-
61 anstrengen
-
62 aufhalten
áufhalten*I vt1. заде́рживать, остана́вливать2. заде́рживать, уде́рживать, сде́рживатьj-n mit é inem Gesprä́ch a ufhalten — заде́рживать кого́-л. разгово́ром
dí eser Prozé ß ist nicht a ufzuhalten — э́тот проце́сс неудержи́м, э́тому проце́ссу нельзя́ помеша́ть
3. разг. держа́ть откры́тымII vi ( mit D) сев.-нем. разг. конча́ть, прекраща́ть (что-л.)1. заде́рживаться; пребыва́ть, находи́ться; остана́вливаться; води́ться ( о животных)sich im Fré ien a ufhalten — быть в во́здухе
sich unterwégs a ufhalten — остана́вливаться по пути́
2. ( mit D) занима́ться (чем-л.), тра́тить мно́го вре́мени (на что-л.)sich mit Klé inigkeiten a ufhalten — занима́ться мелоча́ми [пустяка́ми]
3. ( über A) разг. возмуща́ться (кем-л., чем-л.), критикова́ть (кого-л., что-л.)sie há lten sich ǘ ber sein Bené hmen auf — они́ разбира́ют [критику́ют] его́ поведе́ние
-
63 aufmachen
áufmachenI vt1. разг. открыва́тьmá chen Sie auf! — откро́йте дверь!
má chen Sie die Á ugen auf! — раскро́йте глаза́!
mach die Ó hren auf! разг. — слу́шай внима́тельно!
2. разг. открыва́ть, осно́вывать, организо́вывать (предприятие и т. п.)3. раскрыва́ть; развя́зывать4. оформля́ть, подава́ть (как-л.); придава́ть како́й-л. вид чему́-л.die Á uslage war hübsch a ufgemacht — витри́на была́ краси́во офо́рмлена
der Prozé ß wú rde von der reaktionä́ ren Pré sse tendenziö́s a ufgemacht — реакцио́нная пре́сса освети́ла проце́сс тенденцио́зно
é ine Sá che groß a ufmachen разг. — раздува́ть де́ло; поднима́ть шуми́ху вокру́г чего́-л. ( в печати)
é ine elegánt a ufgemachte Frau — элега́нтно оде́тая же́нщина
5.:6.:j-m é ine ó rdentliche Ré chnung a ufmachen разг. — предста́вить [предъяви́ть] кому́-л. большо́й счёт
1. отправля́ться в путь2.:III vi разг. открыва́ться -
64 betreiben
betréiben* vt1. занима́ться (чем-л.)sé ine Stú dien mit É ifer betré iben — усе́рдно изуча́ть что-л.; с голово́й уйти́ в свои́ заня́тия
2. занима́ться (каким-л. делом)Sport [Hándel, Politík] betré iben — занима́ться спо́ртом [торго́влей, поли́тикой]
é ine Tischleréi betré iben — име́ть столя́рную мастерску́ю; вести́ столя́рное де́ло (уст.)
3. приводи́ть в движе́ние [в де́йствие]die Bahn wird elé ktrisch betrí eben — доро́га электрифици́рована
4. тех. эксплуати́ровать -
65 erhöhen
erhö́henI vt1. де́лать вы́ше; надстра́ивать2. повыша́ть, увели́чиватьum [auf] zehn Prozé nt erhöhen — повыша́ть на де́сять [до десяти́] проце́нтов
das Mí litärpotential erhöhen — нара́щивать вое́нный потенциа́л
3. высок. (пре)возноси́ть; возвы́сить (кого-л.)4. муз.:é ine Nóte [éinen Ton] erhöhen — повыша́ть но́ту [звук] на полуто́н
die Á rbeitsproduktivität erhöht sich — производи́тельность труда́ растё́т
-
66 ermäßigen
ermä́ßigenI vt уменьша́ть, снижа́ть, понижа́ть, сбавля́ть ( цены)um zehn Prozé nt ermäßigen — уме́ньшить [сни́зить] на де́сять проце́нтов (цену, плату и т. п.)
-
67 führen
fǘhrenI vt1. вести́, води́тьj-n an [bei] der Hand führen — вести́ кого́-л. за́ руку
2. приводи́ть; отводи́ть; выводи́ть; вводи́ть; доводи́ть; направля́тьj-n auf den ré chten Weg führen перен. — напра́вить кого́-л. на ве́рный путь
j-n auf die Spur führen — наводи́ть кого́-л. на след
j-n in die Í rre führen — ввести́ кого́-л. в заблужде́ние
das wǘ rde uns zu weit führen — э́то завело́ бы нас сли́шком далеко́
3. вести́, руководи́ть, управля́ть; кома́ндовать, возглавля́ть, предводи́тельствоватьé ine Delegatión [é inen Trúppenteil] führen — возглавля́ть делега́цию, кома́ндовать войсково́й ча́стью
die Trú ppen ins Gefé cht führen — повести́ войска́ в бой
sich von j-m führen lá ssen* — позволя́ть кому́-л. руководи́ть собо́й, де́йствовать под чьим-л. руково́дством4. води́ть, дви́гать (чем-л.)dem Kind die Hand führen — води́ть руко́й ребё́нка ( при письме)
die Hand zum Mú nd(e) führen — подноси́ть ру́ку ко рту [к губа́м]
die Hand (zum Gruß ) an die Mǘ tze führen — поднести́ ру́ку к ша́пке (для приве́тствия)
5. прокла́дывать ( коммуникацию)den Ó bus bis zum Krá nkenhaus führen — довести́ тролле́йбусную ли́нию до больни́цы
6. вози́ть, перевози́ть7. води́ть ( автомашину); управля́ть (чем-л.)8. име́ть [носи́ть] при себе́ (что-л.); облада́ть (чем-л.)den Paß bei sich (D) führen — име́ть при себе́ па́спорт
das Schiff führt Kanó nen an Bord — кора́бль вооружё́н пу́шками
der Fluß führt Gó ldsand mit sich — в реке́ есть золотоно́сный песо́к
die Zé itschrift führt fó lgende Rubrí ken — журна́л име́ет сле́дующие разде́лы
9. держа́ть, име́ть в прода́же (какой-л. товар)10. владе́ть (чем-л.), уме́ть обраща́ться (с чем-л.)é inen Brí efwechsel mit j-m führen — перепи́сываться с кем-л.
Kláge [Beschwérde] führen ( bei j-m über j-n, über etw.) — жа́ловаться (кому-л. на кого-л., на что-л.)
Bǘ cher führen — вести́ (бухга́лтерские) кни́ги
Krieg führen — вести́ войну́
ein lí ederliches Lé ben führen — вести́ безала́берный о́браз жи́зни
é inen Prozéß führen — вести́ суде́бное де́ло, суди́ться
é ine Untersú chung führen — вести́ сле́дствие [рассле́дование]
das Wort führen1) овладе́ть разгово́ром2) распоряжа́тьсяj-n in Versú chung führen — вводи́ть кого́-л. в искуше́ние, искуша́ть кого́-л.
II vi1. вести́, приводи́ть, доводи́тьdí eser Weg führt in die Stadt — э́та доро́га ведё́т в го́род
wohí n soll das führen? — к чему́ э́то приведё́т?, до чего́ э́то доведё́т?
2. быть веду́щим, возглавля́ть; спорт. вести́, лиди́ровать -
68 gegenläufig
gégenläufig a1. тех. дви́жущийся [враща́ющийся] в обра́тном направле́нии2. перен. обра́тныйgegenläufige Tendénz — обра́тная тенде́нция
-
69 hängen
hä́ngenI* vi1. висе́тьtief hängen — све́шиваться (до земли́)
nach é iner Sé ite hängen — накрени́ться на́бок ( об автомашине); дава́ть крен (о судне; самолёте)
2. (an D) быть привя́занным (к кому-л., к чему-л.)3. разг. продолжа́ться, не зако́нчитьсяder Prozéß hängt noch — суде́бный проце́сс ещё́ продолжа́ется
er hängt in Mathematík — он отстаё́т по матема́тике
5. разг. торча́ть6. (an D) разг. зави́сеть (от чего-л.)wo(rán) hängt es denn? — в чём де́ло?, за чем же де́ло ста́ло?
◇é her will ich hängen! — скоре́е я пове́шусь!, пусть лу́чше меня́ пове́сят!
an j-s Múnd(e) [Líppen] hängen — не отрыва́ясь слу́шать кого́-л., лови́ть ка́ждое сло́во
am Telefón [an der Stríppe] hängen разг. — висе́ть на телефо́не
álles, was drum und dran hängt разг. — всё, что отно́сится к э́тому
II vt1. ве́шать, пове́ситьein Bild an die Wand hängen — пове́сить карти́ну на сте́ну
sich (D ) den Má ntel ǘ ber die Schú lter hängen — наки́нуть на пле́чи пальто́
sich (D) á lles an den Leib hängen разг. — тра́тить все де́ньги на наря́ды
2. ( j-n) ве́шать (казнить кого-л.)3. (an A) растра́чивать на что-л. (силы, чувства)er hat sein Lé ben an é ine Illusión gehängt — всю свою́ жизнь он посвяти́л ло́жным идеа́лам
◇éher [líeber] lá sse ich mich hängen! — скоре́е пусть меня́ пове́сят!
1. (an A) держа́ться за что-л., ухвати́ться за что-л.sich in [an] j-s Arm hängen — взять кого́-л. по́д руку
sich aus dem Fé nster hängen — вы́сунуться из окна́
2. уст. пове́ситься ( кончить самоубийством)3. повиса́ть (на чём-л.), цепля́ться (за что-л.), прилипа́ть (к чему-л.)4. (an A) разг. не отстава́ть от кого́-л., пресле́довать кого́-л. по пята́м; разг. ве́шаться на ше́ю кому́-л.◇sich wie é ine Klé tte an j-n hängen разг. — приста́ть как клещ к кому́-либо
-
70 kurz
I a (comp kǘrzer, superl kǘ rzest)1. коро́ткийkú rzes Gras — ни́зкая трава́
etw. kürzer má chen — укороти́ть что-л.
etw. kurz und klein schlá gen* разг. — разби́ть вдре́безги, переби́ть что-л.2. коро́ткий, кра́ткий, непродолжи́тельныйin [nach] kú rzer Zeit — вско́ре
kú rze Zeit vor etw. (D) — незадо́лго до чего́-л.
kú rze Zeit nach etw. (D) — спустя́ коро́ткое вре́мя по́сле чего́-л.
kú rzen Prozéß mit j-m, mit etw. (D ) má chen разг. — бы́стро распра́виться, разде́латься с кем-л., с чем-л.
j-n kurz ábfertigen [á btun*] разг. — бы́стро разде́латься с кем-л.; бы́стро отде́латься от кого́-л.; оборва́ть кого́-л.
kurz entschló ssen — бы́стро, реши́тельно, недо́лго ду́мая
3. кра́ткий, лакони́чныйetw. ganz kurz sá gen — сказа́ть что-л. в двух слова́х
kurz und bǘ ndig — ко́ротко и я́сно
kurz (und gut) — коро́че говоря́, одни́м сло́вом
kurz dá rlegen — изложи́ть вкра́тце
4.:kú rzer Plá tzwechsel — бы́страя сме́на мест ( ручной мяч)
kú rze É cke — бросо́к по воро́там в бли́жний у́гол ( ручной мяч)
5.:II adv:kurz nach etw. (D) — вско́ре по́сле чего́-л.
kurz vor etw. (D) — незадо́лго до чего́-л.
◇kurz und schmé rzlos! разг. — без церемо́ний!
kurz á ngebunden sein разг. — су́хо [не любе́зно] говори́ть [обраща́ться] с кем-л.
-
71 Landesdurchschnitt
Lándesdurchschnitt m:im Lá ndesdurchschnitt wú rden 10 Prozé nt Ertrá gszuwachs erzí elt — в сре́днем по стране́ был дости́гнут приро́ст урожа́я на 10 проце́нтов
-
72 Nürnberger
Nǘrnberger a invнюрнбе́ргскийNürnberger Ei — «нюрнбе́ргское яйцо́» ( старинные карманные часы)
Nürnberger Prozéß — Нюрнбе́ргский проце́сс (над главными нацистскими военными преступниками, 1945—1946 гг.)
Nürnberger Gesé tze — Нюрнбе́ргские зако́ны (расистские законы фашистской Германии, 1935 г.)
Nürnberger Trí chter ирон. — «нюрнбе́ргская воро́нка» ( механическое вдалбливание знаний)
-
73 Rattenschwanz
Ráttenschwanz m -es,..schwänze1. крыси́ный хвост2. фам. перен. верени́ца; хвостein Rá ttenschwanz von Prozé ssen — несконча́емые тя́жбы
-
74 schleppen
schléppenI vt1. тащи́ть, волочи́ть2. букси́роватьII vi волочи́ться (о платье и т. п.)1. тащи́ться, плести́сь2. тяну́ться ( о деле) -
75 schweben
schwében vi1. пари́ть; висе́ть в во́здухеdie Klä́ nge der Ó rgel schwé ben durch den Dom — зву́ки орга́на разно́сятся [раздаю́тся] под сво́дами собо́ра
3. физ. находи́ться во взве́шенном состоя́нии4. косм. передвига́ться в усло́виях невесо́мости, пари́ть5. быть нерешё́нным, незако́нченным, незавершё́ннымder Prozéß schwebt noch — (суде́бный) проце́сс ещё́ не зако́нчен, слу́шание де́ла ещё́ продолжа́ется
6. находи́ться, быть (в каком-л. состоянии)er schwé bte zwí schen Furcht und Hó ffnung — у него́ страх сменя́лся наде́ждой
zwí schen Lé ben und Tod schwé ben — быть ме́жду жи́знью и сме́ртью
7.:das Wort schwebt mir auf der Zú nge — сло́во ве́ртится у меня́ на языке́
in hö́ heren Regió nen schwé ben — вита́ть в облака́х
mir schwebt sein Bild vor Á ugen — у меня́ пе́ред глаза́ми (стои́т) его́ о́браз, мне всё вре́мя ви́дится [представля́ется] он
-
76 summarisch
summárisch a1. сумма́рный, ито́говый2. сокращё́нный, кра́ткий3. пове́рхностный; огу́льный -
77 vegetativ
-
78 verzinsen
verzínsenI vt ком.1. плати́ть проце́нты (с чего-л., за что-л.)2. начисля́ть проце́нты (на вклад и т. п.) -
79 zuschlagen
zúschlagen*I vt1. закола́чивать, забива́ть2. захло́пывать, закрыва́ть3. ком. прибавля́тьzehn Prozé nt (zum Preis) zú schlagen — наки́нуть де́сять проце́нтов к цене́
4. ( j-m) присужда́ть (что-л. кому-л. на аукционе, в суде); выделя́ть, отводи́ть; приреза́ть (землю кому-л.)II vi уда́рить, нанести́ уда́рer hat mit der Faust zú geschlagen — он нанё́с уда́р кулако́м
-
80 zwangsläufig
zwángsläufig aнеизбе́жныйes kam zwangsläufig dazú, daß … — так и́ли ина́че случи́лось так, что …
См. также в других словарях:
Prozentnotierung — Prozẹntnotierung, Prozẹntkurs, Börsenwesen: Kurs … Universal-Lexikon
Prozeß, Der — Prozẹß, Der, Roman von F. Kafka (entstanden 1914/15, unvollendet); Erstausgabe 1925 … Universal-Lexikon
Prozessagent — Prozẹss|agent, Rechtsbeistand … Universal-Lexikon
Prozessbeschleunigung — Prozẹssbeschleunigung, angesichts der Fülle gerichtlicher Verfahren und der nur begrenzten Ausbaumöglichkeiten der Justiz durch gesetzliche Regelungen angestrebter zügiger Verfahrensablauf, unter Wahrung von Rechtsstaatlichkeit und… … Universal-Lexikon
Prozessformel — Prozẹssformel, römisches Recht: Charakteristikum des Formularprozesses. Nach abgeschlossener Verhandlung der Parteien vor dem Gerichtsmagistrat (praetor) setzte dieser durch den mündlichen Ausspruch der Prozessformel das Urteilsgericht… … Universal-Lexikon
Prozessführungsbefugnis — Prozẹssführungsbefugnis, das Recht, einen Prozess als die richtige Partei im eigenen Namen zu führen. Die Prozessführungsbefugnis ist allgemeine Prozessvoraussetzung und steht in der Regel dem Inhaber des jeweiligen Rechts zu. Ist… … Universal-Lexikon
Prozesskunst — Prozẹsskunst, englisch Processart [ prəʊsesɑːt], Process Art, Kunstrichtung seit den 1960er Jahren, die nicht auf das endgültige Ergebnis künstlerischen Schaffens zielt, sondern die Handlung selbst als Kunst auffasst. Ursprünglich wurden dazu… … Universal-Lexikon
Prozesslüge — Prozẹsslüge, Recht: Vorbringen wissentlich falscher Prozessbehauptungen. Beide Parteien trifft die Rechtspflicht, ihre Erklärungen über tatsächliche Umstände vollständig und wahrheitsgemäß abzugeben (§ 138 ZPO). Eine Prozesslüge ist unter… … Universal-Lexikon
Prozesspolitik — Prozẹsspolitik, Wirtschaft: die Ablaufpolitik … Universal-Lexikon
Prozessstandschaft — Prozẹss|standschaft, Sonderfall der Prozessführungsbefugnis, nämlich in eigenem Namen einen Prozess über ein fremdes Recht zu führen. Gesetzliche Prozessstandschaft besteht in Verwalterfällen (Konkurs , Nachlass und Zwangsverwalter,… … Universal-Lexikon
Prozesstheologie — Prozẹss|theologie, eine v. a. in Nordamerika beheimatete, aber zunehmend auch in Europa Einfluss nehmende Richtung philosophischer Theologie, deren philosophisches Fundament auf der metaphysischen Kosmologie A. N. Whiteheads gründet. Die… … Universal-Lexikon