-
81 clima
clima sustantivo masculinoa) (Meteo) climateel clima económico the economic climate
clima sustantivo masculino climate ' clima' also found in these entries: Spanish: aclimatarse - agobiante - benigna - benigno - cruda - crudeza - crudo - destemplada - destemplado - hecha - hecho - húmeda - húmedo - propia - propio - reinar - reinante - rigurosa - riguroso - saludable - sentar - severa - severidad - severo - suave - suavidad - suavizarse - tórrida - tórrido - apacible - aspereza - áspero - benignidad - bondad - caluroso - contrario - desértico - franco - hostil - hostilidad - malsano - privilegiado - sabroso - sabrosón - sano - seco - templado English: balmy - changeable - climate - dry - dryness - enjoy - erratic - healthy - hot - humid - mild - mildness - severe - severity - snowy - sticky - temperate - toll -
82 dinastía
-
83 iglesia
iglesia sustantivo femenino church; casarse por la iglesia or (Bol, Per, RPl) por iglesia to have a church wedding
iglesia sustantivo femenino
1 (templo) church 2 la Iglesia, (clero) the Church (doctrina) church
la Iglesia anglicana, the Anglican Church
la Iglesia católica, the Catholic Church ' iglesia' also found in these entries: Spanish: adventista - anglicana - anglicano - cabeza - campana - capilla - casarse - doctor - doctora - jerarquía - meterse - nave - parroquia - reinar - torre - vieja - viejo - almohadón - alrededores - banco - casar - cementerio - cepillo - exterior - pie - portada - portal - separación - tribuna - vidriera - vislumbrar English: aisle - at - baptism - bell - bury - by - candle - candlestick - church - directly - evangelist - excommunicate - inferno - past - pew - Russian Orthodox Church - start out - venue - Catholic - parish - stand - usher - wedding - year -
84 monarca
-
85 paz
paz sustantivo femeninoa) (Mil, Pol) peace;◊ firmar la paz to sign a peace agreement o treaty;en época de paz in peacetime; hacer las paces to make (it) up dejar algo/a algn en paz to leave sth/sb alone; descanse en paz (frml) rest in peace (frml)
paz sustantivo femenino
1 (concordia) peace
2 (tranquilidad, apacibilidad) peacefulness: en este lugar hay mucha paz, this place is very peaceful Locuciones: ¡déjame en paz!, leave me alone! familiar con estas mil pesetas estamos en paz, if I give you these thousand pesetas we're quits ' paz' also found in these entries: Spanish: ávida - ávido - calma - dejar - descansar - dinamitar - fiesta - iniciar - juez - Nobel - oasis - paloma - QEPD - remanso - representar - restauración - son - turbarse - acuerdo - alteración - alterar - andar - ansia - contigo - gestión - luchar - paceño - pactar - reinar - respirar - restablecimiento - señor - tratado - vivir - volver English: disturb - dove - finally - lay off - leave - let - linchpin - offer - pacify - peace - peacekeeping - price - process - prospect - quiet - R.I.P. - registrar - repose - repudiate - rest - seek - seminar - talk - tranquillity - umpteenth - uneasy - what - alone - at - justice - peaceful - quits - registry - tranquility -
86 silencio
Del verbo silenciar: ( conjugate silenciar) \ \
silencio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
silenció es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: silenciar silencio
silencio sustantivo masculino 1 ( en general) silence; en el silencio más absoluto in dead o total silence 2 (Mús) rest
silenciar verbo transitivo
1 (hacer callar) to silence
2 (ocultar un hecho, una noticia) to keep quiet about: los informativos silenciaron la manifestación, the news hushed up the demonstration
silencio sustantivo masculino
1 silence
en silencio, in silence
¡silencio, por favor!, quiet, please!
un silencio sepulcral, a deathly silence
2 Mús rest ' silencio' also found in these entries: Spanish: absoluta - absoluto - escocer - guardar - obedecer - ordenar - poderosa - poderoso - reemprender - reinar - romper - sepulcral - sigilo - turbarse - callar - palmada - permanecer - profundo - respetuoso - turbar English: aloud - break - calm - counsel - dead - deathly - discreet - disturb - hush - lapse - maintain - momentary - muffle - observe - pause - pregnant - quiet - quietness - silence - silent - stillness - talking - unbroken - embarrassed - ominous - remain - rest - silently -
87 enthrone
[in'Ɵrəun](to place on a throne; to crown (as a king, queen, bishop etc): The queen was enthroned with great ceremony.) coroar* * *en.throne[inθr'oun] vt 1 entronizar, sentar-se cerimoniosamente no trono. 2 conferir suprema virtude ou autoridade. 3 exaltar, reverenciar. to be enthroned fig reinar. -
88 kingcraft
king.craft[k'iŋkra:ft] n arte de reinar. -
89 to be enthroned
to be enthronedfig reinar. -
90 быть на царстве
vobs. (сидеть) reinar -
91 господствовать
несов.1) ( властвовать) dominar vt, tener el dominio (la supremacía); señorear vtгоспо́дствовать на мо́ре — dominar en el mar, tener supremacía naval
2) ( преобладать) predominar vt3) над + твор. п. ( возвышаться) predominar vt, elevarse, destacarse* * *несов.1) ( властвовать) dominar vt, tener el dominio (la supremacía); señorear vtгоспо́дствовать на мо́ре — dominar en el mar, tener supremacía naval
2) ( преобладать) predominar vt3) над + твор. п. ( возвышаться) predominar vt, elevarse, destacarse* * *vgener. destacarse, dominar, elevarse, predominar, señorear, tener el dominio (la supremacìa), preponderanciaar, reinar -
92 править
пра́вить1. regi;2. (лошадьми;автомобилем) direkti, stiri.* * *I несов.1) ( руководить) gobernar (непр.) vt, regir (непр.) vt, dirigir vt2) (твор. п.) (лошадьми, автомобилем) conducir (непр.) vt, manejar vt, guiar vtпра́вить рулём — manejar el volante
пра́вить весло́м — manejar el remo
3) уст. ( совершать) administrar vtII несов.пра́вить суд — administrar justicia
1) ( исправлять) corregir (непр.) vtпра́вить корректу́ру — corregir la prueba
2) (бритву и т.п.) afilar vt, suavizar vt* * *I несов.1) ( руководить) gobernar (непр.) vt, regir (непр.) vt, dirigir vt2) (твор. п.) (лошадьми, автомобилем) conducir (непр.) vt, manejar vt, guiar vtпра́вить рулём — manejar el volante
пра́вить весло́м — manejar el remo
3) уст. ( совершать) administrar vtII несов.пра́вить суд — administrar justicia
1) ( исправлять) corregir (непр.) vtпра́вить корректу́ру — corregir la prueba
2) (бритву и т.п.) afilar vt, suavizar vt* * *v1) gener. (áðèáâó è á. ï.) afilar, (èñïðàâëàáü) corregir, conducir (машиной и т.п.), dirigir, gobernar, manejar, regir, reinar, asentar (лезвие), guiar, llevar (лошадью), señorear, suavificar (бритву), suavizar (бритву)2) obs. (ñîâåðøàáü) administrar3) eng. afilar (напр., алмазный круг), aderezar (шлифовальные круги), rectificar (напр., шлифовальный круг)4) polygr. corregir (корректуру) -
93 REIN
f. strip of land (cf. akrrein).* * *f., dat. reinu, e. g. mark-reinu, kaup-reinu, Gþl. 460, 485; sef-reinu, Lex. Poët.; pl. reinar; [Scot. rins]:—a strip of land, freq. in mod. usage; mark-rein, skógar-rein (q. v.), a strip of woodland; kaup-rein, a market-place: poët., ragna rein, the heavenly strip, i. e. the rainbow. Hd.; geð-rein, the mind’s strip, i. e. the breast; svana flug-rein, swan’s pinion-strip, i. e. the sky, Harms. 44: in circumlocutions, baug-rein, rein steina, = a woman, Lex. Poët. -
94 alegría
f1) ра́достьalegría de vivir — ра́дость жи́зни
con alegría — см alegremente 1)
darle alegría a uno — см alegrar 1); 2
colmarle, llenarle de alegría a uno ↑ — необыча́йно, безу́мно обра́довать
llenarse, transportarse de alegría ↑, llevarse, sentir, tener alegría — см alegrarse 1); 2
2) оживле́ние; ра́дость; весе́льеS:
reinar — цари́тьhaber alegría: había (mucha) alegría — бы́ло (о́чень) ве́село, оживлённо
3) весёлый нрав; весёлость; жизнера́достность4) легкомы́слие; беззабо́тность; беспе́чностьcon alegría — см alegremente 2)
alegría del amanecer — рассве́тный луч тж мн
6) pl "алегри́ас" ( жанр фламенко) -
95 armonía
f в т ч иск, музгармо́нияа) благозву́чие; музыка́льностьб) созву́чие; сла́женностьв) соразме́рность; пропорциона́льностьг) поря́док; согласо́ванностьд) согла́сие; единоду́шиеarmonía perfecta — по́лная гармо́ния
dulce, grata, suave armonía — сла́достная гармо́ния
S:
reinar — цари́ть(con)vivir en armonía — жить в (ми́ре и) согла́сии, гармо́нии
estar en armonía ( con algo) — гармони́чно сочета́ться ( с чем)
-
96 calma
f1) поко́й; споко́йствие; тишина́S:
reinar — цари́тьhaber calma: aquí hay calma — здесь ти́хо, споко́йно
2) ( о погоде) тишь, зати́шье; безве́трие; штиль3) (о человеч. деятельности) зати́шье4) споко́йствие; хладнокро́вие; терпе́ние¡calma! — ти́хо!; споко́йно!
con calma — споко́йно
perder la calma — потеря́ть терпе́ние; вы́йти из себя́
tener calma — име́ть терпе́ние
5) разг безразли́чие; равноду́шие; фле́гма -
97 concordia
fсогла́сие; единоду́шие; взаимопонима́ниеS:
reinar; tb haber concordia — быть, цари́ть -
98 desorden
m1) беспоря́док; разла́д; неразбери́ха разгgran desorden; desorden total, el más completo desorden — большо́й, по́лный, стра́шный беспоря́док
S:
existir, reinar, tb haber desorden en algo; un sitio — быть, цари́ть гдеhabía un gran desorden en la habitación; la habitación estaba en gran desorden — в ко́мнате был большо́й беспоря́док; ко́мната была́ в по́лном беспоря́дке
introducir desorden en algo — внести́ беспоря́док во что
2) наруше́ние, расстро́йство ( в организме)producir desorden tb pl en algo — вы́звать расстро́йство чего в чём
3) ( en algo) беспоря́дочный о́браз жи́зни, рабо́ты и т д; отсу́тствие поря́дка в чёмlleva mucho desorden en las comidas — он пита́ется беспоря́дочно
vivir en desorden — вести́ беспоря́дочный о́браз жи́зни
5) pl перен чьи-л изли́шества, распу́щенность, распу́тство -
99 discordia
f frec plразногла́сие чаще мн; несогла́сие; разла́д; раздо́рel país | ardía en discordias | estaba desgarrado por discordias — страну́ сотряса́ли раздо́ры
discordia intestina — вну́тренняя ра́спря; междоусо́бица
S:
reinar + circ — цари́ть гдеapaciguar, apagar, resolver una discordia — ула́дить, погаси́ть раздо́р
atizar, avivar una discordia — подогрева́ть, разжига́ть раздо́р(ы); раздува́ть стра́сти
encender, introducir, meter, sembrar una discordia — вноси́ть, се́ять раздо́ры
-
100 moda
f (de algo)мо́да ( на что)a la moda — по мо́де
sombrero a la moda — мо́дная шля́па
de moda(s) — мо́дный; в мо́де
de última moda — наимодне́йший; по после́дней мо́де
pasado de moda — немо́дный; вы́шедший из мо́ды
casa de modas — магази́н да́мской оде́жды
S:
dominar, imperar, reinar — госпо́дствовать; преоблада́тьestar de moda; ser (de) moda — быть мо́дным, в мо́де
ir a la moda — одева́ться по мо́де
pasar(se) de moda — вы́йти из мо́ды
ponerse de moda — войти́ в мо́ду
seguir la moda — сле́довать мо́де; следи́ть за мо́дой
См. также в других словарях:
reinar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: reinar reinando reinado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reino reinas reina reinamos reináis reinan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reinar — ‘Regir un Estado’. Se acentúa como peinar (→ apéndice 1, n.º 12) … Diccionario panhispánico de dudas
reinar — v. intr. 1. Ser rei. 2. Governar; dominar. 3. Estar em vigor. 4. Preponderar. 5. Grassar (epidemia). 6. [Popular] Fazer troça; gracejar. 7. Patuscar; divertir se. 8. [Portugal: Madeira] Esbravejar; raivar … Dicionário da Língua Portuguesa
reinar — verbo intransitivo 1. Ejercer (un rey o una reina) sus funciones en un Estado: Felipe II reinó en España durante el sigloXVI. 2. Tener (una persona o una cosa) dominio o autoridad sobre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reinar — {{#}}{{LM R33522}}{{〓}} {{ConjR33522}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34351}} {{[}}reinar{{]}} ‹rei·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un rey o a un soberano,{{♀}} regir o mandar: • El descubrimiento de América se produjo cuando reinaban… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reinar — (Del lat. regnare.) ► verbo intransitivo 1 HISTORIA, POLÍTICA, SOCIOLOGÍA Ejercer la dignidad real sobre un territorio. 2 Predominar una persona o una cosa sobre otras: ■ el mal reinó sobre el bien. REG. PREPOSICIONAL + sobre SINÓNIMO imperar 3… … Enciclopedia Universal
reinar — (v) (Intermedio) ejercer autoridad un monarca Ejemplos: Isabel y Fernando reinaron en la edad de oro de la historia española. Después de Juan Carlos I va a reinar Felipe De Borbón. Sinónimos: destacar, dominar, mandar, gobernar, regir, prevalecer … Español Extremo Basic and Intermediate
reinar — reinar1 (Del lat. regnāre). 1. intr. Dicho de un rey o de un príncipe: Regir un Estado. 2. Ejercer en una monarquía la jefatura del Estado. 3. Dicho de una persona o de una cosa: Dominar o tener predominio sobre otra. 4. Dicho de una cosa:… … Diccionario de la lengua española
reinar — pop. Prevalecer en forma contínua … Diccionario Lunfardo
reinar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Gobernar un Estado un rey o una reina: Carlos V reinó en España y Alemania 2 Tratándose de una dinastía, una familia, etc, gobernar uno de sus miembros como soberano de un Estado: La casa de Windsor reina todavía… … Español en México
reinar — intransitivo 1) dominar, imperar, regir, empuñar el cetro. 2) predominar, prevalecer*, preponderar. Ejemplo: en la sala reinaba el silencio. * * * Sinónimos: ■ mandar, gobernar … Diccionario de sinónimos y antónimos