-
41 обидеться
несовер. - обижаться;
совер. - обидеться возвр. take offence/umbrage (at) ;
be offended (by) ;
be/feel hurt (by) ;
resents. ~ обижаться ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > обидеться
-
42 обижаться
несовер. - обижаться;
совер. - обидеться возвр. take offence/umbrage (at) ;
be offended (by) ;
be/feel hurt (by) ;
resentобижаться: to be offendedБольшой англо-русский и русско-английский словарь > обижаться
-
43 be indignant
Большой англо-русский и русско-английский словарь > be indignant
-
44 drag up
ворошить (прошлое), вытаскивать на свет (вспоминать)Many young Germans resent people continually dragging up their country’s Nazi past.
There was no need to drag up the time he spent in prison.
-
45 _R
-
46 resentment
см. тж resentнедовольство, неприязнь, неприятие, раздражение (то есть это слово обычно отражает более мягкую степень отрицательной реакции на какое-то явление, чем толкования, приводимые в словарях - негодование, возмущение, озлобление)The English annotation is below. (English-Russian) > resentment
-
47 insistence
[ɪn'sɪst(ə)n(t)s]сущ.1) настойчивость; упорствоdogged / firm / stubborn insistence — упорная настойчивость
We resent your insistence that the debt should be paid at once. — Мы возмущены тем, что ты настаиваешь, чтобы долг выплатили сейчас же.
Syn: -
48 stomach
['stʌmək] 1. сущ.1) желудокon an empty stomach — на пустой, голодный желудок
to settle smb.'s stomach — наладить пищеварение
to turn one's stomach — вызывать тошноту; претить
to upset smb.'s stomach — расстраивать чей-л. желудок
- full stomachstomach aches / hurts — желудок болит
- queasy stomach
- weak stomachSyn:2) аппетит, вкус, склонность (к чему-л.)••2. гл.proud / high stomach — высокомерие
1) терпеть, выносить, перевариватьHe could not stomach the study of the Latin language. — Он терпеть не мог занятия по латыни.
Syn:2) уст. вызывать тошнотуSome of us were so much stomached, that we did not much like to go. — Некоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти.
Syn:Syn:take offence at, resent -
49 huff
-
50 rebel
мятежник имя прилагательное: глагол:поднимать восстание (rebel, excite rebellion)имя существительное:повстанец (rebel, insurgent, insurrectionary, insurrectionist)бунтовщик (rebel, rioter, insurgent) -
51 be aggrieved
-
52 be disgusted
чувствовать отвращение глагол:чувствовать отвращение (be disgusted, loathe, recoil, revolt, sicken, nauseate) -
53 take amiss
обижаться глагол: -
54 take offense
-
55 feel aggrieved
-
56 regret his leaving / regret him leaving
Глагол + дополнение/сложное дополнение, выраженное герундием.1) Некоторые английские глаголы могут употребляться в двух конструкциях (см а) и б) ниже). Конструкция б) относится к официальному стилю.а) глагол + сущ/мест в объектной форме + ing-formI dislike him working late — Мне не нравится, когда он работает допоздна
б) глагол + сущ в притяж падеже/притяж мест + ing-formI dislike his working late — Мне не нравится, когда он работает допоздна.
2) Следующие глаголы и выражения употребляются в обеих конструкциях: can't bear, dislike, dread, excuse, fancy, forgive, involve, imagine, like (в отрицательной форме), mean, mind, pardon, prevent, propose, recollect, remember, resent, save, stop, suggest, think of, understand, approve/dissapprove of, insist on, object to, there's no point in, what's the point ofI resented John's winning the prize / I resented John winning the prize — Меня обидело то,что Джон получил приз.
He insisted on me reading the letter / He insisted on my reading the letter — Он настаивал на том, чтобы я прочел письмо.
3) Неодушевленные существительные в притяжательном падеже не могут быть употреблены в конструкции глагол + сущ в притяж падеже/притяж мест + ing-form. Нельзя сказать, например, * I remember the horse's winning the race. Можно сказать только I remember the horse winning the race.English-Russian grammar dictionary > regret his leaving / regret him leaving
-
57 Verb + ing-form
Глагол с дополнением, выраженным герундием1) Следующие английские глаголы в качестве дополнения могут присоединять к себе герундий (Ing-form): advise, admit, allow, avoid, appreciate, can't bear, can't help, can't stand, consider, delay, deny, detest, dislike, dread, enjoy, escape, excuse, fancy, finish, forbid, forgive, give up, imagine, insist on, involve, keep, keep on, like, mean, mind, miss, object to, pardon, permit, postpone, practice, prevent, propose, recollect, recommend, remember, resent, resist, risk, stop, suggest, understand.I enjoy travelling — Мне нравится путешествовать.
He detests writing letters — Он ненавидит писать письма.
She admitted taking the money — Она признала, что взяла деньги.
2)а) Если герундий непосредственно следует за глаголом или сочетанием глагол + предлог, то логическое подлежащее (Logical subject) герундиального оборота чаще всего совпадает с подлежащим главного предложения. Об исключениях см. пункт 2б ниже.I regret having bought the car — Я жалею, что купил эту машину (Я жалею, что я купил эту машину).
I dislike working late — Мне не нравится работать допоздна (Мне не нравится, когда я работаю допоздна)
He insists on reading the letter — Он настаивает, что должен прочесть письмо.
I avoid over-eating — Я стараюсь не переедать.
They couldn't resist making fun of him — Они не смогли удержаться и не посмеяться над ним.
He can't bear being alone — Он не выносит одиночества.
б) Логическое подлежащее герундиального оборота при глаголах advise, allow, forbid, suggest, permit, propose, recommend не совпадает с подлежащим главного предложения (см. также advise, allow, permit, forbid + to-infinitive or ing-form).I suggest waiting — Я предлагаю подождать (я предлагаю, чтобы мы подождали)
3) Если логическое подлежащее герундиального оборота не совпадает с подлежащим главного предложения, оно может быть выражено сущ/мест в объектной форме либо сущ в притяж падеже/притяж мест (см. regret his leaving / regret him leaving)John resented George's losing the papers / John resented George losing the papers — Джон обиделся на то, что Джордж потерял бумаги.
4) Глаголы excuse, forgive, pardon, prevent, understand не используются в конструкции глагол + ing-form. Перед герундием обязательно должно идти сущ/мест в объектной форме либо сущ в притяж падеже/притяж мест (см. regret his leaving / regret him leaving)Excuse me/my ringing you up so early — Прости, что звоню тебе так рано.
I cannot understand him/his behaving like that — Не могу понять, почему он себя так ведет.
•— инфинитивный оборот см. ing- clause
— like в комбинации с герундием и инфинитивом см. like + to-infinitive or ing-form
— try, mean в комбинации с герундием и инфинитивом см. try, mean + to-infinitive or ing-form
— remember, forget, regret в комбинации с герундием и инфинитивом см. remember, forget, regret + to-infinitive or ing-form
— stop, go on в комбинации с герундием и инфинитивом см. stop, go on + to-infinitive or ing-form
— advise, allow, permit, forbid, recommend в комбинации с герундием и инфинитивом см. advise, allow, permit, forbid + to-infinitive or ing-form
— need, deserve, require, want в комбинации с герундием и инфинитивом см. need, deserve, require, want + to-infinitive or ing-form
-
58 cast aspersions on someone
делать грубые и обижающие комментарииI resent your casting aspersions on my brother and his ability!English-Russian small dictionary of idioms > cast aspersions on someone
-
59 crumbly
n sl esp BrEHe does resent being called a crumbly — Ему не нравится, когда его называют старым пердуном
-
60 lady Bountiful
преим.; ирон.дама-благотворительница, дама-патронесса [по имени действующего лица из пьесы Док. Фаркера (G. Farquhart 1678-1707) ‘‘Beaux’ Stratagem’]I recalled her as an energetic, autocratic personality... with a fondness for opening bazaars and playing the Lady Bountiful. (A. Christie, ‘The Mysterious Affair at Styles’, ch. I) — Она сохранилась в моей памяти властной, энергичной женщиной... из тех, кто любят открывать благотворительные базары и выступать в роли дамы-патронессы.
She felt that these independent citizens, who had been taught that they be longed to a democracy, would resent her trying to play Lady Bountiful. (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. X) — Кэрол чувствовала, что эти независимые граждане, которым внушили мысль, что они жители демократической страны, возмутятся, если она вздумает разыгрывать из себя благодетельницу.
См. также в других словарях:
Resent — Re*sent (r? z?nt ), v. t. [imp. & p. p. {Resented}; p. pr. & vb. n. {Resenting}.] [F. ressentir; L. pref. re re + sentire to feel. See {Sense}.] 1. To be sensible of; to feel; as: (a) In a good sense, to take well; to receive with satisfaction.… … The Collaborative International Dictionary of English
Resent — Re*sent , v. i. 1. To feel resentment. Swift. [1913 Webster] 2. To give forth an odor; to smell; to savor. [Obs.] [1913 Webster] The judicious prelate will prefer a drop of the sincere milk of the word before vessels full of traditionary pottage… … The Collaborative International Dictionary of English
resent — I verb be angry, be indignant, be insulted, be offended, be piqued, be provoked, be revengeful, be vengeful, be vexed, bear malice, bridle, bristle, chafe, dislike, express annoyance, express ill will, feel annoyance, feel displeasure, feel hurt … Law dictionary
resent — c.1600, from Fr. ressentir feel pain, regret, from O.Fr. resentir (13c.), from re , intensive prefix, + sentir to feel, from L. sentire (see SENSE (Cf. sense)) … Etymology dictionary
resent — [v] be angry about bear a grudge, begrudge, be in a huff*, be insulted, be offended by, be put off by*, be rubbed wrong way*, be vexed, dislike, feel bitter, feel sore*, frown at, get nose out of joint*, grudge, harbor a grudge*, have hard… … New thesaurus
resent — ► VERB ▪ feel bitterness or indignation towards. ORIGIN originally in the sense «experience (an emotion or sensation)»: from obsolete French resentir, from sentir feel … English terms dictionary
resent — [ri zent′] vt. [Fr ressentir < OFr resentir < re , again + sentir, to feel < L sentire: see SEND1] to feel or show displeasure and hurt or indignation at (some act, remark, etc.) or toward (a person), from a sense of being injured or… … English World dictionary
resent — UK [rɪˈzent] / US verb [transitive] Word forms resent : present tense I/you/we/they resent he/she/it resents present participle resenting past tense resented past participle resented to experience angry unhappy feelings because you think you have … English dictionary
resent — v. 1) to resent bitterly, strongly 2) (G) she resents having to wait 3) (J) we resent him being the center of attraction 4) (K) we resented his being the center of attraction * * * [rɪ zent] strongly (G) she resents having to wait (J) we resent… … Combinatory dictionary
resent — 01. He always [resented] his parents for forcing him to go to church every Sunday. 02. My daughter seemed to [resent] her younger brother when he was first born because up until that time, she had always been the center of attention. 03. I really … Grammatical examples in English
resent — re|sent [ rı zent ] verb transitive to experience angry unhappy feelings because you think you have been treated unfairly or without enough respect: The girls in the family resented all the attention that Peter was getting. resent (someone) doing … Usage of the words and phrases in modern English