-
21 basic record
1. преим. амер. воен. личное дело2. преим. амер. воен. строевые документы -
22 официальный документ
Большой англо-русский и русско-английский словарь > официальный документ
-
23 keep
1. [ki:p] n разг.1. прокорм, питание, содержаниеhe earns /is worth/ his keep - он отрабатывает свою зарплату, он себя оправдывает
2. запас кормов для скота, фуражthis grass will make some useful keep for the winter - эту траву можно использовать зимой в качестве корма
3. редк. упитанностьto be in good [poor] keep - быть хорошо [плохо] упитанным
4. pl1) право оставить себе выигранное ( при игре в шарики)2) игра на интерес5. ист. центральная, хорошо укреплённая часть или башня средневекового замка; крепость6. тех. контрбукса7. pl горн. кулаки для посадки клети♢
for keeps - навсегда; насовсем; окончательноit is yours /you can have it/ for keeps - можете считать это своим, дарю это вам
2. [ki:p] v (kept)to play for keeps - а) играть наверняка; б) идти на мокрое дело
I1. держать, иметь, хранитьto keep smth. in one's pockets [in the bookcase] - держать что-л. в карманах [в книжном шкафу]
to keep money in the savings-bank - хранить /держать/ деньги в сбербанке
to keep smb. in prison /in custody/ - держать кого-л. в тюрьме /под стражей/
keep the chain on the door! - не снимай цепочку с двери!
to keep smth. about oneself - держать /иметь/ что-л. при себе
to keep smth. in one's possession - владеть чем-л.
2. не выбрасывать, беречь; оставлятьto keep old clothes [books, things] - хранить /не выбрасывать/ старую одежду [-ые книги, вещи]
to keep smth. for great occasions - приберегать что-л. для торжественных случаев
I can make money but I cannot keep it - я могу зарабатывать деньги, но не умею беречь их
3. не возвращать, оставлять себеto keep the book for a month [as long as you like] - держать книгу месяц [сколько угодно]
what I have won fairly I intend to keep - то, что я честно добыл, я не собираюсь отдавать
to keep smth. that does not belong to one - присваивать себе чужое
keep the change - сдачу оставьте себе, сдачи не нужно
keep your remarks to yourself - ≅ воздержитесь от замечаний; ваши замечания оставьте при себе
4. 1) держать, содержатьto keep poultry [bees, dogs] - держать домашнюю птицу [пчёл, собак]
to keep a shop [a bar] - иметь /держать/ лавку [бар]
2) иметь (кого-л.) в услуженииto keep a valet [a cook] - держать камердинера [повара]
5. 1) содержать, обеспечиватьto keep an old mother [children, a family] - содержать старуху-мать [детей, семью]
to have a family [parents] to keep - иметь на иждивении семью [родителей]
at his age he ought to be able to keep himself - в его возрасте пора бы самому зарабатывать (себе) на жизнь
she earns enough to keep herself in clothes - она зарабатывает достаточно для того, чтобы одеваться
2) иметь на содержанииto keep a mistress - содержать любовницу; иметь содержанку
6. иметь в продаже, в ассортиментеto keep eggs [butter] - иметь в продаже яйца [масло], торговать яйцами [маслом]
to keep a stock of smth. - а) иметь запас чего-л.; б) иметь какой-л. товар в продаже
we do not keep postcards - у нас не бывает почтовых открыток, мы не продаём открыток
7. 1) задерживать, не отпускатьto keep smb. long [for two hours] - держать /продержать/ кого-л. долго [два часа]
to keep smb. for dinner - оставить кого-л. на обед
don't let me keep you - не хочу вас задерживать, вы свободны, я вас больше не задерживаю
to keep the children in after school - оставить детей в школе после уроков
2) удерживать, не выпускатьto keep smb. at home - держать кого-л. дома, не позволять выходить из дому
8. охранять, защищать; удерживатьto keep a bridge [a road, a fortress] - удерживать /защищать/ мост [дорогу, крепость]
God keep you! - да хранит вас господь!
9. 1) сохраняться, не портитьсяeggs [apples, chocolates] will keep - яйца [яблоки, шоколадные конфеты] не испортятся /полежат/
meat does not keep long in hot weather - при жаркой погоде мясо не может долго лежать
2) хранить, сохранять, не давать портитьсяmilk sours when kept too long - если молоко долго стоит, оно прокисает
3) сохранять новизну, не устареватьthis news will keep - с этим сообщением можно повременить /подождать, не торопиться/ (оно не устареет)
my revenge will keep - отомстить я ещё успею, месть за мной
it will keep! - успеется!
II А1. оставаться (в каком-л. месте)to keep at home /indoors, with in doors/ - сидеть дома
to keep one's room [one's house] - не выходить из комнаты [из дому]
where do you keep? - разг. где вы обретаетесь?, где вы проживаете?
2. двигаться (в каком-л. направлении)keep to the right [to the left]! - держитесь правой [левой] стороны!
to keep to the wind - мор. идти /вести судно/ по ветру
keep out of the way! - не путайся под ногами!, не мешай!
to keep the path - идти по намеченному пути, не сбиваться с пути
to keep close to the door [to the shore] - держаться поближе к двери [к берегу]
keep her so! - мор. так держать!
3. (to) придерживаться (темы, инструкции и т. п.)to keep to the subject - придерживаться темы, не отклоняться от темы
to keep to a strict diet - придерживаться строгой диеты, ограничивать себя в еде
4. выполнять, соблюдать, не нарушать (закон и т. п.); придерживаться ( правил)to keep the law [the rules, the commandments] - соблюдать /не нарушать/ закон [правила, заповеди]
to keep within the law - держаться в рамках закона, не нарушать закон
to keep a treaty - выполнять /соблюдать/ договор
5. придерживаться (обычая, привычки)to keep early /good/ [bad /late/] hours - рано [поздно] начинать и кончать работу или вставать и ложиться спать
schoolboys should keep good hours - школьники должны рано ложиться спать и рано вставать
to keep one's word [promise, oath] - сдержать слово [обещание, клятву]
to keep faith (with smb.) - сохранять верность (кому-л.)
to keep an appointment - прийти в назначенное время или место; прийти на (деловое) свидание
to keep a date - разг. прийти на свидание
2) соблюдать, хранить ( тайну)7. соблюдать, отмечать ( памятные даты)to keep one's birthday - отмечать /справлять/ свой день рождения
to keep a fast - соблюдать пост, поститься
8. помнить, хранить ( в памяти)to keep smth. in memory /in mind/ - хранить что-л. в памяти, помнить о чём-л.
9. вести (записи, счета)to keep a diary [accounts, books] - вести дневник [счета, бухгалтерию]
to keep a register [a record] - вести журнал [протокол]
to keep the official record and score of the game - спорт. вести протокол игры
to keep score - спорт. вести счёт
10. 1) удерживать ( прежнее положение)to keep one's /the/ saddle - удержаться в седле
to keep one's seat - не вставать (со стула), продолжать сидеть
to keep one's feet - удержаться на ногах, устоять, не упасть
to keep one's balance - удерживать /сохранять/ равновесие [см. тж. 2)]
keep where you are! - ни с места!; не двигайтесь!
to keep one's head up - а) держать голову высоко; б) не вешать головы, не падать духом
2) сохранять ( прежнее состояние)to keep one's figure - сохранить стройность, не располнеть
to keep one's looks - сохранить прежнюю красоту, не подурнеть
to keep contact - воен. а) поддерживать соприкосновение ( с противником); б) поддерживать контакт /связь/
to keep one's temper - сдерживаться, не выходить из себя
to keep (in) one's feelings - сдерживать свои чувства, не давать волю чувствам
to keep one's balance - сдерживаться, владеть собой, не выходить из себя [см. тж. 1)]
11. содержать (дом, хозяйство)to keep open house - жить на широкую ногу, отличаться /славиться/ широким гостеприимством
to keep a good [a bad] table - иметь хороший [плохой] стол, хорошо /вкусно/ [плохо /невкусно/] кормить
well kept room - опрятная комната; комната, которую тщательно убирают
badly kept garden - заброшенный /запущенный/ сад
badly kept road - дорога, которую не ремонтируют
12. амер. функционировать ( об учебных заведениях)schools keep today - сегодня школы работают, сегодня в школах идут занятия
the skiing school will keep through the winter - горнолыжная школа будет работать всю зиму
to keep good [bad] company - быть в хорошей [плохой] компании, дружить с хорошими [плохими] людьми
to keep (oneself) to oneself - держаться особняком, сторониться людей
to keep company with smb. - прост. гулять с кем-л.
14. спорт. владеть (мячом; футбол)15. посещать (церковь, лекции)II Б1. to keep smb., smth. doing smth. заставлять кого-л., что-л. продолжать действоватьto keep smb. moving [working, repeating] - заставлять кого-л. всё время двигаться [работать, повторять]
people do not like to be kept waiting - люди не любят, когда их заставляют ждать
2. to keep smb. at smth. заставлять кого-л. продолжать делать что-л.he kept us at work [thrashing] the whole day - он заставил нас работать [молотить] целый день
3. to keep smb. to smth. заставлять кого-л. выполнить что-л.to keep smb. to his promise [word] - заставить кого-л. выполнить данное обещание [сдержать слово]
4. to keep from smth. /from doing smth./ удерживаться, воздерживаться от чего-л.to keep from laughing [smiling] - удержаться от смеха [от улыбки]
I tried to keep from looking at myself in the mirror - я старался не смотреть на себя в зеркало
I couldn't keep from smiling - я не мог не улыбнуться, я не мог сдержать улыбку
5. to keep smb. from smth. /from doing smth./ мешать, препятствовать кому-л. делать что-л.to keep smb. from his work - мешать кому-л. работать, отвлекать кого-л. от работы
we must keep them from knowing our plans - мы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планах
keep the child from hurting himself - смотри, чтобы ребёнок не ушибся
6. to keep out of smth.1) не вмешиваться во что-л., оставаться в стороне от чего-л.to keep out of smb.'s quarrel - не вмешиваться в чью-л. ссору
to keep out of smb.'s way - стараться не попадаться кому-л. на глаза; держаться подальше от кого-л.
2) не подвергать себя чему-л., избегать чего-л.to keep out of danger - не подвергать себя опасности, избегать опасности
to keep out of mischief - не проказничать, не шалить, не бедокурить; вести себя хорошо
7. to keep smb. out of smth.1) не пускать кого-л. куда-л.to keep smb. out of the room - не пускать кого-л. в комнату
2) не подвергать кого-л. чему-л., оберегать кого-л. от чего-л.to keep smb. out of danger - уберечь кого-л. от опасности
3) лишать кого-л. чего-л.to keep the landlord out of his rent - не уплатить хозяину деньги за квартиру
8. to keep smth. away from smb., smth. не давать кому-л. что-л.; не допускать, не подпускать кого-л. к чему-л.to keep the flies away from smb.'s face - отгонять мух с чьего-л. лица
keep the matches away from the children! - прячьте спички от детей!
to keep the puck away (from the opponent) - спорт. закрыть шайбу (от противника)
to keep back the news [the truth] from smb. - скрывать новости [правду] от кого-л.
you are keeping something from me - вы что-то от меня скрываете, вы что-то не договариваете
he kept nothing from me - он ничего от меня не утаил, он рассказал мне всё без утайки
10. to keep smth. to oneself не делиться чем-л.; (у)молчать о чём-л.I kept my impressions to myself - я никому не рассказал о своих впечатлениях
you may keep your remarks to yourself - можете оставить свои замечания при себе
11. to keep at smb. with smth. приставать к кому-л. с чем-л.; надоедать кому-л. чем-л.they kept at him with appeals for payment [for money] - они мучили его беспрестанными просьбами об уплате [о деньгах]
12. to keep smb., smth. in some state держать кого-л., что-л. в каком-л. состоянииto keep smb. awake - не давать кому-л. спать
to keep oneself clean [tidy] - быть /ходить всегда/ чистым [опрятным]
to keep smth. clean [tidy] - (со)держать что-л. в чистоте [в порядке]
to keep smth. intact - хранить что-л. в неприкосновенности
to keep smb. quiet - не давать кому-л. шуметь, протестовать, двигаться и т. п.
to keep smb. covered - воен. держать кого-л. на прицеле
to keep smth. in readiness - держать что-л. в готовности
to keep smb. (a) prisoner - держать кого-л. в плену /в тюрьме, в заключении/
13. to keep smth. going поддержать нормальную деятельность, бесперебойную работу чего-л.14. to keep smb. going1) поддерживать жизнь в ком-л.2) поддерживать кого-л. материально, помогать кому-л. деньгамиIII А1. в сочетании с последующим причастием настоящего времени означает продолжение действия, выраженного причастием:to keep reading [writing, working] - продолжать читать [писать, работать]
to keep asking [coming and leaving, moving] - всё время задавать вопросы [приходить и уходить, двигаться]
to keep thinking about smth. - непрерывно /непрестанно/ думать о чём-л., не переставать думать о чём-л.
2. как глагол-связка в составном именном сказуемом пребывать, оставаться в каком-л. состоянииto keep awake - не спать, бодрствовать
to keep cheerful - быть неизменно бодрым /весёлым/
to keep cool - а) оставаться холодным, не теплеть; б) сохранять хладнокровие, не волноваться
to keep quiet - а) молчать; б) оставаться спокойным или неподвижным; не шевелиться
to keep silent - молчать, хранить молчание
to keep still - а) не шуметь; б) не двигаться, не шевелиться
to keep aloof - держаться особняком /в стороне/
the weather keeps fine - погода не портится, стоит хорошая погода
to keep fit - быть в форме, быть в хорошем физическом состоянии
to keep together - держаться вместе; не разлучаться
to keep well /in good health/ - чувствовать себя хорошо; не болеть
♢
to keep time - а) отбивать такт, выдерживать ритм; б) идти верно ( о часах; тж. to keep good time)
to keep pace - спорт. держать скорость шага, бежать в темпе
to keep on ice - амер. ≅ откладывать в долгий ящик
to keep one's hand /eye/ in - тренироваться, практиковаться (в чём-л.)
to keep one's hair /shirt, wool/ on - не выходить из себя, не волноваться
keep your shirt on! - не кипятись!
to keep smb. on tap - воен. проф. держать кого-л. в состоянии готовности
keep at it! - а) не сдавайся!, продолжай!; б) держись!
to keep watch, to keep one's head above water, to keep the wolf from the door и др. см. в статьях соответствующих слов
-
24 proof
1) доказательство, доказательства2) доказывание3) доказанность4) судебное следствие; шотл. рассмотрение дела судьёй вместо суда присяжных5) пробный оттиск, корректура•proof and hearing — судебное следствие и выступления сторон;
proof beyond all reasonable doubt — доказанность при полном отсутствии оснований для сомнения в ней;
proof beyond any reasonable doubt — доказанность при отсутствии какого-л. основания для сомнения в ней;
proof beyond reasonable doubt — доказанность при отсутствии обоснованного в ней сомнения ( критерий доказанности обвинения);
proof by admission — см. proof of admission 1., 2., 3.;
proof by affidavit — 1. доказательство, полученное с помощью аффидевита 2. доказывание посредством аффидевита 3. установление факта с помощью аффидевита;
proof by circumstantial [indirect] evidence — доказывание или доказанность косвенными доказательствами;
proof by confession — см. proof of confession 1., 2., 3., 4.;
proof by direct evidence — доказывание или доказанность прямыми доказательствами;
proof by evidence — см. proof of evidence 1., 2., 3.;
proof by notoriety — осведомлённость суда, судейская осведомлённость (в отношении фактов, полагаемых известными суду без доказательств);
proof by presumption — доказывание по презумпции;
proof by testimony — 1. доказывание посредством свидетельских показаний 2. доказанность свидетельскими показаниями;
proof from the contrary — 1. доказательство от противного 2. доказывание от противного 3. доказанность от противного;
proof on a preponderance of probabilities — доказанность наличием большей вероятности ( критерий доказанности в гражданском процессе);
to develop proof — представить или получить доказательства;
to take proof — получить доказательства;
- proof of attestationproof to the contrary — 1. доказательство противного 2. доказывание противного 3. доказанность противного
- proof of confession
- proof of consistency
- proof of evidence
- proof of fact
- proof of official record
- proof of record
- proof of witness
- affirmative proof
- affirmative proof of loss
- categorical proof
- circular proof
- circumstantial proof
- clear proof
- conclusive proof
- controvertible proof
- conviction proof
- crucial proof
- direct proof
- evident proof
- formal proof
- foundation proof
- foundational proof
- hard proof
- incontrovertible proof
- independent proof
- indirect proof
- indubitable proof
- infallible proof
- inferential proof
- irrefutable proof
- judgement proof
- literal proof
- negative proof
- positive proof
- presumptive proof
- relevant proof
- reliable proof
- satisfactory proof
- substantial proof
- testimonial proof
- uncontrovertible proof
- virtual proof
- decisive proof -
25 level
1. nуровень; размер; степень; ступеньto be above / below the level of — быть выше / ниже уровня
to even out / up the cultural levels of — выравнивать уровни культурного развития
to exceed the level of — превышать уровень чего-л.
to fix the level of — устанавливать уровень чего-л.
to jump to a level — резко подняться / подскочить до уровня
to land on the street level — жарг. терять работу; оказываться на улице
to lie within a level — оставаться / находиться в пределах уровня
to maintain smth at a stable level — поддерживать что-л. на стабильном уровне
to preserve level — поддерживать что-л. на стабильном уровне
- at all levelsto sustain the present level of the country's living standards — поддерживать существующий жизненный уровень в стране
- at ambassadorial level
- at consular level
- at Foreign Ministers' level
- at grass-roots level
- at level
- at ministerial level
- at national level
- at observer level
- at political level
- at top level
- average level
- classification levels
- common level
- confidence level
- consumption level
- critical level
- cultural level
- damage level
- decision-making level
- desirable level
- economic level
- educational level
- elementary level of education
- employment level
- evening up of the economic development levels
- first level of education
- force level
- funding level
- grade level
- growth of wage level
- high level
- income level
- initial level
- lethal level
- level of action
- level of assurance
- level of business
- level of compensation
- level of development
- level of efficiency
- level of export / import
- level of forces
- level of infant mortality
- level of living
- level of production
- level of productivity
- level of radiation
- level of readiness
- level of responsibility
- minimum subsistence level
- morbidity level
- occupational level
- official poverty level
- on bilateral level
- on global level
- on local level
- on personal level
- on political level
- on the highest level
- on world level
- peak level
- people's cultural level
- permanent level
- political level
- post level
- poverty level
- pre-crash level
- pre-crisis level
- price level
- production level
- profit level
- radioactivity level
- record high level
- reduction of conventional weapons and troop levels in Europe
- safety level
- second level of education
- secondary level
- skill level
- social level
- stable level
- standard level
- stationary level
- stock level
- strong level
- subsistence level
- technological level
- tertiary level
- the dollar maintained its high level
- third level of education
- varying level
- within higher level
- within higher levels
- work level 2. v1) выравнивать; сглаживать (различия и т.п.) -
26 rate
1. n1) темп; уровень; показатель2) норма; размер•to accelerate / to speed up rates of growth — ускорять темпы роста
to harmonize VAT rates — согласовывать величину налога на добавленную стоимость / НДС
to improve the literacy rate — повышать процент грамотного населения / степень грамотности
- accounting exchange rateto raise at a rapid rate — расти / повышаться быстрым темпом
- activity rate
- activity rates
- annual growth rate
- annual rate of increase
- at a much slower rate
- at an easy rate
- at an even greater rate
- at prevailing rates of exchange
- at the black market rate
- at the official exchange rate
- at too low rate
- average annual rate
- average rate of profit
- bank lending rate
- bank lending rates
- bank rate
- bank rates
- basic rate
- birth rate
- black-market rate
- building societies' mortgage rates
- child mortality rate
- closing currency rates
- commercial interest rate
- commission rate
- common table of rates
- comparable rate of increase
- contribution rates
- crime rate
- currency exchange rate
- current rate
- cut in interests rates
- death rate
- decrease in the inflation rate
- discount rate
- divorce rate
- dollar rate
- economic growth rate
- effective exchange rate
- effective interest rate
- exchange rate between the dollar and the yen
- exchange rate
- fall in the exchange rate
- fixed exchange rate
- flexible exchange rate
- flexible rate
- floating rates of exchange
- floating rates
- fluctuations of currency exchange rate
- foreign exchange rates
- freight rates
- general rate
- growth rate
- high rate
- high tax rates
- household rate
- huge discrepancy in exchange rates
- illiteracy rate
- industrial growth rates
- infant mortality rate
- inflation rate
- interest rate
- interest rates are at an all-time high
- key discount rate
- lending rate
- lending rates
- literacy rate
- long-term rate of interest
- low rate
- mean annual rate
- mortality rate
- official rate of pay
- official rate
- operational exchange rate
- overall growth rate
- pay rate
- piecework rate
- population growth rate
- priority growth rates
- production rate
- profit rate
- rate of consumption
- rate of domestic capital formation
- rate of economic development
- rate of economic growth
- rate of exchange
- rate of growth
- rate of industrialization
- rate of inflation
- rate of interest
- rate of killing
- rate of population growth
- rate of profit
- rate of return
- rate of surplus value
- rate of unemployment
- rate of work
- rates of assessment
- rates of increase in the national income
- rates of increase of the national income
- record abstention rate
- recruitment rate
- reduction in interest rates
- reliability rate
- rise in interest rates
- rise in lending rates
- rise in the inflation rate to 3.5 per cent
- rising unemployment rate
- short-term rate of interest
- soaring inflation rate
- stable rate of exchange
- stable rates of growth
- steady exchange rate of the pound
- sterling rate
- survival rate
- target rate
- tariff rate
- time rate
- top marginal tax rate
- total rate
- two-tie rate of exchange
- unemployment rate
- value-added tax rates
- VAT rates
- wage rate s
- world market rates
- yen-dollar rate 2. vоценивать; исчислять; определять; измерять; устанавливать -
27 протокол
муж.
1) (между государствами) protocol
2) (на собрании) minutes, proceedings, transactions мн.
3) (происшествия, допроса и т.д.) report составлять протокол заносить в протокол
4) (научного общества) мн. transactionsм.
1. minutes pl. ;
(заседания суда) record;
(заседания парламента) the journals pl. ;
(переговоров) protocol, minutes;
~ допроса юр. record of examination;
~ о намерениях эк. protocol of intentions;
~ о товарообороте protocol of trade turnover;
~ приёмки acceptance protocol;
~ приёмки окончательного проекта final project acceptance protocol;
~ приёмки предварительного проекта preliminary project acceptance protocol;
~ взвешивания спорт. minutes of weighing in;
межсетевой ~ вчт. internet protocol;
2. (документ, удостоверяющий какой-л. факт) certificate;
3. (акт о нарушении общественного порядка) (official) report;
составлять ~ draw* up а report;
4. дип. protocol.Большой англо-русский и русско-английский словарь > протокол
-
28 character
ˈkærɪktə
1. сущ. происходит от греческого слова со значением "инструмент для вырезания"
1) о символах различного рода а) буква, иероглиф;
цифра;
письмо;
знак (вообще), клеймо to form, trace, write characters ≈ тщательно выписывать буквы/цифры/иероглифы, выводить буквы/цифры/иероглифы special characters ≈ специальные символы Arabic character cuneiform character Cyrillic character Greek character Latin character mathematical character Chinese characters Runic character б) почерк Written in an unsteady character. ≈ Написанное неровным почерком. в) полигр. литера г) полигр. гарнитура д) шифр( для передачи секретных сообщений)
2) о человеке и его свойствах а) характер man of character man of no character Syn: temperament б) личность, фигура Most women have no character at all. ≈ У большинства женщин невозможно обнаружить ничего, похожего на личность ( Поуп) to form, mold one's character ≈ формировать личность to reflect smb.'s character ≈ копировать кого-л., стараться быть похожим на кого-л. bad character ≈ темная личность disreputable character ≈ человек с сомнительной репутацией impeccable, stainless character ≈ человек с безупречной репутацией firm, strong character ≈ сильная личность excellent, fine, good character ≈ прекрасный человек lovable character ≈ любвеобильный человек national character ≈ национальный характер true character ≈ истинная личность, настоящий человек upright character ≈ честный человек weak character ≈ слабовольная личность public character в) репутация г) лит. образ, герой;
тип;
роль, действующее лицо( в литературе) to play, portray a character ≈ играть роль какого-л. персонажа (в пьесе) to delineate, depict, draw a character ≈ нарисовать образ, изобразить героя to develop a character ≈ развить чей-л. образ, разработать чей-л. образ to kill off a character ≈ избавиться от какого-л. героя в пьесе fictitious character ≈ вымышленный персонаж leading, main, major, principal character ≈ главный герой;
актер, играющий главную роль minor, supporting character ≈ второстепенный персонаж, актер второго состава д) разг. оригинал, чудак, тип He is quite a character. ≈ Это такой фрукт!
3) о свойствах вообще а) собственно качество, свойство б) письменная рекомендация, характеристика в) характерная особенность, отличительный признак;
признак( вообще) assume a character innate character acquired character character dance ∙ to be in character (with) ≈ соответствовать to be out of character ≈ не соответствовать
2. прил.;
театр. характерный см. character
1.
3) character actor
3. гл.
1) наносить символы а) вырезать, гравировать Syn: engrave, inscribe б) писать в) запечатлевать Syn: embody
2) архаич. представлять, являть, символизировать Tiger characters here a predator. ≈ Тигр здесь символизирует саму идею хищника.
3) характеризовать(ся) ;
давать характеристику, описывать You have well charactered him. ≈ Вы довольно точно описали его как человека. So has the year been charactered with woe. ≈ Год был отмечен печатью скорби. характер;
нрав сильный характер;
- a man of * человек с характером, волевой человек;
- he has no * at all он человек безвольный, он тряпка честность;
моральная устойчивость;
- * building воспитательная работа;
воспитание характера, формирование морального облика характер;
качество;
природа;
- the * of the northern plains is different from that of the South по своему характеру северные равнины отличаются от равнин юга;
- to see a thing in its true * видеть вещь в ее истинном свете;
- people of this * люди такого рода;
- advertising of a very primitive * реклама самого примитивного пошиба официальное качество;
положение;
статус, достоинство, ранг, звание, сан;
- under the * of в качестве;
под именем;
- he spoke in the * of lawyer он выступал в качестве адвоката характерная особенность;
отличительный признак;
свойство;
- the trunk is a * found only in elephants хобот - это характерная особенность, встречающаяся только у слонов (биология) признак;
- innate *s наследственные признаки;
- acquired * приобретенный признак;
- dominant * доминантный признак репутация;
- * assassin злостный клеветник;
- * assassination злостная клевета;
подрыв репутации;
- he has an excellent * for honesty он имеет репутацию безукоризненно честного человека, он славится своей честностью;
- he has gained the * of a miser он заслужил славу скряги;
- left without a shred of * потеряв доброе имя письменная рекомендация;
характеристика;
аттестация;
- * rating (американизм) служебная характеристика;
- * certificate( военное) служебная характеристика;
аттестация;
- the servant came with a good * слуга пришел с хорошей рекомендацией;
- she gives you a bad * она вас не хвалит фигура, личность;
- a bad * темная личность;
- public * общественный деятель;
- he was a great * in his day в свое время он был крупной фигурой (разговорное) чудак, оригинал, своеобразная личность;
- quite a * большой оригинал;
- a bit of a * человек со странностями (литературоведение) герой, персонаж;
тип;
образ, действующее лицо роль (в пьесе) - to play the * of Macbeth исполнять роль Макбета литера;
буква;
цифра;
печатный знак иероглиф, идеограмма;
- Chinese has no alphabet and is written in *s китайский язык не имеет алфавита и пользуется иероглифической письменностью шрифт;
графика;
письмо;
- a book in Gothic * книга, напечатанная готическим шрифтом;
- Runic * руническое письмо знак (астрономический и т. п.;
условное обозначение;
- magic *s магические знаки /символы/ символ (в языке ЭВМ) - command * управляющий символ;
- * display текстовый дисплей;
- * graphics символьная графика, псевдографика;
- * mode текстовый /символьный/ режим опознавательный знак;
клеймо, марка, тавро;
- stamped with the * of sublimity( образное) отмеченный печатью величия шифр, код;
тайнопись кабалистический знак > to be in * (with) соответствовать;
> that is quite in * with the man это очень на него похоже;
для него это типично;
> to be out of * не соответствовать (чему-л.) ;
не вязаться, быть несовместимым (с чем-л.) > it is out of * for small children to sit still for a long time маленьким детям несвойственно долго сидеть смирно (театроведение) характерный;
- * actor характерный актер;
актер на характерных ролях;
- * part характерная роль характеризовать;
давать характеристику, оценку (кому-л., чему-л.) (устаревшее) описывать;
изображать( устаревшее) надписывать;
вырезать надпись;
гравировать accent ~ вчт. символ ударения acknowledge ~ вчт. знак подтверждения приема acknowledge ~ (ACK) вчт. знак подтверждения приема acquired ~ биол. благоприобретенный отличительный признак организма (в отличие от наследственного) admissible ~ вчт. разрешенный символ alphabetic ~ вчт. алфавитный знак alphabetic ~ вчт. буквенный символ alphanumeric ~ вчт. алфавитно-цифровой символ ~ фигура, личность;
a public character общественный деятель;
a bad character темная личность to be in ~ (with) соответствовать;
to be out of character не соответствовать to be in ~ (with) соответствовать;
to be out of character не соответствовать bind ~ вчт. знак присваивания blank ~ вчт. знак пробела blank ~ вчт. символ пробела block cancel ~ вчт. символ отмены блока block check ~ вчт. символ контроля блока cancel ~ вчт. символ отмены carriage return ~ вчт. символ возврата каретки character аттестация ~ буква;
литера;
иероглиф;
цифра;
алфавит;
письмо;
Chinese characters китайские иероглифы;
Runic character руническое письмо ~ вчт. буква ~ буква ~ запечатлевать ~ вчт. знак ~ знак ~ качество, свойство ~ клеймо ~ лит. образ, герой;
тип;
роль, действующее лицо (в драме) ~ опознавательный знак ~ разг. оригинал, чудак;
quite a character оригинальный человек ~ отличительный признак ~ письменная рекомендация, характеристика ~ письменная рекомендация ~ признак ~ репутация ~ свойство ~ вчт. символ ~ символ ~ фигура, личность;
a public character общественный деятель;
a bad character темная личность ~ характер;
a man of character человек с (сильным) характером;
a man of no character слабый, бесхарактерный человек ~ характер ~ уст. характеризовать ~ характеристика ~ характерная особенность;
отличительный признак;
innate characters биол. наследственные признаки ~ характерная особенность ~ цифра ~ attr. характерный;
character actor актер на характерных ролях ~ attr. характерный;
character actor актер на характерных ролях ~-deletion ~ вчт. знак отмены символа check ~ вчт. контрольный знак ~ буква;
литера;
иероглиф;
цифра;
алфавит;
письмо;
Chinese characters китайские иероглифы;
Runic character руническое письмо code ~ вчт. кодовый знак coded ~ вчт. закодированный символ command ~ вчт. управляющый символ comparison ~ вчт. знак сравнения control ~ вчт. управляющий символ delete ~ вчт. знак стирания digital ~ вчт. цифровой знак displayable ~ вчт. воспроизводимый символ disturbed ~ вчт. искаженный символ don't care ~ вчт. безразличный символ double-high ~ вчт. символ удвоенной высоты edge ~ вчт. признак границы editing ~ вчт. символ управления форматом end-of-medium ~ вчт. признак конца носителя end-of-message ~ вчт. признак конца сообщения end-of-text ~ вчт. знак конца текста end-of-transmission block ~ вчт. знак конца блока данных end-of-transmission ~ вчт. знак конца обмена данными end-of-word ~ вчт. признак конца слова enquiry ~ вчт. символ запроса erase ~ вчт. символ стирания error ~ вчт. знак ошибки escape ~ вчт. символ начала управляющей последовательности face-change ~ вчт. символ смены шрифта field separation ~ вчт. знак разделения полей fill ~ вчт. символ - заполнитель font-change ~ вчт. знак смены типа шрифта forbidden ~ вчт. запрещенный символ form feed ~ вчт. символ прогона страницы form-feed ~ вчт. знак подачи бланка format ~ вчт. символ управления форматом format-control ~ вчт. символ управления форматом fundamental ~ основополагающий характер gap ~ вчт. символ пробела good ~ хорошая репутация graphic ~ вчт. графический знак hand-printed ~ вчт. рукописный символ hand-written ~ вчт. рукописный символ horisontal tabulation ~ вчт. знак горизонтальной табуляции identification ~ вчт. идентификационный символ idle ~ вчт. холостой знак ignore ~ вчт. знак игнорирования illegal ~ вчт. запрещенный знак illegal ~ запрещенный знак illegal ~ вчт. запрещенный символ improper ~ вчт. запрещенный символ inadmissible ~ вчт. недопустимый символ information ~ вчт. информационный символ ~ характерная особенность;
отличительный признак;
innate characters биол. наследственные признаки inquiry ~ вчт. знак вопроса instruction ~ вчт. символ команды kill ~ вчт. символ приостановки процесса kill ~ вчт. символ удаления части текста layout ~ вчт. символ управления форматом least significant ~ вчт. знак самого младшего разряда leftmost ~ вчт. левый крайний знак line delete ~ вчт. знак вычеркивания строки line end ~ вчт. признак конца строки line feed ~ вчт. знак смещения строки logical operation ~ вчт. знак логической операции logout ~ вчт. знак размещения lower case ~ вчт. символ нижнего разряда machine-readable ~ вчт. машиночитаемый символ ~ характер;
a man of character человек с (сильным) характером;
a man of no character слабый, бесхарактерный человек man: man в устойчивых сочетаниях: как обладатель определенных качеств: man of character человек с характером ~ характер;
a man of character человек с (сильным) характером;
a man of no character слабый, бесхарактерный человек master ~ вчт. базовый кегль most significant ~ вчт. знак самого старшего разряда new line ~ вчт. знак новой строки new-line ~ вчт. признак новой строки nonnumeric ~ вчт. нецифровой знак nonprintable ~ вчт. непечатаемый символ nonprinting ~ вчт. непечатаемый символ numeric ~ вчт. цифра numeric ~ вчт. цифровой знак official ~ служебный характер overall ~ общий характер pad ~ вчт. символ - заполнитель paper-throw ~ вчт. знак прогона бумаги polling ~ вчт. символ опроса print control ~ вчт. символ управления печатью printable ~ вчт. печатаемый знак printed ~ вчт. печатный знак professional ~ профессиональный характер protection ~ вчт. знак защиты ~ фигура, личность;
a public character общественный деятель;
a bad character темная личность public ~ общественный деятель punctuation ~ вчт. знак пунктуации punctuation ~s знаки пунктуации ~ разг. оригинал, чудак;
quite a character оригинальный человек record separator ~ вчт. разделитель записей record: ~ separator character вчт. разделитель записей redundant ~ вчт. избыточный знак relation ~ вчт. знак отношения replacement ~ вчт. признак замены rightmost ~ вчт. правый крайний знак ~ буква;
литера;
иероглиф;
цифра;
алфавит;
письмо;
Chinese characters китайские иероглифы;
Runic character руническое письмо separating ~ вчт. разделитель separation ~ разделительный знак shift ~ вчт. символ переключения shift-in ~ вчт. знак восстановления кода shift-out ~ вчт. знак расширения кода silent ~ вчт. непроизносимый знак space ~ вчт. пробел special ~ вчт. специальный знак special ~ comp. специальный знак special ~ comp. специальный символ start-of-text ~ вчт. знак начала текста stroked ~ вчт. штриховой знак substitute ~ вчт. знак замены switch ~ вчт. символ переключения symbolic ~ вчт. символьный знак tabulation ~ вчт. знак табуляции terminating ~ вчт. оконечный знак throw-away ~ вчт. отбрасываемый знак transmission control ~ вчт. знак управления передачей unprintable ~ вчт. непечатаемый символ unusual ~ вчт. экзотический символ vertical tabulation ~ вчт. знак вертикальной табуляции white-space ~ вчт. разделитель who-are-you ~ вчт. символ запроса автоответчика wildcard ~ вчт. безразличный символ, джокер, символ-заменительБольшой англо-русский и русско-английский словарь > character
-
29 OCR
1) Общая лексика: оптическое распознавание символов (сканер)2) Компьютерная техника: Obsolete Card Reader, Online Computer Retrieval3) Медицина: oculocephalic reflex4) Американизм: Out Of Cycle Review5) Военный термин: Office of Collateral Responsibility, Operational Capability Requirement, operational change report, optical character reader, organization change request6) Техника: Overconsolidated Ratio, operational control record, optical character reading, optimum charge regulator, overhaul condition report7) Строительство: коэффициент переуплотнения, степень переуплотнения8) Железнодорожный термин: Oklahoma Central Railroad Company9) Юридический термин: Office For Civil Rights, One Critical Record, Open Court Reading10) Финансы: Official Cash Rate11) Страхование: Outstanding Claim Reserve12) Сокращение: Oil Consumption Ratio (Компания Shell), Operational Capability Release, Operational Control Room, Optical Character Reader / Recognition, Optical Cross Section, occur, optical character recognition, overconsolidation ratio, overcurrent relay, output compare register13) Вычислительная техника: оптическое считывающее устройство14) Деловая лексика: оптическое устройство для считывания знаков (optical character reader)15) ЕБРР: ordinary capital resources16) Автоматика: optical card reader, optical card reading17) Ядерная физика: Organic Cooled Reactor18) Океанография: Office of Civil Rights19) Химическое оружие: oxygen consumption rate20) Макаров: open-cycle liquid-helium dewar refrigerator21) Расширение файла: Incoming fax transcribed to text (FAXGrapper)22) Электротехника: oil circuit recloser -
30 OR
1) Компьютерная техника: Originator / Recipient, orbital rendezvous2) Медицина: Odds ratio (коэффициент риска), отношение шансов (статистика)3) Военный термин: observer, right, officer of reserve, officer record, official records, operating resources, operation record, operational readiness, operational reliability, operational report, operationally ready, operations requirements, operations room, orange, orderly room, ordnance report, ordnance requirements, organized reserve, other ranks, out-of-range, overall report, overhaul and repair, overseas replacement4) Техника: omnidirectional radio range, onsite representative, operating reactor, operating requirements, order register, ordering register, overall resistance, ИЛИ (логическая функция или операция)5) Метеорология: Oak Ridge Operations Office6) Бухгалтерия: исследование операций (operational research)7) Статистика: отношение шансов8) Грубое выражение: Orgasm Response9) География: Орегон (штат США)10) Оптика: outside radius11) Телекоммуникации: Office Regenerator12) Сокращение: Operating Room, Operational Requirement (UK), Operational-Ready (system readiness rate), Oregon (US state), Oregon, Oriya, Owner's Risk, Own Risk, oil ring, operational research, output register, operational, out of range13) Физиология: Open Reduction14) Вычислительная техника: object reuse, optical reader, пропускать ( сигнал) через схему ИЛИ, пропускать сигнал через схему ИЛИ, Originator / Recipient (X. 400, MOTIS), оптическое считывающее устройство15) Нефть: oil recovery, orthoclase, outer row, готовый к эксплуатации (operationally ready), эксплуатационная готовность (operational readiness), эксплуатационные требования (operational requirements), техническая надёжность (operational reliability), отчёт об эксплуатации (operational report)16) Фирменный знак: Outdoor Retailer17) Экология: overflow rate18) Сетевые технологии: Organizational Role19) ЕБРР: operating ratio, operation report20) Полимеры: on request, operating range, operations research21) Программирование: Logical OR22) Автоматика: observation robot23) Контроль качества: operational requirements24) Химическое оружие: Oak Ridge [TN]25) Авиационная медицина: orientating response26) Нефть и газ: logic sum block27) Электротехника: operating reserve, overload relay28) НАСА: Operational Requirement -
31 Or
1) Компьютерная техника: Originator / Recipient, orbital rendezvous2) Медицина: Odds ratio (коэффициент риска), отношение шансов (статистика)3) Военный термин: observer, right, officer of reserve, officer record, official records, operating resources, operation record, operational readiness, operational reliability, operational report, operationally ready, operations requirements, operations room, orange, orderly room, ordnance report, ordnance requirements, organized reserve, other ranks, out-of-range, overall report, overhaul and repair, overseas replacement4) Техника: omnidirectional radio range, onsite representative, operating reactor, operating requirements, order register, ordering register, overall resistance, ИЛИ (логическая функция или операция)5) Метеорология: Oak Ridge Operations Office6) Бухгалтерия: исследование операций (operational research)7) Статистика: отношение шансов8) Грубое выражение: Orgasm Response9) География: Орегон (штат США)10) Оптика: outside radius11) Телекоммуникации: Office Regenerator12) Сокращение: Operating Room, Operational Requirement (UK), Operational-Ready (system readiness rate), Oregon (US state), Oregon, Oriya, Owner's Risk, Own Risk, oil ring, operational research, output register, operational, out of range13) Физиология: Open Reduction14) Вычислительная техника: object reuse, optical reader, пропускать ( сигнал) через схему ИЛИ, пропускать сигнал через схему ИЛИ, Originator / Recipient (X. 400, MOTIS), оптическое считывающее устройство15) Нефть: oil recovery, orthoclase, outer row, готовый к эксплуатации (operationally ready), эксплуатационная готовность (operational readiness), эксплуатационные требования (operational requirements), техническая надёжность (operational reliability), отчёт об эксплуатации (operational report)16) Фирменный знак: Outdoor Retailer17) Экология: overflow rate18) Сетевые технологии: Organizational Role19) ЕБРР: operating ratio, operation report20) Полимеры: on request, operating range, operations research21) Программирование: Logical OR22) Автоматика: observation robot23) Контроль качества: operational requirements24) Химическое оружие: Oak Ridge [TN]25) Авиационная медицина: orientating response26) Нефть и газ: logic sum block27) Электротехника: operating reserve, overload relay28) НАСА: Operational Requirement -
32 or
1) Компьютерная техника: Originator / Recipient, orbital rendezvous2) Медицина: Odds ratio (коэффициент риска), отношение шансов (статистика)3) Военный термин: observer, right, officer of reserve, officer record, official records, operating resources, operation record, operational readiness, operational reliability, operational report, operationally ready, operations requirements, operations room, orange, orderly room, ordnance report, ordnance requirements, organized reserve, other ranks, out-of-range, overall report, overhaul and repair, overseas replacement4) Техника: omnidirectional radio range, onsite representative, operating reactor, operating requirements, order register, ordering register, overall resistance, ИЛИ (логическая функция или операция)5) Метеорология: Oak Ridge Operations Office6) Бухгалтерия: исследование операций (operational research)7) Статистика: отношение шансов8) Грубое выражение: Orgasm Response9) География: Орегон (штат США)10) Оптика: outside radius11) Телекоммуникации: Office Regenerator12) Сокращение: Operating Room, Operational Requirement (UK), Operational-Ready (system readiness rate), Oregon (US state), Oregon, Oriya, Owner's Risk, Own Risk, oil ring, operational research, output register, operational, out of range13) Физиология: Open Reduction14) Вычислительная техника: object reuse, optical reader, пропускать ( сигнал) через схему ИЛИ, пропускать сигнал через схему ИЛИ, Originator / Recipient (X. 400, MOTIS), оптическое считывающее устройство15) Нефть: oil recovery, orthoclase, outer row, готовый к эксплуатации (operationally ready), эксплуатационная готовность (operational readiness), эксплуатационные требования (operational requirements), техническая надёжность (operational reliability), отчёт об эксплуатации (operational report)16) Фирменный знак: Outdoor Retailer17) Экология: overflow rate18) Сетевые технологии: Organizational Role19) ЕБРР: operating ratio, operation report20) Полимеры: on request, operating range, operations research21) Программирование: Logical OR22) Автоматика: observation robot23) Контроль качества: operational requirements24) Химическое оружие: Oak Ridge [TN]25) Авиационная медицина: orientating response26) Нефть и газ: logic sum block27) Электротехника: operating reserve, overload relay28) НАСА: Operational Requirement -
33 evidence
1) средство или средства доказывания; доказательство, доказательства; подтверждение; улика | служить доказательством, подтверждать, доказывать2) свидетельское показание, свидетельские показания | свидетельствовать, давать показания3) дача показаний, представление или исследование доказательств ( как стадия судебного процесса); доказывание4) свидетель•admissible in evidence — допустимый в качестве доказательства;
evidence admissible in chief — доказательства или показания, допустимые при главном допросе;
evidence aliunde — внешнее доказательство, лежащее вне документа доказательство;
evidence at law — судебные доказательства;
evidence before trial — показания, данные или доказательства, представленные до начала судебного процесса;
evidence by affidavit — показания в форме аффидевита;
failure to give evidence — непредставление доказательств; невозможность дать показания; отказ от дачи показаний;
evidence for the defence — 1. доказательства защиты 2. показания свидетелей защиты;
evidence for the defendant — доказательства в пользу ответчика, подсудимого;
evidence for the plaintiff — доказательства в пользу истца;
evidence for the prosecution — 1. доказательства обвинения, улики 2. показания свидетелей обвинения;
evidence implicating the accused — доказательства, дающие основание полагать, что преступление совершено обвиняемым;
in evidence — в доказательство, в качестве доказательства;
evidence in corroboration — доказательство в подтверждение других доказательств;
evidence in cross-examination — свидетельские показания или доказательства, полученные при перекрёстном допросе ( стороной свидетеля противной стороны);
evidence in disproof — показания или доказательства в опровержение;
evidence in question — 1. оспариваемое доказательство 2. исследуемое и оцениваемое доказательство;
evidence in rebuttal — доказательство или показание в опровержение;
evidence in support of the opposition — пат. обоснование протеста, мотивированный протест;
evidence in the case — доказательства или показания по делу;
evidence is out — доказательства исчерпаны;
item in evidence — предмет, представленный в качестве доказательства;
evidence material to the case — доказательство, имеющее существенное значение для дела;
evidence on appeal — показания, доказательства по апелляции;
evidence on commission — показания по поручению;
evidence on hearing — доказательство на рассмотрении суда;
evidence on oath — показания под присягой;
on the evidence — на основании данных показаний или представленных доказательств;
evidence par excellence — лучшее доказательство;
piece of evidence — часть доказательственного материала; отдельное доказательство;
evidence relevant to credibility — доказательство, относящиеся к надёжности свидетеля, достоверности его показаний;
evidence relevant to weight — доказательства, относящиеся к убедительности других доказательств;
evidence sufficient to sustain the case — доказательства, достаточные для поддержания ( данной) версии;
to adduce evidence — представить доказательство;
to admit evidence — допустить доказательство;
to admit in evidence — допустить в качестве доказательства;
to appear in evidence — вытекать из представленных доказательств;
to become Commonwealth's [Crown's, government's, King's, People's, Queen's, State's] evidence — стать свидетелем обвинения, перейти на сторону обвинения, дав показания против сообвиняемого;
to call (for) evidence — истребовать доказательства;
to compare evidence — 1. сопоставить доказательства, показания 2. произвести очную ставку;
evidence to contradict — контрдоказательство; контрпоказание;
to develop evidence — представить доказательства;
to exaggerate evidence — преувеличить силу доказательства;
to fabricate evidence — сфабриковать доказательства;
to give evidence — 1. давать показания 2. представить доказательства;
to give in evidence — представить в качестве доказательства;
to give evidence under compulsion — давать показания по принуждению;
to introduce evidence — представить доказательства;
to introduce in evidence — представить в качестве доказательства;
to lead evidence — 1. заслушивать, отбирать показания 2. принимать доказательства;
evidence to meet — доказательство в поддержку, поддерживающее доказательство;
to offer evidence — представить доказательства;
to offer in evidence — представить в качестве доказательства;
to prepare evidence — 1. сфабриковать доказательства 2. подготовиться к даче показаний;
to prepare false evidence — сфабриковать ложные доказательства;
to produce evidence — представить доказательства;
to put in evidence — представить в качестве доказательства;
to read into evidence — зачитывать текст в доказательство правильности или неправильности его содержания;
evidence to rebut — доказательство в опровержение, опровергающее доказательство;
to receive evidence — 1. получить, отобрать показания 2. принять доказательства;
to receive in evidence — принять в качестве доказательства;
to review evidence — рассмотреть или пересмотреть доказательства;
to search for evidence — искать доказательства;
to sift evidence — тщательно исследовать, анализировать доказательства или показания;
to suppress evidence — скрыть доказательства;
to take evidence — 1. отобрать показания 2. принять доказательства;
to tender evidence — представить доказательства;
to tender in evidence — представить в качестве доказательства;
evidence to the contrary — доказательство противного;
to weigh evidence — оценить доказательства;
to withhold evidence — воздержаться, отказаться от дачи показаний или от представления доказательств;
- evidence of arrestevidence wrongfully obtained — доказательства, показания, полученные с нарушением закона
- evidence of blood grouping tests
- evidence of character
- evidence of confession
- evidence of credibility
- evidence of crime
- evidence of debt
- evidence of disposition
- evidence of fact
- evidence of guilt
- evidence of identification
- evidence of identity
- evidence of indebtedness
- evidence of opportunity
- evidence of practice
- evidence of reputation
- evidence of title
- acceptable evidence
- actual evidence
- additional evidence
- adduced evidence
- adequate evidence
- adminicular evidence
- admissible evidence
- admitted evidence
- adversary evidence
- affirmative evidence
- affirmative rebuttal evidence
- after-discovered evidence
- ample evidence
- ascertaining evidence
- autoptical evidence
- auxiliary evidence
- available evidence
- ballistics evidence
- ballistic evidence
- best evidence
- better evidence
- biological evidence
- casual evidence
- character evidence
- character-witness evidence
- circumstantial evidence
- civil evidence
- clear evidence
- closed evidence
- cogent evidence
- collateral evidence
- Commonwealth's evidence
- competent evidence
- completing evidence
- conclusive evidence
- concocted evidence
- concomittant evidence
- confirmatory evidence
- conflicting evidence
- consistent evidence
- contradicting evidence
- contrary evidence
- contributing evidence
- controverted evidence
- controvertible evidence
- convincing evidence
- copy evidence
- corroborated evidence
- corroborating evidence
- counteracting evidence
- counter evidence
- credible evidence
- criminal evidence
- criminating evidence
- Crown's evidence
- culpatory evidence
- cumulative evidence
- damaging evidence
- damning evidence
- decisive evidence
- demeanor evidence
- demonstrative evidence
- derivative evidence
- direct evidence
- disproving evidence
- doctored evidence
- documentary evidence
- empirical evidence
- entered evidence
- exact evidence
- excluded evidence
- exculpatory evidence
- expert evidence
- expert opinion evidence
- explaining evidence
- external evidence
- extrajudicial evidence
- extraneous evidence
- extrinsic evidence
- fabricated evidence
- false evidence
- final evidence
- fingerprint evidence
- firm evidence
- first hand evidence
- footprint evidence
- foundation evidence
- fragmentary evidence
- fresh evidence
- further evidence
- government's evidence
- habit evidence
- hard evidence
- hearsay evidence
- higher evidence
- identification evidence
- identifying evidence
- illegally obtained evidence
- illustrative evidence
- immaterial evidence
- immunized evidence
- impeaching evidence
- implicating evidence
- impugned evidence
- inadequate evidence
- inadmissible evidence
- incompetent evidence
- inconclusive evidence
- inconsistent evidence
- incontroverted evidence
- incontrovertible evidence
- incriminating evidence
- inculpatory evidence
- independent evidence
- indicative evidence
- indirect evidence
- indispensable evidence
- indubitable evidence
- inferential evidence
- inferior evidence
- insufficient evidence
- insufficient evidence for the defence
- internal evidence
- introduced evidence
- irrefutable evidence
- irrelevant evidence
- judicial evidence
- King's evidence
- legal evidence
- legally obtained evidence
- legitimate evidence
- manufactured evidence
- material evidence
- mathematical evidence
- moral evidence
- negative evidence
- negative rebuttal evidence
- newly-discovered evidence
- nonexculpatory evidence
- notarial evidence
- obtainable evidence
- obtained evidence
- offered evidence
- official evidence
- opinion evidence
- opinion evidence of character
- opposing evidence
- oral evidence
- original evidence
- out-of-court evidence
- overwhelming evidence
- parol evidence
- partial evidence
- pedigree evidence
- People's evidence
- perjured evidence
- persuasive evidence
- physical evidence
- police evidence
- positive evidence
- possible evidence
- preappointed evidence
- predominant evidence
- preferable evidence
- prejudicial evidence
- presuming evidence
- presumptive evidence
- prevailing evidence
- prima facie evidence
- primary evidence
- probable evidence
- proffered evidence
- proper evidence
- prosecution evidence
- prospectant evidence
- proving evidence
- pure expert opinion evidence
- Queen's evidence
- radar evidence of speed
- radar evidence
- real evidence
- reasonable evidence
- rebuttal evidence
- rebutted evidence
- rebutting evidence
- receivable evidence
- received evidence
- recognized evidence
- recollection evidence
- record evidence
- recorded evidence
- record evidence of title
- related evidence
- relevant evidence
- repelling evidence
- reputation evidence of character
- requisite evidence
- retrospectant evidence
- routine practice evidence
- satisfactory evidence
- scientific evidence
- secondary evidence
- second hand evidence
- shaken evidence
- significant evidence
- similar evidence
- slimmer evidence
- slim evidence
- solid evidence
- spoken evidence
- state's evidence
- strengthening evidence
- strong evidence
- stronger evidence
- strongest available evidence
- substantial evidence
- substantive evidence
- substitutionary evidence
- sufficient evidence
- supplementary evidence
- supporting evidence
- suspect evidence
- sworn evidence
- tainted evidence
- tendered evidence
- testimonial evidence
- trace evidence
- traditionary evidence
- uncontradicted evidence
- uncorroborated evidence
- unfavourable evidence
- unshaken evidence
- unsworn evidence
- untainted evidence
- verbal evidence
- visible evidence
- visual evidence
- vital evidence
- volunteer evidence
- weak evidence
- weaker evidence
- wiretap information evidence
- wiretap evidence
- written evidence
- evidence of criminality
- confirming evidence
- corroborative evidence
- explanatory evidence
- intrinsic evidence
- prime evidence -
34 OR
OR, observer, right————————OR, officer of reserveофицер резерва [запаса]————————OR, officer record(s)послужной список офицера; личное дело офицера————————OR, official recordsслужебные документы; архивные документы————————OR, operating resources————————OR, operation(s) record————————OR, operational readinessбоевая [эксплуатационная] готовность————————OR, operational reliability————————OR, operational reportоперативное [боевое] донесение————————OR, operational requirementоперативно-тактическое [тактико-техническое] задание; мн. оперативные потребности; эксплуатационные требования————————OR, operational researchоперативное исследование, исследование по оперативным вопросам————————OR, operations requirementsоперативные потребности; эксплуатационные требования————————OR, operations research————————OR, operations roomоперативный пункт; командный пункт, КП————————OR, orange"оранжевые" (условный противник)————————OR, orderly roomпомещение суточного наряда (дежурного и дневальных); комната командира подразделения; канцелярия (подразделения)————————OR, ordnance report————————OR, ordnance requirements————————OR, organized reserveорганизованный резерв; резерв первой очереди————————OR, Бр other ranks————————OR, out-of-range————————OR, overall report————————OR, overseas replacementпополнение для войск на заморских территориях [ТВД]————————OR; O & R, overhaul and repair————————OR; O/R, operationally readyбоеготовый; готовый к действиям [эксплуатации]English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > OR
-
35 character
[ˈkærɪktə]accent character вчт. символ ударения acknowledge character вчт. знак подтверждения приема acknowledge character (ACK) вчт. знак подтверждения приема acquired character биол. благоприобретенный отличительный признак организма (в отличие от наследственного) admissible character вчт. разрешенный символ alphabetic character вчт. алфавитный знак alphabetic character вчт. буквенный символ alphanumeric character вчт. алфавитно-цифровой символ character фигура, личность; a public character общественный деятель; a bad character темная личность to be in character (with) соответствовать; to be out of character не соответствовать to be in character (with) соответствовать; to be out of character не соответствовать bind character вчт. знак присваивания blank character вчт. знак пробела blank character вчт. символ пробела block cancel character вчт. символ отмены блока block check character вчт. символ контроля блока cancel character вчт. символ отмены carriage return character вчт. символ возврата каретки character аттестация character буква; литера; иероглиф; цифра; алфавит; письмо; Chinese characters китайские иероглифы; Runic character руническое письмо character вчт. буква character буква character запечатлевать character вчт. знак character знак character качество, свойство character клеймо character лит. образ, герой; тип; роль, действующее лицо (в драме) character опознавательный знак character разг. оригинал, чудак; quite a character оригинальный человек character отличительный признак character письменная рекомендация, характеристика character письменная рекомендация character признак character репутация character свойство character вчт. символ character символ character фигура, личность; a public character общественный деятель; a bad character темная личность character характер; a man of character человек с (сильным) характером; a man of no character слабый, бесхарактерный человек character характер character уст. характеризовать character характеристика character характерная особенность; отличительный признак; innate characters биол. наследственные признаки character характерная особенность character цифра character attr. характерный; character actor актер на характерных ролях character attr. характерный; character actor актер на характерных ролях character-deletion character вчт. знак отмены символа check character вчт. контрольный знак character буква; литера; иероглиф; цифра; алфавит; письмо; Chinese characters китайские иероглифы; Runic character руническое письмо code character вчт. кодовый знак coded character вчт. закодированный символ command character вчт. управляющый символ comparison character вчт. знак сравнения control character вчт. управляющий символ delete character вчт. знак стирания digital character вчт. цифровой знак displayable character вчт. воспроизводимый символ disturbed character вчт. искаженный символ don't care character вчт. безразличный символ double-high character вчт. символ удвоенной высоты edge character вчт. признак границы editing character вчт. символ управления форматом end-of-medium character вчт. признак конца носителя end-of-message character вчт. признак конца сообщения end-of-text character вчт. знак конца текста end-of-transmission block character вчт. знак конца блока данных end-of-transmission character вчт. знак конца обмена данными end-of-word character вчт. признак конца слова enquiry character вчт. символ запроса erase character вчт. символ стирания error character вчт. знак ошибки escape character вчт. символ начала управляющей последовательности face-change character вчт. символ смены шрифта field separation character вчт. знак разделения полей fill character вчт. символ - заполнитель font-change character вчт. знак смены типа шрифта forbidden character вчт. запрещенный символ form feed character вчт. символ прогона страницы form-feed character вчт. знак подачи бланка format character вчт. символ управления форматом format-control character вчт. символ управления форматом fundamental character основополагающий характер gap character вчт. символ пробела good character хорошая репутация graphic character вчт. графический знак hand-printed character вчт. рукописный символ hand-written character вчт. рукописный символ horisontal tabulation character вчт. знак горизонтальной табуляции identification character вчт. идентификационный символ idle character вчт. холостой знак ignore character вчт. знак игнорирования illegal character вчт. запрещенный знак illegal character запрещенный знак illegal character вчт. запрещенный символ improper character вчт. запрещенный символ inadmissible character вчт. недопустимый символ information character вчт. информационный символ character характерная особенность; отличительный признак; innate characters биол. наследственные признаки inquiry character вчт. знак вопроса instruction character вчт. символ команды kill character вчт. символ приостановки процесса kill character вчт. символ удаления части текста layout character вчт. символ управления форматом least significant character вчт. знак самого младшего разряда leftmost character вчт. левый крайний знак line delete character вчт. знак вычеркивания строки line end character вчт. признак конца строки line feed character вчт. знак смещения строки logical operation character вчт. знак логической операции logout character вчт. знак размещения lower case character вчт. символ нижнего разряда machine-readable character вчт. машиночитаемый символ character характер; a man of character человек с (сильным) характером; a man of no character слабый, бесхарактерный человек man: man в устойчивых сочетаниях: как обладатель определенных качеств: man of character человек с характером character характер; a man of character человек с (сильным) характером; a man of no character слабый, бесхарактерный человек master character вчт. базовый кегль most significant character вчт. знак самого старшего разряда new line character вчт. знак новой строки new-line character вчт. признак новой строки nonnumeric character вчт. нецифровой знак nonprintable character вчт. непечатаемый символ nonprinting character вчт. непечатаемый символ numeric character вчт. цифра numeric character вчт. цифровой знак official character служебный характер overall character общий характер pad character вчт. символ - заполнитель paper-throw character вчт. знак прогона бумаги polling character вчт. символ опроса print control character вчт. символ управления печатью printable character вчт. печатаемый знак printed character вчт. печатный знак professional character профессиональный характер protection character вчт. знак защиты character фигура, личность; a public character общественный деятель; a bad character темная личность public character общественный деятель punctuation character вчт. знак пунктуации punctuation characters знаки пунктуации character разг. оригинал, чудак; quite a character оригинальный человек record separator character вчт. разделитель записей record: character separator character вчт. разделитель записей redundant character вчт. избыточный знак relation character вчт. знак отношения replacement character вчт. признак замены rightmost character вчт. правый крайний знак character буква; литера; иероглиф; цифра; алфавит; письмо; Chinese characters китайские иероглифы; Runic character руническое письмо separating character вчт. разделитель separation character разделительный знак shift character вчт. символ переключения shift-in character вчт. знак восстановления кода shift-out character вчт. знак расширения кода silent character вчт. непроизносимый знак space character вчт. пробел special character вчт. специальный знак special character comp. специальный знак special character comp. специальный символ start-of-text character вчт. знак начала текста stroked character вчт. штриховой знак substitute character вчт. знак замены switch character вчт. символ переключения symbolic character вчт. символьный знак tabulation character вчт. знак табуляции terminating character вчт. оконечный знак throw-away character вчт. отбрасываемый знак transmission control character вчт. знак управления передачей unprintable character вчт. непечатаемый символ unusual character вчт. экзотический символ vertical tabulation character вчт. знак вертикальной табуляции white-space character вчт. разделитель who-are-you character вчт. символ запроса автоответчика wildcard character вчт. безразличный символ, джокер, символ-заменитель -
36 revenue office
Синонимический ряд:income tax collector (noun) collector; customs official; income tax collector; office of internal revenue; officer of internal revenue; tax collector; tax gatherer; tax official; toll gatherer -
37 figure
ˈfɪɡə
1. сущ.
1) а) фигура (физический облик человека) ;
телосложение;
внешние очертания, форма тела The gown showed off her lovely figure. ≈ Платье подчеркнуло ее прекрасную фигуру. figures moving in the dusk ≈ фигуры, движущиеся в темноте Syn: form, shape, outline, silhouette, body, physique, build;
contour, cut, cast;
configuration, frame, anatomy б) внешний вид;
облик, образ;
производимое впечатление dashing figure ≈ энергичный вид imposing figure ≈ импозантный вид ridiculous figure ≈ смешной вид sorry figure ≈ виноватый вид striking figure ≈ потрясающий вид trim figure ≈ аккуратный вид a figure of fun ≈ нелепая, смешная фигура to keep one's figure ≈ следить за фигурой to cut a (fine) figure ≈ производить( сильное) впечатление to cut no figure ≈ не производить никакого впечатления cut a poor figure Syn: form, impression, appearance
2) личность, фигура Michelangelo was one of the great figures of the Renaissance. ≈Микельанджело был одной из величайших фигур эпохи Возрождения. familiar figure ≈ знакомый человек national figure ≈ видный деятель( человек, которого знает вся страна) political figure ≈ политический деятель prominent figure, well-known figure ≈ выдающаяся личность religious figure ≈ религиозный деятель underworld figure ≈ представитель социальных низов father figure ≈ (тж. father-figure) человек, обладающий качествами отца;
человек, которого ребенок хотел бы видеть в качестве отца mother figure ≈ (тж. mother-figure) лицо, обладающее качествами матери;
лицо, которое ребенок хотел бы видеть в качестве матери parental figure ≈ лицо, обладающее качествами отца или матери;
лицо, которое ребенок хотел бы видеть в качестве родителя person of figure ≈ выдающаяся личность public figure ≈ общественный деятель Syn: person, personage, character, notable, eminence, force, leader
3) а) изображение, картина, статуя( особ. человеческой фигуры) б) иллюстрация, рисунок( в книге и т. п.) ;
узор( на ткани, бумаге) ;
диаграмма, чертеж She bought a scarf printed with a spiral figure. ≈ Она купила шарф с рисунком в виде спиралек. в) эмблема, символ ∙ Syn: pattern, design, device, motif, emblem;
sign, symbol, plan, schema;
diagram, illustration, drawing
4) риторическая фигура, стилистический прием, троп figure of speech
5) фигура (в танцах, фигурном катании, полете в воздухе и т. п.)
6) муз. ритмико-мелодический элемент, украшающий музыкальное произведение
7) мат. фигура, тело
8) гороскоп
9) а) цифра The figure for "one" is "1". ≈ Цифра для "единицы" - это "1". in round figures ≈ круглым счетом, округляя Syn: digit, number, cipher, numeral, numerical symbol б) мн. цифровые данные, количественные данные approximate, round figures ≈ приблизительные результаты available figures ≈ доступная информация/статистика exact figures ≈ точные цифры official figures ≈ официальные данные reliable figures ≈ надежные данные в) мн. арифметика I was never much good at figures. ≈ Я всегда был слаб в арифметике. Syn: arithmetic, sums, calculations, computations
10) разг. цена to sell at a low figure ≈ продавать по дешевой цене He named a figure that was much more than we could pay. ≈ Он назвал цену, которая оказалась намного больше, чем мы могли бы заплатить. Syn: price, amount, rate, cost, quotation, sum, value
2. гл.
1) изображать (графически, диаграммой и т. п.) ;
изображать на картине, рисовать;
набрасывать( контуры, силуэт и т. п.)
2) украшать( рисунками, узором и т. п.) The wallpaper was figured with rosebuds. ≈ На обоях был рисунок из бутонов роз. Syn: embellish, adorn, ornament, mark, pattern, variegate, diversify
3) разг. а) считать, думать, полагать I figure it must be close to three miles. ≈ Я полагаю, это должно быть где-то близко к трем милям. I figured that you wanted me to stay. ≈ Я думал, что ты хочешь, чтобы я остался. Syn: calculate, reckon, think, suppose, conjecture;
presume, believe, judge, imagine, guess б) быть логичным, обоснованным, понятным;
казаться вероятным It figures: when I have the time to travel, I don't have the money. ≈ Вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег.
4) а) появляться, фигурировать Real historical events figure in Tolstoy's novel 'War and Peace'. ≈ В романе Толстого "Война и мир" фигурируют реальные исторические события. б) играть заметную роль, играть важную роль She figured prominently in history. ≈ Она сыграла значительную роль в истории. ∙ Syn: appear, have a part, play a part, be mentioned;
be conspicuous, be prominent, be placed, count, shine forth
5) служить символом, символизировать
6) использовать риторические фигуры
7) выполнять фигуры (в фигурном катании и т. п.)
8) придавать форму
9) амер.;
разг. подсчитывать, оценивать;
исчислять (тж. figure in) Have you figured in the cost of the hotel? ≈ Ты включил в подсчеты стоимость жилья в отеле? We figured that he would arrive at around two o'clock. ≈ Мы подсчитали, что приедем около двух часов. Figure the total and I'll pay it with a check. ≈ Подсчитайте общую сумму, и я оплачу чек. Syn: calculate, compute, count up, add up, sum, reckon, cast, find the amount of, total, tot up, foot;
assess, appraise, estimate
10) выражать в цифрах;
обозначать цифрами;
муз. обозначать цифрами (снизу или сверху басового голоса) аккорды сопровождения ∙ figure on figure out figure up цифра;
число - double *s двузначные числа - target /control, key/ *s контрольные цифры - in round *s в круглых цифрах - income running into six *s доход, выраженный шестизначным числом pl количественная информация, количественные данные;
цифры pl (разговорное) арифметика - to be smart at *s хорошо считать - to be a poor hand at *s быть не в ладах с арифметикой диаграмма, рисунок, чертеж (в книге) - see * 2 on page 5 смотрите рис.2 на с.5 фигура, внешний вид;
телосложение;
облик, образ - a fine * of a man видный /представительный/ мужчина - the girl had a nice slender * у девушки была красивая стройная фигура - a garment adjusted to the * одежда по фигуре - to keep one's * следить за фигурой фигура, персона, личность - he was one of the greatest *s of his age он был одним из самых выдающихся людей своего времени - public * общественный деятель - a person of * выдающаяся /замечательная/ личность человек;
кто-то, некто - I saw *s moving in the dusk в полутьме я видел какие-то движущиеся фигуры;
я видел, что в темноте кто-то ходит изображение;
портрет;
статуя - lay * манекен( художника) - the wall was decorated with *s of beasts, birds, flowers стена была украшена изображениями животных, птиц, цветов - a * of a deer stood on the mantelpiece на камине стояла фигурка оленя (of) воплощение или предмет( чего-л.) - a * of fun предмет всеобщего осмеяния;
посмешище - she was a * of distress она была само отчаяние впечатление - the couple cut quite a * эта пара произвела большое впечатление риторическая фигура, троп (тж. * of speech) фигура (в танцах, фигурном катании, пилотаже) узор (на ткани, бумаге) - a polka-dot * рисунок в горошек( разговорное) цена - to buy at a high * покупать по высокой цене - what's the *? сколько я вам должен?, сколько это стоит? (математика) фигура, тело гороскоп (в астрологии) - to cast a * составить гороскоп > to cut /to make/ a conspicuous /good, great/ * играть важную роль > to cut /to make/ a little * играть незначительную роль > to cut no * преим. (американизм) не играть никакой роли, не иметь никакого значения;
не производить никакого впечатления > to do things on the big * (американизм) делать что-л. в большом масштабе, поставить что-л. на широкую ногу > to miss a /one's/ * (американизм) допустить грубую ошибку /просчет/, просчитаться изображать (графически, диаграммой и т. п.) представлять себе - how do you * it to yourself? как вы это себе представляете? (американизм) (разговорное) считать, полагать - I * that it will take three years я считаю, что на это понадобится три года - I * that you'd want your tea я полагаю, что вам пора пить чай - will it explode? - John *s not а оно не взорвется? - Джон думает, что нет - they backed him because they *d him an upright man они поддерживали его, так как считали его честным человеком (on) рассчитывать на - they *d on extra income они рассчитывали на дополнительный доход полагаться - I *d on him leaving early я надеялся, что он рано уйдет планировать, собираться - I * on going into town я думаю поехать в город играть важную роль - the vice-president really *d in the company в этой фирме вице-президент был (важной) фигурой - he will certainly * in history он, несомненно, войдет в историю - the envoy *d often at court посланник часто появлялся при дворе фигурировать, участвовать - his name *s on the list его фамилия есть в списке - persons who *d in a robbery лица, замешанные в ограблении украшать ( фигурами) обозначать цифрами (разговорное) (часто * up) считать, подсчитывать;
вычислять складывать - to * smth. in включать что-л. в подсчет - have you *d in the cost of the hotel? а вы учли расходы на гостиницу? выполнять фигуры (в танцах, фигурном катании и т. п.) придавать форму( американизм) (разговорное) быть подходящим - that *s! это меня устраивает! ~ цена;
at a high (low) figure дорого (дешево) balance ~ статья баланса confidence ~ вчт. доверительная вероятность confidence ~ вчт. доверительный уровень to cut a poor ~ казаться жалким;
to cut a figure амер. привлекать внимание, производить впечатление to cut a poor ~ играть незначительную роль to cut a poor ~ казаться жалким;
to cut a figure амер. привлекать внимание, производить впечатление to cut no ~ не производить никакого впечатления;
a figure of fun нелепая, смешная фигура figure pl арифметика to cut no ~ не производить никакого впечатления;
a figure of fun нелепая, смешная фигура fun: ~ шутка;
веселье;
забава;
figure of fun смешная фигура, предмет насмешек;
he is great fun он очень забавен ~ придавать форму;
figure on амер. разг. рассчитывать на;
делать расчеты ~ выполнять фигуры (в фигурном катании и т. п.) ~ гороскоп ~ диаграмма ~ изображать (графически, диаграммой и т. п.) ~ изображать ~ изображение, картина, статуя ~ изображение ~ иллюстрация, рисунок (в книге) ;
диаграмма, чертеж ~ личность, фигура;
a person of figure выдающаяся личность;
public figure общественный деятель ~ обозначать цифрами ~ амер. разг. подсчитывать, оценивать;
исчислять ~ полагаться ~ представлять себе (часто figure to oneself) ~ придавать форму;
figure on амер. разг. рассчитывать на;
делать расчеты ~ рассчитывать на ~ рисунок (в книге) ~ риторическая фигура ~ служить символом, символизировать ~ украшать (фигурами) ~ фигура (в танцах, фигурном катании, пилотаже) ~ геом. фигура, тело ~ фигура;
внешний вид;
облик, образ;
to keep one's figure следить за фигурой ~ фигурировать;
играть видную роль ~ цена;
at a high (low) figure дорого (дешево) ~ цифра;
pl цифровые данные;
in round figures круглым счетом ~ цифра ~ чертеж ~ число ~ of speech преувеличение, неправда ~ of speech риторическая фигура ~ out вычислять ~ out понимать, постигать ~ out разгадывать ~ up подсчитывать ~ work полигр. табличный набор financial key ~ ключевой финансовый показатель ~ цифра;
pl цифровые данные;
in round figures круглым счетом index ~ статистический показатель ~ фигура;
внешний вид;
облик, образ;
to keep one's figure следить за фигурой key ~ эк.произ. главный количественный показатель key ~ эк.произ. основная цифра key ~ цифровая клавиша lay ~ манекен (художника) lay ~ неправдоподобный персонаж;
нереальный образ lay ~ ничтожество;
человек, лишенный индивидуальности или значения lump sum ~ единовременно выплачиваемая сумма lump sum ~ паушальная сумма order ~ сумма заказа peak ~ максимальное значение ~ личность, фигура;
a person of figure выдающаяся личность;
public figure общественный деятель pro memoria ~ мемориальная стоимость ~ личность, фигура;
a person of figure выдающаяся личность;
public figure общественный деятель public ~ общественный деятель record ~ рекордная величина refined ~s вчт. обработанные данные significant ~ вчт. значащая цифра significant ~s вчт. значащие цифры target ~ контрольная цифра target ~ плановая величина -
38 title
ˈtaɪtl
1. сущ.
1) а) титул, звание to bestow, confer a title on ≈ присваивать звание( кому-л.) to renounce a title ≈ отказыватья от титула Syn: rank, status б) спорт звание чемпиона, чемпионский титул to clinch a title ≈ захватывать звание чемпиона to give up ≈ уступать звание чемпиона to hold a title≈ удерживать звание чемпиона to lose a title ≈ потерять звание чемпиона to win a title ≈ получить, завоевать звание чемпиона в) право;
юр. право собственности, документ, дающий такое право
2) а) заглавие, название, наименование Syn: heading, appellation, cognomen, name б) кино надпись, титр
2. гл.
1) а) называть, давать заглавие б) титуловать, величать, присваивать титул, звание Syn: term
2., style
2.
2) кино снабжать титрами заглавие, название - full * полное название - the * of a book название книги - as the * indicates /suggests/... как показывает название (книги и т. п.)... имя - to go /to be known/ by /under/ the * of... быть известным под именем - this does not qualify for the * of poetry это не может называться поэзией титульный лист книга;
название;
издание - to publish five *s опубликовать пять книг - there are ten *s on the list в списке десять названий - *s so far published include... среди уже опубликованных книг... - the new * covers contemporary linguistics and semiotics новая книга посвящена современной лингвистике и семиотике титул, звание - the * of a duke титул герцога - persons of * титулованные особы - to have a * быть титулованной особой;
иметь титул или звание - to give smb. a * присвоить кому-л. титул или звание - to deprive smb. of a * лишить кого-л. звания - to address smb. by his correct * правильно титуловать кого-л. - you deserve the * of a true friend( образное) вы заслужили право называться настоящим другом( спортивное) звание чемпиона - the * of master of sports звание мастера спорта - * fight финальная встреча, бой за звание чемпиона (бокс) - to hold the * обладать званием чемпиона - he won the heavyweight * он стал чемпионом в тяжелом весе право - to have a * to smth. иметь право на что-л. - to give smb. a * дать кому-л. право - to have no * to do so не иметь (никакого) права поступать таким образом основание - sufficient * достаточное основание - he has a * to a place among the greatest poets есть все основания считать его одним из величайших поэтов - he has no * to your gratitude он (ничем) не заслужил вашей благодарности, он не должен рассчитывать на вашу благодарность - it gives him * to our support это дает ему основание /право/ рассчитывать на нашу поддержку возможность - these three offices gave him a * to remodel the state эти три должности дали ему возможность перестроить государство (кинематографический) надпись (в кинофильме), титр - * cartoon рисованная надпись, рисованный титр - to insert the *s титровать, снабжать титрами ( фильм) (юридическое) правооснование;
правовой титул (тж. legal *) - inchoate * первичное правооснование - coloured * мнимое правооснование - colour of * мнимость правооснования - * by conquest правооснование посредством завладения (юридическое) право собственности - to give smb. * дать кому-л. право собственности - slander of * злонамеренное и заведомо необоснованное опорочение права лица на какое-л. имущество - finders are keepers unless * is proven тот, кто нашел вещь, становится ее владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нее( юридическое) документ, подтверждающий право собственности - * to land документ, устанавливающий право землевладения степень чистоты золота, проба золота одноименный - the name of this book of poems is "Crossroads";
the * poem is the first poem in the volume этот сборник стихов называется "Перекрестки";
открывает сборник одноименное стихотворение крупный( о шрифте и т. п.) - * letter заглавная буква давать заглавие, озаглавливать называть, величать;
титуловать присваивать титул, звание (кинематографический) снабжать титрами absolute ~ безусловное право собственности account ~ название счета adverse ~ противопоставляемый правовой титул bastard ~ полигр. шмуцтитул clear ~ необремененный правовой титул clear ~ свободный правовой титул conditional ~ deed документ, подтверждающий условное право собственности cover ~ полигр. заглавие на переплетной крышке cover ~ издательское заглавие defective ~ юридически порочный титул fly ~ полигр. шмуцтитул good ~ безупречный правовой титул good ~ действительный, безупречный правовой титул, неоспоримый правовой титул, достаточное правооснование good ~ действительный правовой титул good ~ достаточное правооснование good ~ неоспоримыйый правовой титул half ~ вчт. шмуцтитул inchoate ~ недостаточное право на иск job ~ название должности lawful ~ законное основание права на имущество lawful ~ законное право на имущество lawful ~ законное право собственности legal ~ правовой титул, основанный на общем праве negotiable document of ~ товарораспорядительный документ official ~ официальный титул pass ~ to передавать правовой титул possessory ~ право собственности prescriptive ~ правовой титул, основанный на давности presumptive ~ презумптивное право собственности professional ~ профессиональный титул qualified ~ условное правооснование record ~ deeds документы, подтверждающие правовой титул residual ~ остаточный правовый титул restricted ~ ограниченное право собственности restricted ~ ограниченный правовой титул running ~ полигр. колонтитул running ~ полигр. колонтитул short ~ краткое наименование (закона) title заглавие, название, наименование ~ заглавие, название ~ заглавие ~ звание ~ спорт. звание чемпиона ~ кино надпись, титр ~ название ~ называть, давать заглавие ~ основание права на имущество ~ право (to - на что-л.) ;
юр. право собственности (to - на что-л.) ;
документ, дающий право собственности ~ право на имущество ~ право на иск ~ право собственности ~ правовой титул, правооснование ~ правовой титул ~ правооснование ~ присваивать титул, звание ~ раздел( Кодекса законов США) ~ кино снабжать титрами ~ титул, звание ~ титул;
звание ~ титул ~ by adverse possession правовой титул, основанный на владение вопреки притязаниям другого лица ~ of case право на иск valid ~ безупречный правовой титул valid ~ действительный правовой титул valid ~ достаточное правооснование valid ~ законное право собственности valid ~ неоспоримый правовой титул -
39 agent
сущ.1) эк., юр. агент, представитель, посредник; поверенный, доверенное лицо, уполномоченный (лицо, получившее право действовать от имени и по поручению другого лица (принципала, доверителя) за определенное вознаграждение)ATTRIBUTES: accredited 1) б), authorized 1) б), captive 1. 4) б), commercial 1. 1) б), diplomatic 1) б), economic 1) б), exclusive 1. 2) а), executive 2. 1) а), foreign 1) б), independent 1) б), local 1. 1) б), official 2. 1) а), paid 2. 2) а), part-time 1. 1) б), registered 1) б)
COMBS:
agent for the purchase of wheat — агент по покупке [закупкам\] пшеницы
See:accredited agent, acquisition agent, advance agent, advertising agent, Agent General, Agent-General, agent's agent, area agent, authorized agent, author's agent, bargaining agent, booking agent, break-bulk agent, business agent, buying agent, calculating agent, captive agent, cargo agent 1), cash field agent, change agent 2), chartered agent, claim agent, claims agent, clearance agent, clearing agent, closing agent, coagent, co-agent, collecting agent, collection agent, combined agent, commercial agent, commission agent, consular agent, county agent, custom house agent, customs agent, customs clearance agent, customs clearing agent, customs house agent, debit agent, del credere agent, diplomatic agent, disbursing agent, dual agent, economic agent, employment agent, enrolled agent, escrow agent, estate agent, excess and surplus lines agent, excess line agent, excess lines agent, exclusive agent, executive agent, export agent, export sales agent, FBI agent, fiscal agent, foreign agent, foreign sales agent, forwarding agent, free agent, freight agent, general agent, geophysical prospecting permit agent, government agent, governmental agent, grain-elevator agent, handling agent, health agent, health care agent, home service agent, import agent, indent agent, independent agent, influence agent, innocent agent, insurance agent, insurance claim agent, insurance claims agent, insurance sales agents, joint agent, leasing agent, letting agent, life agent, limited agent, listing agent, literary agent, livestock commission agent, Lloyd's agent, managing agent, manufacturer's agent, member's agent, mercantile agent, merchandise agent, non-exclusive agent, outside property agent, patent agent, paying agent, permit agent, personal agent, placement agent, private agent, property agent, public agent, publicity agent, purchase agent, purchasing agent, rational agent, real estate agent, 1), redemption agent, reinsurance agent, revenue agent, right-of-way agent, right-of-way claims agent, sales agent, selling agent, settlement agent, share transfer agent, ship agent, shipping agent, shipping and forwarding agent, ship's agent, single agent, sole agent, soliciting agent, special agent, stocking agent, subagent, sub-agent, supply agent, surplus line agent, surplus lines agent, surplus-property disposal agent, talent agent, tied agent, transfer agent, traveling agent, travelling agent, underwriting agent, viatical agent, viatical settlement agent, vicarious agent, agent bank, agent commission, agent provocateur, agent's authority, agent's commission, agent's contract, agent's lien, agent of influence, agent of management, agent of record, agent of socialization, agent's duties to principal, agents' errors and omissions insurance, members' agent pooling arrangement, multiprincipal-agent, principal-agent problem, principal-agent relationship, principal-agent theory, property and casualty agent, sale by agent, agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C. 1. 3), agents and appraisers, N.E.C. 1. 5), agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C. 1. 3) а), agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C., agents and appraisers, N.E.C. 1. 4) в)2) общ. действующая сила, фактор, средствоSee:3) общ., мн. агентура, агентствоSee:4) тех. вещество, агент; реактив, реагентATTRIBUTES:
bonding agent — связующий материал, связующее вещество, связующий агент
chemical agent — химическое вещество, реактив, реагент, химический агент
See:5) комп. агент, агент-программа (программа на компьютере-клиенте, предназначенная для автономного выполнения заранее запрограммированных функций; обычно речь идет о программах, предназначенных для сбора и индексирования информации в интернете)See:2)6) гос. упр. агент, сотрудник агентства ( чаще о работающих в секретных разведывательных службах)ATTRIBUTES:
See:
* * *
agent; Ag; Agt агент: 1) лицо, получившее право действовать от имени и по поручению принципала (клиента) за определенное вознаграждение; см. Register of Agents; 2) посредник; 3) страховой агент: независимый агент, который подбирает для клиента лучшую страховку путем анализа условий разных фирм (independent agent); также представитель страховой фирмы, который продает ее полисы (direct writer).* * *агент; представитель. Лицо, принимающее решения в тандеме агент-доверитель . A person or entity authorized to act on behalf of another party. While a person can act on his own, a corporation can only act through its agents. Словарь экономических терминов .* * *лицо, которое делает те или иные предложения от имени страховой компании в области бизнеса и получает комиссию за каждый подписанный полис-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпосредник, вступающий в сделку как комиссионер, а не как принципал, не принимающий на себя никакого финансового риска по сделке (весь риск - возможность банкротства его клиента) и получающий комиссионные за оказанные им услуги-----лицо, уполномоченное другим лицом действовать от его имени, например, заключить контракт между партнером и третьей стороной; если агент сообщает третьей стороне имя своего патрона, он, как правило, не несет ответственности по контрактным обязательствам -
40 document
1. сущ.общ. документ (информация, зафиксированная на материальном носителе)confidential document — конфиденциальный [секретный\] документ
They are charged with using forged documents. — Их обвиняют в использовании фальшивых документов.
Syn:See:commercial document, consultation document, customs document, document of title, electronic document, entry documents, export documents, financial document, multimodal transport document, original document, shipping documents, Single Administrative Document, title document, transport documents, document circulation, flow of documents COMBS: advance against documents, cash against documents, documents against acceptance, documents against payment, documents against presentation, payment against documents, digital signature, documentation2. гл.общ. документировать, подтверждать документами, снабжать документами, выдавать документы
* * *
документ: письменное свидетельство о праве собственности, сделке, наследстве и др.* * *бумага, подтверждающая обязательство одной стороны перед другой
См. также в других словарях:
official record — index instrument (document) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
official record — oficialusis dokumentas statusas Aprobuotas sritis dokumentų valdymas ir archyvai apibrėžtis Valstybės ar savivaldybės institucijos, įstaigos ar įmonės, valstybės įgalioto asmens vykdant norminių teisės aktų nustatytus įgaliojimus sudarytas,… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Official Secrets — Episode no. Series 2 Episode 2 Written by Antony Jay Jonathan Lynn Produced by Sydney Lotterby … Wikipedia
official — of·fi·cial 1 n: one who holds or is invested with an office esp. in government a municipal official official 2 adj 1: of, relating to, or holding an office, position, or trust official duties 2: fully authorized an official policy of t … Law dictionary
record keeping — UK US (also record keeping) noun [U] ► the activity of organizing and storing all the documents, files, invoices, etc. relating to a company s or organization s activities: »Complaints about poor record keeping and alleged abuse have been… … Financial and business terms
official copies — Under the Land Registration Act 1925 they were known as office copies. Official copies as they are properly known since 13 October 2003 (section 67, Land Registration Act 2002)(LRA 2002), are copies of the entries on the registered title of a… … Law dictionary
record — 1. verb To commit to writing, to printing, to inscription, or the like. To make an official note of; to write, transcribe, or enter in a book, file, docket, register, computer tape or disc, or the like, for the purpose of preserving authentic… … Black's law dictionary
record — n. & v. n. 1 a a piece of evidence or information constituting an (esp. official) account of something that has occurred, been said, etc. b a document preserving this. 2 the state of being set down or preserved in writing or some other permanent… … Useful english dictionary
record — I (New American Roget s College Thesaurus) Keeping as evidence Nouns 1. record, note, minute; register, poll, diptych, entry, memorandum, copy, duplicate, docket; muniment, deed; document, chart, matter of record; testimony, deposition, affidavit … English dictionary for students
Official Secrets (Yes, Prime Minister) — Infobox UK Television Episode Title = Official Secrets Series name = Yes, Prime Minister Caption = Series no = 2 Episode = 2 Airdate = 10 December 1987 Writer = Antony Jay Jonathan Lynn Producer = Sydney Lotterby Director = Guests = Antony… … Wikipedia
official — An officer; a person invested with the authority of an office. See also officer In Canon law, a person to whom a bishop commits the charge of his spiritual jurisdiction. In Civil law, the minister or apparitor of a magistrate or judge official,… … Black's law dictionary