir así — it's sad to see them suffer like thatme daba pena dejar España — I was sad o sorry to leave Spain
•
morir de (la) pena — to die of a broken heartsin pena ni gloria —
2) (=lástima) shame, pity¿no podéis venir? ¡qué pena! — you can't come? what a shame o a pity!
¡es una pena que no tengamos más tiempo! — it's a shame o a pity that we haven't got more time!, it's too bad we haven't got more time! (EEUU)
•
de pena, la economía va de pena — the economy is in a terrible state•
estar hecho una pena — to be in a sorry state3) pl penas (=problemas)a duras penas consiguió alcanzar la orilla — he only managed to reach the shore with great difficulty
4) (=esfuerzo)•
ahorrarse la pena — to save o.s. the trouble, save o.s. the bother *¿merece la pena visitar la catedral? — is the cathedral worth a visit?
no vale la pena que perdamos el tiempo discutiendo eso — it's not worth wasting time arguing about it
5) (Jur) sentenceel juez le impuso una pena de tres años de prisión — the judge sentenced him to three years in prison
bajo pena de muerte — on pain of death, on o under penalty of death
tiene prohibido hacerlo, so pena de ser expulsado — he is forbidden to do it, on o under penalty of expulsion
pena máxima — maximum sentence; (Ftbl) penalty
¡qué pena! — how embarrassing!
sentir o tener pena — to be o feel embarrassed, be o feel ill at ease
7) And (=fantasma) ghost* * *1)a) ( tristeza)tenía/sentía mucha pena — he was o felt very sad
me da pena verlo — it upsets me o it makes me sad to see it
b) ( lástima) pity, shamequé pena! — what a pity o shame!
es una pena que... — it's a pity (that)...
de pena — (Esp) terrible
estar hecho una pena — to be in a sorry o terrible state
vale or merece la pena — it's worth it
vale la pena leerlo/visitarlo — it's worth reading/a visit
no vale la pena intentar convencerlo — there's no point o it's not worth trying to persuade him
2) penas femenino plurala) ( problemas) sorrows (pl)me contó sus penas — he told me his troubles o (liter or hum) woes
a duras penas — ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty
b) ( penalidades) hardship3) (Der) sentencebajo or so pena de — (frml) on pain of (frml)
4) (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassmentquitado de la pena — (Méx) blithely, gaily
5) (Per) ( fantasma) ghost* * *= woe, distress, grief, regret, criminalisation [criminalization, -USA], grieving, woefulness, heartache, misery.Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex. The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.Ex. This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.Ex. Spalding's regret is quite understandable, for few of those seeking to identify particular editions in the catalog will fail to be confused by the results of this decision.Ex. In our opinion, it is more relevant to focus on the Cuban government's criminalization of the unauthorized ownership of computers and its effective banning of the World Wide Web.Ex. The article 'Words of comfort: resources for the living and dying' reviews books on death and grieving for purposes of collection development in the area.Ex. In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.Ex. Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.Ex. Perhaps Jane Austen was aware of this, for having stated the fact of the elopement briefly, she says airily: 'Let other pens dwell on guilt and misery, I quit such odious subjects as soon as I can'.----* a duras pena = with great difficulty.* alegrías y penas = pleasures and pains.* alma en pena = banshee.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* avanzar a duras penas = flounder, grind on.* causar pena = cause + hurt.* chillar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.* de puta pena = appalling, deplorable.* en pena = in grief.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* gemir como alma en pena = wail like + a banshee.* gritar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* merecer la pena = be worth + the effort, be worthwhile, be worth + Posesivo + time, be worth it.* merecer la pena considerar más detalladamente = repay + full consideration.* merecer la pena el esfuerzo = repay + effort.* merecer la pena estudiar Algo = repay + study.* merecer la pena + Infinitivo = be worth + Gerundio, be worthy of + Gerundio, it + be + worth + Gerundio.* merecer la pena intentarlo = be worth a try.* merecerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* no merecer la pena = be no good.* no valer la pena = be no good.* parecer + merecer la pena + Infinitivo = seem + worth + Gerundio.* pena capital = capital punishment.* pena de muerte = death penalty, death row.* pena de prisión = custodial sentence, jail sentence.* que merece la pena = worthwhile.* que vale la pena = worthwhile.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* sentenciar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentir pena por = feel + sorry for.* valer la pena = be not for nothing, be worth it, be worthwhile, be worth + the effort, be worth + Posesivo + time.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* valerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* * *1)a) ( tristeza)tenía/sentía mucha pena — he was o felt very sad
me da pena verlo — it upsets me o it makes me sad to see it
b) ( lástima) pity, shamequé pena! — what a pity o shame!
es una pena que... — it's a pity (that)...
de pena — (Esp) terrible
estar hecho una pena — to be in a sorry o terrible state
vale or merece la pena — it's worth it
vale la pena leerlo/visitarlo — it's worth reading/a visit
no vale la pena intentar convencerlo — there's no point o it's not worth trying to persuade him
2) penas femenino plurala) ( problemas) sorrows (pl)me contó sus penas — he told me his troubles o (liter or hum) woes
a duras penas — ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty
b) ( penalidades) hardship3) (Der) sentencebajo or so pena de — (frml) on pain of (frml)
4) (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassmentquitado de la pena — (Méx) blithely, gaily
5) (Per) ( fantasma) ghost* * *= woe, distress, grief, regret, criminalisation [criminalization, -USA], grieving, woefulness, heartache, misery.Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
Ex: The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.Ex: This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.Ex: Spalding's regret is quite understandable, for few of those seeking to identify particular editions in the catalog will fail to be confused by the results of this decision.Ex: In our opinion, it is more relevant to focus on the Cuban government's criminalization of the unauthorized ownership of computers and its effective banning of the World Wide Web.Ex: The article 'Words of comfort: resources for the living and dying' reviews books on death and grieving for purposes of collection development in the area.Ex: In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.Ex: Perhaps Jane Austen was aware of this, for having stated the fact of the elopement briefly, she says airily: 'Let other pens dwell on guilt and misery, I quit such odious subjects as soon as I can'.* a duras pena = with great difficulty.* alegrías y penas = pleasures and pains.* alma en pena = banshee.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* avanzar a duras penas = flounder, grind on.* causar pena = cause + hurt.* chillar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.* de puta pena = appalling, deplorable.* en pena = in grief.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* gemir como alma en pena = wail like + a banshee.* gritar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* merecer la pena = be worth + the effort, be worthwhile, be worth + Posesivo + time, be worth it.* merecer la pena considerar más detalladamente = repay + full consideration.* merecer la pena el esfuerzo = repay + effort.* merecer la pena estudiar Algo = repay + study.* merecer la pena + Infinitivo = be worth + Gerundio, be worthy of + Gerundio, it + be + worth + Gerundio.* merecer la pena intentarlo = be worth a try.* merecerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* no merecer la pena = be no good.* no valer la pena = be no good.* parecer + merecer la pena + Infinitivo = seem + worth + Gerundio.* pena capital = capital punishment.* pena de muerte = death penalty, death row.* pena de prisión = custodial sentence, jail sentence.* que merece la pena = worthwhile.* que vale la pena = worthwhile.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* sentenciar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentir pena por = feel + sorry for.* valer la pena = be not for nothing, be worth it, be worthwhile, be worth + the effort, be worth + Posesivo + time.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* valerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* * *A1(tristeza): tenía mucha pena he was o felt very sadme da pena ver a esos niños pidiendo limosna it upsets me o it makes me sad to see those children begginga mí la que me da pena es su pobre mujer it's his poor wife I feel sorry forestá que da pena she's in a terrible stateno te imaginas la pena que me da tener que decírtelo you can't imagine how much it hurts me to have to tell youlloraba con tanta pena he was crying so bitterlysentí mucha pena cuando me enteré de su muerte I was very sad to hear of his death2 (lástima) pity, shame¡qué pena que no te puedas quedar! what a pity o a shame you can't stay!es una pena que no hayas seguido sus consejos it's a pity you didn't take her adviceese vestido le queda de pena that dress looks terrible o awful o dreadful on heren las fotos siempre salgo de pena I always look awful o terrible in photographs¿cómo te fue en el examen? — de pena how was your exam? — awful o terrible, how did you get on in your exam? — really badlyestar hecho una pena to be in a sorry o terrible state, be in a bad waysin pena ni gloria almost unnoticeduna película que pasó por las carteleras sin pena ni gloria a movie which came and went almost unnoticedpasó por la universidad sin pena ni gloria he had an undistinguished university careervale or merece la pena it's worth itmerece la pena leerlo it's worth readingno vale la pena intentar convencerlo there's no point o it's not worth trying to persuade himun museo que bien vale la pena visitar a museum which is well worth a visit o ( frml) which is worthy of a visitbien merece la pena correr el riesgo it's well worth the risk1(dolores, problemas): bebe para ahogar las penas she drinks to drown her sorrowssus hijos no le han dado más que penas her children have caused her nothing but sorrow o heartachete oigo a duras penas I can scarcely o hardly o barely hear yousubió a duras penas las escaleras she had great difficulty climbing the stairsllegaron a la meta, pero a duras penas they reached the finishing line, but only just o only with difficulty2 (penurias, dificultades) hardshippasamos muchas penas para pagarlo we suffered great hardship to pay for itpasaron grandes penas durante la expedición they underwent great difficulties o hardship during the expeditionC ( Der) sentenceel juez le impuso la pena máxima the judge gave him the maximum sentenceso pena de caer en repeticiones at the risk of repeating myselfCompuestos:afflictive punishmentdeath penaltylos que se oponen a la pena capital those opposed to the death penalty o to capital punishmentcorporal punishmentdeath penaltyfinecustodial sentenceD ( AmL exc CS) (vergüenza) embarrassmentle da una pena horrible hablar en público she's terribly shy o embarrassed about speaking in publicme da pena molestarlos a esta hora de la noche I feel awful o terrible o embarrassed disturbing you at this time of nightme puse roja de la pena I went red with embarrassmentquitado de la pena ( Méx); blithely, gailyE ( Per) (fantasma) ghost* * *
Del verbo penar: ( conjugate penar)
pena es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pena
penar
peña
pena sustantivo femenino
1a) ( tristeza):◊ tenía/sentía mucha peña he was o felt very sad;
me da peña verlo it upsets me o it makes me sad to see it;
a mí la que me da peña es su mujer it's his wife I feel sorry for;
está que da peña she's in a terrible state
◊ ¡qué peña! what a pity o shame!;
es una peña que … it's a pity (that) …;
vale or merece la peña it's worth it;
vale la peña leerlo/visitarlo it's worth reading/a visit
2◊ penas sustantivo femenino plural
me contó sus peñas he told me his troubles;
a duras peñas ( apenas) hardly;
( con dificultad) with difficulty
3 (Der) sentence;
peña capital or de muerte death penalty
4 (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué peña! how embarrasing!;
me da mucha peña pedírselo I'm too embarrassed to ask him
peña sustantivo femenino
1 ( roca) crag, rock
2
b) (AmL) tb
pena sustantivo femenino
1 (castigo) punishment, penalty: fue condenado a pena de muerte, he was sentenced to death
2 (tristeza) grief, sorrow, sadness: es una pena que no vengas, it's a pity you're not coming
3 (dificultad) hardships pl, trouble
♦ Locuciones: estar hecho una pena, to be in a terrible state
merecer o valer la pena, to be worth: no merece la pena que lo hagas, it's not worth doing it
a duras penas, hardly
sin pena ni gloria, almost unnoticed
peña sustantivo femenino
1 rock, crag
2 (de socios, de amigos) club
3 fam (gente) people
(pandilla) gang
' peña' also found in these entries:
Spanish:
ay
- cáliz
- capital
- cicatrizar
- compensar
- condonar
- conmutar
- dar
- desgarrador
- desgarradora
- garrote
- horda
- lamentable
- lastimosa
- lastimoso
- merecer
- mortificar
- mortificarse
- pena
- pesar
- rebajar
- sentimiento
- so
- valer
- aliviar
- castigar
- causar
- consumir
- dolor
- enorme
- gemido
- grande
- herida
- hondo
- imponer
- indultar
- indulto
- inmenso
- lástima
- mal
- mitigar
- presidio
- prisión
- severidad
- suspirar
English:
bother
- capital punishment
- carry
- dear
- death penalty
- grief
- grieve
- hassle
- heart
- jail
- mope about
- mope around
- numb
- opposed
- pay
- pay off
- penalty
- prostrate
- remission
- retribution
- sentence
- shame
- sorrow
- term
- trouble
- try
- wail
- worth
- worthwhile
- against
- ashamed
- broken
- capital
- community
- death
- effort
- embarrassed
- embarrassing
- embarrassment
- hurt
- mortified
- painfully
- pity
- sort
- suspended
- well
* * *pena nf1. [lástima] shame, pity;es una pena (que no puedas venir) it's a shame o pity (you can't come);da pena no poder hacer nada it's a shame o pity we can't do anything;el pobre me da pena I feel sorry for the poor guy;me da pena ver lo pobres que son it's awful to see how poor they are;me da pena tener que irme ya I hate to have to leave already;¡qué pena! what a shame o pity!;¡qué pena de hijo tengo! what a useless son I've got!2. [tristeza] sadness, sorrow;sentía una gran pena I felt terribly sad3. [desgracia] problem, trouble;me contó sus penas she told me her troubles o about her problems4. [dificultad] struggle;pasaron grandes penas durante la guerra they suffered great hardship during the war;subimos el piano a duras penas we got the piano up the stairs with great difficulty;con mi sueldo mantengo a duras penas a mi familia my salary is barely enough for me to support my family;consiguieron llegar a duras penas they only just managed to get there5. [castigo] punishment;cumplió pena en la prisión de Alcatraz he served his sentence in Alcatraz;Formal [a menos que] unless pena capital death penalty;pena de cárcel prison sentence;pena máxima [jurídica] maximum sentence;[en fútbol] penalty;pena de muerte death penalty;pena de reclusión prison sentence6. CAm, Carib, Col, Méx [vergüenza] embarrassment;me da pena I'm embarrassed about it;me da pena molestar I'm terribly sorry to bother you;tengo pena de hablar con ella I'm too embarrassed to talk to her7. CompEsp Famdibuja/cocina de pena he can't draw/cook to save his life, he's useless at drawing/cooking;ese peinado le queda de pena that haircut looks terrible on her;Famhecho una pena in a real state;una película que merece la pena a movie that's worth seeing;vale la pena intentarlo it's worth a try;no merece la pena que te preocupes tanto there's no point you getting so worried;sin pena ni gloria without distinction;un jugador que pasó por el equipo sin pena ni gloria a player who had an undistinguished career in the team;el año acabó sin pena ni gloria it was a wholly unremarkable year* * *f1 ( tristeza) sadness, sorrow;da pena it’s sad2 ( congoja) grief, distress3 ( lástima) pity;es una pena it’s a shame o pity;¡qué pena! what a shame o pity!4 L.Am. ( vergüenza) embarrassment;me da pena I’m embarrassed5 JUR sentence6:no vale ono merece la pena it’s not worth it;a duras penas with great difficulty;so pena de on pain of;con más pena que gloria ingloriously;sin pena ni gloria almost unnoticed* * *pena nf1) castigo: punishment, penaltypena de muerte: death penalty2) aflicción: sorrow, griefmorir de pena: to die of a broken heart¡que pena!: what a shame!, how sad!3) dolor: pain, suffering4) dificultad: difficulty, troublea duras penas: with great difficulty5) vergüenza: shame, embarrassment6)valer la pena : to be worthwhile* * *pena n1. (tristeza) grief / sorrow / sadness2. (lástima) shame / pity¡qué pena! what a pity!3. (condena) sentence4. (problema) trouble / problemmerecer la pena / valer la pena to be worth it -
31 rozar la superficie
(v.) = scratch + the surface of, scrape + the surfaceEx. Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.Ex. As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.* * *(v.) = scratch + the surface of, scrape + the surfaceEx: Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.
Ex: As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows. -
32 tratar muy por encima
(v.) = scratch + the surface of, scrape + the surfaceEx. Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.Ex. As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.* * *(v.) = scratch + the surface of, scrape + the surfaceEx: Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.
Ex: As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows. -
33 tratar superficialmente
v.to touch on, to glance off, to touch upon.Ellos tocaron el tema They touched upon the subject.* * *(v.) = gloss over, scratch + the surface of, scrape + the surfaceEx. Although the description given here is quite lengthy, many points are glossed over, and the Manual goes into these and a number of others at length.Ex. Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.Ex. As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.* * *(v.) = gloss over, scratch + the surface of, scrape + the surfaceEx: Although the description given here is quite lengthy, many points are glossed over, and the Manual goes into these and a number of others at length.
Ex: Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.Ex: As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows. -
34 justo
adj.1 just, fair, fair-minded, impartial.2 fair, equitable, just.3 tight, fitting.4 exact, proper, correct, due.adv.1 just, exactly.2 justly, rightly.3 tightly, closely.m.Justo.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: justar.* * *► adjetivo1 (persona, decisión) just, fair; (sentencia) just2 (ropa) tight3 (exacto) exact4 (escaso) just enough5 (preciso) exact, precise► nombre masculino,nombre femenino1 just person, fair person1 (en el preciso momento) just; (en el preciso lugar) right1 RELIGIÓN the just\ir justo,-a de dinero to be short of moneyir justo,-a de tiempo to be pressed for timejusto en ese momento just at that momentno es justo it isn't fair————————► adverbio1 (en el preciso momento) just; (en el preciso lugar) right* * *1. (f. - justa)adj.1) fair2) just3) exact2. adv.1) justly2) exactly* * *1. ADJ1) (=con justicia) [castigo, sentencia, solución, decisión, sociedad] fair, just; [juicio, premio, árbitro, juez] fair; [causa] justno es justo que ganen más los hombres que las mujeres — it's not fair that men should earn more than women
pero seamos justos... — but let's be fair...
un reparto más justo de la riqueza — a more equitable o just distribution of wealth
2) (=exacto) [precio, medidas] exactnació a los tres años justos de que terminara la guerra — he was born exactly three years after the war ended
3) (=preciso)encontró la palabra justa — she found exactly o just the right word
4) (=escaso)justo de: vamos un poco justos de tiempo — we're a bit pushed for time
el equipo ha llegado a estas alturas de la competición muy justo de fuerzas — the team have struggled to get this far in the competition
5) (=apretado) [ropa] tightel traje me queda o me viene o me está muy justo — the suit is very tight for o on me
entramos todos en el coche, pero muy justos — we all got into the car, but it was a real squeeze
2. ADV1) (=exactamente) [gen] just; [con cantidades] exactlyeso es justo lo que iba a decir — that's just o exactly what I was going to say
llegó justo cuando yo salía — she arrived just o exactly as I was leaving
su casa está justo enfrente del cine — his house is just o right opposite the cinema
¡justo! — that's it!, right!, exactly!
2) (=escasamente)vivir muy justo — to just manage to make ends meet, have only just enough to live on
3.SMPLlos justos — (Rel) the just
* * *I- ta adjetivo1) <persona/castigo/sociedad> just, fair; < causa> just2)a) ( exacto) <medida/peso/cantidad> exactson 5.000 pesetas justos — that's 5,000 pesetas exactly
buscaba la palabra justa — he was searching for exactly o just the right word
b) ( apenas suficiente)tener el dinero justo or tener lo justo para vivir — to have just enough to live on
c) ( ajustado)IIa) ( exactamente) justes justo lo que quería — it's just o exactly what I wanted
vive justo al lado — he lives just o right next door
y justo hoy que pensaba salir — and today of all days, when I was planning to go out
b) ( ajustado)me cupo todo, pero muy justo — I managed to get everything in, but only just
* * *I- ta adjetivo1) <persona/castigo/sociedad> just, fair; < causa> just2)a) ( exacto) <medida/peso/cantidad> exactson 5.000 pesetas justos — that's 5,000 pesetas exactly
buscaba la palabra justa — he was searching for exactly o just the right word
b) ( apenas suficiente)tener el dinero justo or tener lo justo para vivir — to have just enough to live on
c) ( ajustado)IIa) ( exactamente) justes justo lo que quería — it's just o exactly what I wanted
vive justo al lado — he lives just o right next door
y justo hoy que pensaba salir — and today of all days, when I was planning to go out
b) ( ajustado)me cupo todo, pero muy justo — I managed to get everything in, but only just
* * *justo11 = fair [fairer -comp., fairest -sup.], rightful, salt of the earth, just.Ex: It is hardly fair to assess the British Museum code by modern standards for catalogue codes.
Ex: Use of a library is a minority event since only a small segment of rightful users of a library really makes use of it.Ex: In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.Ex: Since neither position, in the extreme, represents a just or workable solution, a compromise must be introduced.* causa justa = good cause.* comercio justo = fair trade.* considerar en su justa medida = see + in proportion.* justo castigo = nemesis.* justo y equitativo = fair and equitable.* oportunidad justa = sporting chance.* pagar justos por pecadores = the innocent + suffer + for the guilty, throw + the baby out with the bath water.* palabra justa, la = mot juste, the.* recibir un trato justo = treat + fairly.* recompensa justa = just reward.* ser justo = play + fair.* ser justo con todos = give the devil his due.* ser justo hasta con el diablo = give the devil his due.* ser justo que = there + be + justice in.* una negociación justa = a square deal.* un trato justo = a square deal.justo2= squarely.Ex: Surveillance licensing is one question which falls squarely into the 'free movement of goods' category and does not involve the harmonization of the laws of member states.
* el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.* en el momento justo = on cue.* estar en el sitio justo en el momento preciso = be on the spot.* estar justo en medio de = stand + squarely in.* justo ahora = right now, just now.* justo a la vuelta de la esquina = just around the corner.* justo antes de = on the eve of, in the run up to, during the run up to.* justo antes (de que) = immediately before.* justo a tiempo = (just) in the nick of time, just in time, not a moment too soon, not a minute too soon.* justo de la misma manera que = in just the same way as.* justo después = immediately.* justo después de = right behind, right after, on the heels of, on the coattails of.* justo después de (que) = immediately after.* justo detrás de = right behind.* justo en = right in.* justo encima de = smack right on top of.* justo en el blanco = dead on target.* justo en el medio (de) = plumb in the middle (of).* justo en en centro (de) = plumb in the middle (of).* justo en ese momento = just then.* justo en la diana = dead on target.* justo entonces = immediately.* justo hasta = down to.* justo lo contrario de = quite the opposite of.* justo lo que se necesita = just the ticket, that's the ticket!.* justo + Preposición = right + Preposición.* ser justo lo que se necesita = be just the thing, be just the ticket, be just the job.* ser justo lo que Uno necesita = be (right) up + Posesivo + alley.* venir justo después de = come on + the heels of.* vivir con lo justo = live on + a shoestring (budget).* * *A ‹decisión/castigo/sentencia› fair, just; ‹persona/sociedad› just, fair; ‹causa› justB1(exacto): quedan 200 gramos justos there are exactly 200 grams leftme dio el dinero justo he gave me the right money o the right amount o the exact moneyson 30 euros justos that's 30 euros exactlyestamos los justos para una partida de cartas there's just the right number of us here for a game of cardsbuscaba la palabra justa he was searching for exactly o just the right word2(apenas suficiente): tenemos el tiempo justo we have just enough timetenemos el dinero justo or tenemos lo justo para vivir we have just enough to live onandan muy justos de dinero they're very short of money, money's very tightla comida estuvo un poco justa there was only just enough food3(ajustado): estos zapatos me quedan demasiado justos these shoes are too tight (for me)1 (exactamente) justes justo lo que quería it's just o exactly what I wantedvive justo al lado he lives just o right next door¡qué fastidio! y justo hoy que pensaba salir what a nuisance, and today of all days, when I was planning to go outsaltó justo a tiempo he jumped just in time o ( colloq) in the nick of timellegamos a lo justo we got there just in timellegó justito en ese momento ( fam); he arrived just o right at that very moment2(ajustado): con el sueldo que gana vive muy justo he only just manages to scrape by on what he earnsme cupo todo, pero muy justo I managed to get everything in, but only just* * *
justo 1◊ -ta adjetivo
1 ‹persona/castigo/sociedad› just, fair;
‹ causa› just
2
son 40 euros justas that's 40 euros exactly;
buscaba la palabra justa he was searching for exactly o just the right wordb) ( apenas suficiente):
andan muy justos de dinero they're very short of money;
teníamos las sillas justas we had just enough chairs for everybodyc) ( ajustado):
justo 2 adverbio
es justo lo que quería it's just o exactly what I wanted;
vive justo al lado he lives just o right next door;
y justo hoy que pensaba salir and today of all days, when I was planning to go outb) ( ajustado):
me cupo todo, pero muy justo I managed to get everything in, but only just
justo,-a
I adjetivo
1 just, fair, right
un castigo justo, a fair punishment
un hombre justo, a just man
2 (adecuado, idóneo) right, accurate
la palabra justa en el momento justo, the right word at the right time
3 (exacto) tengo tres horas justas, I've got just three hours
la medida justa, the exact measurement
4 (preciso) very: en ese justo momento apareció ella, she turned up at that very moment
5 (apretado) (ropa, tiempo) tight: estamos justos de tiempo, we're pressed for time 6 lo justo, just enough
II sustantivo masculino y femenino just o righteous person
los justos, the just, the righteous
III adverbio justo (exactamente) exactly, precisely, just
justo ahora, just now
justo al lado, right beside
justo lo que necesitaba, it's just what I needed
' justo' also found in these entries:
Spanish:
cada
- honesta
- honesto
- justa
- parcial
- pelada
- pelado
- derecho
- después
- momento
- quedar
- sobre
English:
bang
- bustling
- come on
- cue
- dead
- dip
- directly
- due
- fair
- front
- godsend
- jack up
- just
- need
- nemesis
- nick
- nightcap
- past
- retribution
- right
- right-minded
- right-thinking
- square
- square deal
- very
- across
- beyond
- by
- immediately
- make
- plant
- plumb
- pull
- rightful
- smack
- strike
- subsistence
- turn
* * *justo, -a♦ adj1. [equitativo] fair;luchó por una sociedad justa she fought for social justice;no es justo que tenga que hacerlo todo yo it isn't fair that I should have to do it all myself2. [merecido] [recompensa, victoria] deserved;[castigo] just;fue el justo campeón he was the deserved champion4. [exacto] exact;tengo el dinero justo para comprar el libro I've got exactly the right amount of o just enough money to buy the book;estamos los justos para jugar un partido de dobles there's just enough of us for a game of doubles5. [idóneo] right;no encuentro la palabra justa I can't find the right word6. [apretado, ceñido] tight;cabemos cinco, pero un poco justos there's room for five of us, but it's a bit of a squeezeestamos justos de leche we've barely o only just got enough milk;ando justo de dinero I haven't got much money at the moment;viven con lo justo they only just have enough to live on;le quedan las fuerzas justitas he has barely enough strength left;la comida fue muy justa there was barely enough food to go round8. Rel righteous♦ nmRellos justos the righteous;pagarán justos por pecadores the innocent will suffer instead of the guilty♦ adv1. [exactamente] just;justo a tiempo just in time, in the nick of time;justo en medio right in the middle;¿al lado del puente? – justo ahí by the bridge? – exactly o Br spot on2. [precisamente] just;vaya, justo ahora que llego yo se va todo el mundo honestly, everybody's leaving just as I get here* * *I adj1 just, fair2 ( exacto) right, exact;3:este vestido me está muy justo this dress is very tightII adv1 ( exactamente):justo a tiempo just in time;justo después right after, just after;justo en aquel momento just at that moment;¡justo! right!, exactly!2:aprobó muy justo he only just passed;lo justo just enoughlos justos the just pl* * *justo adv1) : justly2) : right, exactlyjusto a tiempo: just in time3) : tightlyjusto, -ta adj1) : just, fair2) : right, exact3) : tightestos zapatos me quedan muy justos: these shoes are too tightjusto, -ta n: just personlos justos: the just* * *justo1 adj1. (razonable) fair¡no es justo! it's not fair!2. (exacto) exact / rightme dio el dinero justo she gave me the right money / she gave me the exact money3. (escaso) just enough4. (apretado) tightjusto2 adv just / exactly -
35 raspaje
-
36 acuchillar
v.1 to stab.El pillo traspasó a Ricardo The rascal stabbed Richard.2 to sand (suelo de madera).* * *1 (seres vivos) to knife, stab2 (prendas) to slash3 (madera) to plane (down)* * *verbto knife, stab* * *1. VT1) (=cortar) to knife, stab; [+ vestido] to slash2) [+ persona] to stab (to death), knife3) (Téc) to plane down, smooth2.See:* * *verbo transitivoa) < persona> to stab* * *= stab, knife.Ex. He listened to me and then said 'ˆre you finished?' and just walked away -- The woman sat up, as if stabbed.Ex. They became so angry that they knifed him in the head.* * *verbo transitivoa) < persona> to stab* * *= stab, knife.Ex: He listened to me and then said 're you finished?' and just walked away -- The woman sat up, as if stabbed.
Ex: They became so angry that they knifed him in the head.* * *acuchillar [A1 ]vt1 ‹persona› to stabfue acuchillado repetidamente en el pecho he was stabbed repeatedly in the chestlo acuchillaron al salir del bar he was stabbed o knifed as he came out of the bar2 ‹suelo› to sand, sand down; ‹mueble› to scrape ( using a cabinet scraper)* * *
acuchillar ( conjugate acuchillar) verbo transitivo ‹ persona› to stab
acuchillar verbo transitivo
1 to knife, stab
2 (un suelo) to plane down
' acuchillar' also found in these entries:
English:
slash
- knife
- stab
* * *acuchillar vt1. [apuñalar] to stab2. [suelos] to sand* * *v/t stab* * *acuchillar vtapuñalar: to knife, to stab -
37 afeitar
v.to shave (barba, pelo, persona).* * *1 (pelo) to shave2 (toro) to blunt the horns of* * *verb* * *1. VT1) (=rasurar) to shave; [+ cola, planta] to trim; (Taur) [+ cuernos] to blunt, trim; [+ toro] to blunt the horns of, trim the horns of¡que te afeiten! — * get your head seen to! *
2) * (=pasar) to brush, brush past, shave3) (=maquillar) to make up, paint, apply cosmetics to2.See:* * *1.verbo transitivoa) <persona/cabeza> to shave; < barba> to shave off; <crines/cola> to trimb) (Taur) < cuernos> to shavec) (fam) ( rozar) to scrape2.afeitarse v pron (refl) to shave* * *= shave.Ex. And then he had nicked himself shaving, so badly that the styptic pencil had failed immediately to do its appointed task, delaying him so that he had to wolf down his breakfast, the eggs of which had on them a crust which he hated.----* afeitarse = shave, shave off.* afeitarse al ras = have + a close shave.* cuchilla de afeitar = razor blade, blade razor, razor.* espuma de afeitar = shaving lather.* hoja de afeitar = razor blade.* máquina de afeitar = shaver, electrical razor, electric shaver.* maquinilla de afeitar = electrical razor, razor blade.* sin afeitar = unshaven.* sin afeitar desde hace varios días = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].* * *1.verbo transitivoa) <persona/cabeza> to shave; < barba> to shave off; <crines/cola> to trimb) (Taur) < cuernos> to shavec) (fam) ( rozar) to scrape2.afeitarse v pron (refl) to shave* * *= shave.Ex: And then he had nicked himself shaving, so badly that the styptic pencil had failed immediately to do its appointed task, delaying him so that he had to wolf down his breakfast, the eggs of which had on them a crust which he hated.
* afeitarse = shave, shave off.* afeitarse al ras = have + a close shave.* cuchilla de afeitar = razor blade, blade razor, razor.* espuma de afeitar = shaving lather.* hoja de afeitar = razor blade.* máquina de afeitar = shaver, electrical razor, electric shaver.* maquinilla de afeitar = electrical razor, razor blade.* sin afeitar = unshaven.* sin afeitar desde hace varios días = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].* * *afeitar [A1 ]vt1 ‹persona› to shave; ‹barba› to shave off; ‹cabeza/piernas› to shave; ‹crines/cola› to trim2 ( Taur) ‹cuernos› to shaveibas afeitando los coches estacionados you were just scraping past the parked cars( refl) to shaveno me dio tiempo de afeitarme I didn't have time to shave o to have a shave o for a shavese afeitó la barba y el bigote he shaved off his beard and mustachese afeitó la cabeza he shaved his head* * *
afeitar ( conjugate afeitar) verbo transitivo ‹persona/cabeza› to shave;
‹ barba› to shave off
afeitarse verbo pronominal ( refl) to shave;
afeitar vtr, afeitarse verbo reflexivo to shave
' afeitar' also found in these entries:
Spanish:
afeitarse
- brocha
- cuchilla
- maquinilla
- navaja
- crema
- espuma
- hisopo
- hoja
- jabón
- máquina
English:
razor
- shave
- shaver
- shaving brush
- shaving foam
- shaving soap
- unshaven
- shaving
* * *♦ vt1. [barba, pelo, cabeza, persona] to shave2. Taurom = to blunt the bull's horns for safety reasonsla bala pasó afeitándome la cara the bullet whistled past my face* * *v/t shave; barba shave off* * *afeitar vtrasurar: to shave* * *afeitar vb1. (en general) to shave2. (bigote, etc) to shave off -
38 rasguño
m.scratch, scrape, little nick.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rasguñar.* * *1 (arañazo) scratch, scrape2 (dibujo) sketch* * *noun m.* * *SM1) (=arañazo) scratch2) (Arte) sketch, outline drawing* * *masculino scratchsin un rasguño — unscathed, without a scratch
* * *= scratch.Ex. Animal bites and scratches, even minor ones, can become infected and spread bacteria to other parts of the body.----* salir sin un rasguño = leave without + a scratch.* sin un rasguño = unscarred.* * *masculino scratchsin un rasguño — unscathed, without a scratch
* * *= scratch.Ex: Animal bites and scratches, even minor ones, can become infected and spread bacteria to other parts of the body.
* salir sin un rasguño = leave without + a scratch.* sin un rasguño = unscarred.* * *scratchsalió del accidente sin un rasguño he walked away from the accident unscathed o without a scratch* * *
Del verbo rasguñar: ( conjugate rasguñar)
rasguño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rasguñó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
rasguñar
rasguño
rasguñar ( conjugate rasguñar) verbo transitivo
to scratch
rasguñarse verbo pronominal ( refl) (con uña, púa) to scratch oneself;
( con algo áspero) to graze oneself;
rasguño sustantivo masculino
scratch
rasguño sustantivo masculino scratch, graze
familiar sin un rasguño, unscathed
' rasguño' also found in these entries:
English:
graze
- nick
- scrape
- scratch
* * *scratch;sin un rasguño without a scratch* * *m scratch* * *rasguño nm1) : scratch2) : sketch* * *rasguño n scratch -
39 reunir
v.1 to bring together.Ellos reunieron a muchos amigos They brought together many friends.2 to collect, to bring together.reunió una gran fortuna he amassed a large fortune3 to meet, to fulfill (requisitos, condiciones).el plan reúne todas las condiciones para ser aceptado the plan meets o fulfills all the criteria for acceptanceno reúne los requisitos necesarios para el puesto he doesn't meet the requirements for the post4 to put back together.5 to gather, to scrape together, to collect, to muster.Ellos reunieron dinero They gathered money.6 to assemble.Ellos reunieron a los miembros They assembled the members.7 to merge, to incorporate.Ellos reunieron a las empresas They merged the companies.8 to have, to muster, to meet.Ella reunía buenas cualidades She mustered good qualities.* * *(stressed ú in certain persons of certain tenses)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to gather, collect2) raise3) join4) unite5) have•- reunirse* * *1. VT1) (=juntar) to join, join together2) (=recolectar) [+ cosas dispersas] to gather, gather together, get together; [+ datos] to collect, gather; [+ recursos] to pool; [+ colección] to assemble, make; [+ dinero] to collect; [+ fondos] to raisela producción de los demás países reunidos no alcanzará al nuestro — the production of the other countries put together will not come up to ours
3) [+ personas] to bring together, get together4) [+ cualidades] to combine; [+ condiciones] to have, possess2.See:* * *1.verbo transitivo1) <cualidades/características> to have; < requisitos> to satisfy, meet2) < datos> to gather; <dinero/fondos> to raise; < información> to gather together, collectreunir pruebas — to gather o assemble evidence
3) < personas>2.reunirse v pron consejo/junta to meet; amigos/parientes to get togetherse va a reunir con los representantes — she's going to have a meeting with o meet the representatives
* * *= assemble, bring together, compile, gather, pull together, put together, round up, unite, encapsulate, muster, bundle, gather together, pool, reunite [re-unite], band, draw together.Ex. In this case all the works of a given author will be assembled on the shelf under his/her name as well, so it is not really in conflict and I think there is a misinterpretation.Ex. For example, Recreation, previously dispersed over several main classes, is now brought together as a new main class, and Space Science has been added between Astronomy and the Earth Sciences.Ex. This system could be used by the booktrade for compiling second-hand book lists.Ex. A bibliography is a list of materials or items which is restricted in its coverage by some feature other than the materials being gathered in one library collection.Ex. This library decided to launch an attack on illiteracy by pulling together a variety of approaches to learning to read.Ex. The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.Ex. That is, you can round up terminals if you have to very rapidly.Ex. It has become increasingly difficult to unite both categories in one union and demands for a trade union of library employees have been raised.Ex. The fundamental OOP technique is to encapsulate data with the operations/code that operate on that data into a single entity which is called an object.Ex. Obviously, the task will strain all the resources of mind and character that the nation can muster.Ex. CD-ROM products that combine, or bundle, related information services will be at the forefront because of their usefulness to end-users.Ex. If we wanted to gather everything on particular plants together under the general heading 'Horticulture,' we might change the above example to 635.9(582.675)65 to make the main facet the individual plant (in this case anemones), with environment (indoor...) a secondary feature.Ex. The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.Ex. Divided collections are being reunited and bodies of material considered lost after World War 2 are resurfacing in Eastern Europe as well as in Germany.Ex. The author advises banding retention policies to focus on a few clear options.Ex. The application of the classification schemes, once constructed, involves synthesis, or the drawing together of the single concepts which are listed in the scheme from their different facets, in order to specify compound subjects.----* que reúne las condiciones = qualified.* reunir dinero = raise + money.* reunir el dinero = muster (up) + the cash, come up with + the money.* reunir el efectivo = muster (up) + the cash.* reunir información = pool + information.* reunir las condiciones = fit + the bill.* reunir las condiciones para = qualify for.* reunir material = gather + material.* reunirse = get together, meet, convene, meet up, caucus.* reunirse de nuevo = reconvene.* reunir una serie de condiciones = meet + set of conditions.* volver a reunir = reassemble [re-assemble].* volverse a reunir = reconvene.* * *1.verbo transitivo1) <cualidades/características> to have; < requisitos> to satisfy, meet2) < datos> to gather; <dinero/fondos> to raise; < información> to gather together, collectreunir pruebas — to gather o assemble evidence
3) < personas>2.reunirse v pron consejo/junta to meet; amigos/parientes to get togetherse va a reunir con los representantes — she's going to have a meeting with o meet the representatives
* * *= assemble, bring together, compile, gather, pull together, put together, round up, unite, encapsulate, muster, bundle, gather together, pool, reunite [re-unite], band, draw together.Ex: In this case all the works of a given author will be assembled on the shelf under his/her name as well, so it is not really in conflict and I think there is a misinterpretation.
Ex: For example, Recreation, previously dispersed over several main classes, is now brought together as a new main class, and Space Science has been added between Astronomy and the Earth Sciences.Ex: This system could be used by the booktrade for compiling second-hand book lists.Ex: A bibliography is a list of materials or items which is restricted in its coverage by some feature other than the materials being gathered in one library collection.Ex: This library decided to launch an attack on illiteracy by pulling together a variety of approaches to learning to read.Ex: The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.Ex: That is, you can round up terminals if you have to very rapidly.Ex: It has become increasingly difficult to unite both categories in one union and demands for a trade union of library employees have been raised.Ex: The fundamental OOP technique is to encapsulate data with the operations/code that operate on that data into a single entity which is called an object.Ex: Obviously, the task will strain all the resources of mind and character that the nation can muster.Ex: CD-ROM products that combine, or bundle, related information services will be at the forefront because of their usefulness to end-users.Ex: If we wanted to gather everything on particular plants together under the general heading 'Horticulture,' we might change the above example to 635.9(582.675)65 to make the main facet the individual plant (in this case anemones), with environment (indoor...) a secondary feature.Ex: The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.Ex: Divided collections are being reunited and bodies of material considered lost after World War 2 are resurfacing in Eastern Europe as well as in Germany.Ex: The author advises banding retention policies to focus on a few clear options.Ex: The application of the classification schemes, once constructed, involves synthesis, or the drawing together of the single concepts which are listed in the scheme from their different facets, in order to specify compound subjects.* que reúne las condiciones = qualified.* reunir dinero = raise + money.* reunir el dinero = muster (up) + the cash, come up with + the money.* reunir el efectivo = muster (up) + the cash.* reunir información = pool + information.* reunir las condiciones = fit + the bill.* reunir las condiciones para = qualify for.* reunir material = gather + material.* reunirse = get together, meet, convene, meet up, caucus.* reunirse de nuevo = reconvene.* reunir una serie de condiciones = meet + set of conditions.* volver a reunir = reassemble [re-assemble].* volverse a reunir = reconvene.* * *vtA (tener) ‹cualidades/características› to havelos aspirantes deberán reunir los siguientes requisitos … candidates must satisfy o meet the following requirements …reúne todas las condiciones necesarias para el cargo he fulfills all the requirements for the positionB (recoger, recolectar) ‹datos› to gather; ‹dinero/fondos› to raiseha logrado reunir una colección excepcional de sellos she has managed to build up an impressive stamp collectionel volumen reúne varios artículos publicados recientemente por el autor the volume brings together o is a collection of several recently published articles by the authorprimero hay que reunir la información necesaria the first step is to gather together o collect o assemble all the necessary informationreunir pruebas contra algn to gather o assemble evidence against sbC ‹personas›reunió a toda la familia en su casa she got all the family together at her housereunió a los jefes de sección he called a meeting of the heads of department, he called the heads of department togetherlos reunió y les leyó el telegrama he called them together and read them the telegram■ reunirse«consejo/junta» to meet; «amigos/parientes» to get togetherhace años que no se reúne toda la familia it's years since the whole family got togetherse reunieron tras 20 años sin verse they met up again o got together again after 20 yearsreunirse CON algn:me reuní con él en Chicago I met up with him in Chicagose va a reunir con los representantes de la compañía en Alemania she's going to meet o have a meeting with o ( esp AmE) meet with the company's representatives in Germany* * *
reunir ( conjugate reunir) verbo transitivo
1 ‹cualidades/características› to have;
‹ requisitos› to satisfy, meet;
‹ condiciones› to fulfill, satisfy
2 ‹ datos› to gather;
‹dinero/fondos› to raise;
‹ información› to gather together, collect
3 ‹amigos/familia› to get … together;
reunirse verbo pronominal [consejo/junta] to meet;
[amigos/parientes] to get together;
reunirse con algn ( encontrarse) to meet up with sb;
( tener una reunión) to have a meeting with sb, meet with sb (AmE)
reunir verbo transitivo
1 (juntar) to collect: si reúnes tres vales, te dan uno de regalo, if you collect three vouchers, they'll give you another one free
(dinero) to raise
(información) to gather
(valor, fuerza) to muster (up)
2 (congregar) to gather together: nos reunieron en una pequeña sala, they brought us together in a small room
3 (cualidades, características) to have, possess
(requisitos) to fulfil
' reunir' also found in these entries:
Spanish:
aunar
- juntar
- satisfacer
- agrupar
- requisito
- reunido
English:
assemble
- bill
- gather
- gather together
- get together
- muster
- pool
- put together
- raise
- rake together
- rally
- reassemble
- reunite
- round up
- scrape together
- scrape up
- summon up
- accumulate
- collect
- compile
- get
- marshal
- meet
- put
- qualified
- summon
* * *♦ vt1. [juntar] [personas] to bring together;la fiesta de homenaje reunió a todos los amigos del artista the party in his honour brought all the artist's friends together2. [objetos, información] to collect, to bring together;[fondos] to raise;reunió una gran fortuna he amassed a large fortune3. [tener] [requisitos, condiciones] to meet, to fulfil;[cualidades] to possess, to combine;el plan reúne todas las condiciones para ser aceptado the plan meets o fulfils all the criteria for acceptance;no reúne los requisitos necesarios para el puesto she doesn't meet the requirements for the post4. [volver a unir] to put back together* * *v/t1 personas bring together;estar reunido be in a meeting2 requisitos meet, fulfill, Brfulfil3 datos gather (together)* * *reunir {68} vt1) : to unite, to join, to bring together2) : to have, to possessreunieron los requisitos necesarios: they fulfilled the necessary requirements3) : to gather, to collect, to raise (funds)* * *reunir vb1. (juntar personas) to get together / to call togetheresta exposición reúne 140 obras del artista this exhibition brings together 140 of the artist's works3. (dinero) to raise¿cuánto dinero hemos reunido? how much money have we raised? -
40 legrado
m.1 scraping, curettage (medicine).2 curetting, curettment, curettage, curettement.past part.past participle of spanish verb: legrar.* * *1 (de matriz) curettage2 (de huesos) scraping* * ** * ** * *2 (de un hueso) scraping, curettage* * *
legrado m Med curettage
* * *legrado nmMed [de matriz] curettage; [de hueso] scraping* * *m MED D & C, dilation and curettage
См. также в других словарях:
Scrape — may refer to:Medicine* Abrasion, a type of injuryTools* Bottle scraper, for removing content from bottles * Scraper (kitchen), a kitchen utensil * Card scraper, for smoothing wood or removing old finish * Hand scraper, for finishing a metal… … Wikipedia
Scrape — (skr[=a]p), v. t. [imp. & p. p. {Scraped}; p. pr. & vb. n. {Scraping}.] [Icel. skrapa; akin to Sw. skrapa, Dan. skrabe, D. schrapen, schrabben, G. schrappen, and prob. to E. sharp.] 1. To rub over the surface of (something) with a sharp or rough… … The Collaborative International Dictionary of English
scrape — vb Scrape, scratch, grate, rasp, grind are comparable when they mean to apply friction to something by rubbing it with or against a thing that is harsh, rough, or sharp. Scrape usually implies the removal of something from a surface with an edged … New Dictionary of Synonyms
Scrape — Scrape дополнительный протокол запроса клиента к трекеру, при котором трекер сообщает клиенту общее количество сидов и пиров на раздаче. В отличие от announce, запрос scrape: не имеет прямого отношения к скачиванию раздачи является… … Википедия
scrape — ► VERB 1) drag or pull a hard or sharp implement across (a surface or object) to remove dirt or waste matter. 2) use a sharp or hard implement to remove (dirt or unwanted matter). 3) rub against a rough or hard surface. 4) just manage to achieve … English terms dictionary
scrape in — ˌscrape ˈin [intransitive] [present tense I/you/we/they scrape in he/she/it scrapes in present participle scraping in past tense … Useful english dictionary
Scrape — Scrape, n. 1. The act of scraping; also, the effect of scraping, as a scratch, or a harsh sound; as, a noisy scrape on the floor; a scrape of a pen. [1913 Webster] 2. A drawing back of the right foot when bowing; also, a bow made with that… … The Collaborative International Dictionary of English
scrape — [skrāp] vt. scraped, scraping [ME scrapen < ON skrapa, akin to Du schrapen, OE screpan, to scratch < IE base * (s)ker , to cut > SCURF, SHARP] 1. to rub over the surface of with something rough or sharp 2. to make smooth or clean by… … English World dictionary
scrape — [n] bad or embarrassing situation awkward situation, corner*, difficulty, dilemma, discomfiture, distress, embarrassment, fix*, hole*, jam*, mess*, pickle*, plight, predicament, tight spot*, trouble; concept 674 Ant. resolution, solution scrape… … New thesaurus
Scrape — Scrape, v. i. 1. To rub over the surface of anything with something which roughens or removes it, or which smooths or cleans it; to rub harshly and noisily along. [1913 Webster] 2. To occupy one s self with getting laboriously; as, he scraped and … The Collaborative International Dictionary of English
scrape — scrape; sky·scrape; … English syllables