-
41 grande
adj.1 big, large.este traje me está o me queda grande this suit is too big for meun gran artista a great artistel gran favorito the firm favoriteuna gran figura a big nameuna gran parte de mi trabajo implica… a large part of my job involves…una gran responsabilidad a heavy responsibilitya lo grande in a big way, in stylegrandes almacenes department storeGran Bretaña Great Britainel Gran Cañón the Grand Canyongran danés great Danegran éxito smash (hit) (disco, libro)los Grandes Lagos the Great Lakesla Gran Muralla (China) the Great Wall (of China)el gran público the general public2 old (de edad). (Mexican Spanish, River Plate)3 fantastic(informal). ( River Plate)4 magnus, Mag, magnum.5 grand, formidable, majestical, stately.m.grandee (noble).* * *► adjetivo1 (tamaño) large, big2 (fuerte, intenso) great3 (mayor) grown-up, old, big1 (de elevada jerarquía) great\a lo grande on a grand scale, in a big wayestar grande una cosa a alguien to be too big on somebodypasarlo en grande familiar to have a great timevivir a lo grande figurado to live in style* * *adj.1) big2) large3) great* * *1. ADJ( antes de sm sing gran)1) [de tamaño] big, large; [de estatura] big, tall; [número, velocidad] high, greatviven en una casa muy grande — they live in a very big o large house
¿cómo es de grande? — how big o large is it?, what size is it?
en cantidades más grandes — in larger o greater quantities
grandísimo — enormous, huge
un esfuerzo grandísimo — an enormous effort, a huge effort
¡grandísimo tunante! — you old rogue!
hacer algo a lo grande — to do sth in style, make a splash doing sth *
2) (=importante) [artista, hazaña] great; [empresa] bighay una diferencia no muy grande — there is not a very big o great difference
3) (=mucho, muy) greatse estrenó con gran éxito — it was a great success, it went off very well
4) [en edad](=mayor)ya eres grande, Raúl — you are a big boy now, Raúl
¿qué piensas hacer cuando seas grande? — what do you want to do when you grow up?
5)¡qué grande! — Arg * how funny!
2. SMF1) (=personaje importante)2) LAm (=adulto) adult3. SF1) Arg [de lotería] first prize, big prize2) And ** (=cárcel) clink **, jail* * *I1)a) ( en dimensiones) large, big; <boca/nariz> bigb) ( en demasía) too bigme queda or me está grande — it's too big for me
quedarle grande a alguien — puesto/responsabilidad to be too much for somebody
2) ( alto) tall3) (Geog)4) ( en edad)los más grandes pueden ir solos — the older o bigger ones can go on their own
5) (delante del n)a) (notable, excelente) greatun gran hombre/vino — a great man/wine
b) ( poderoso) big6)a) (en intensidad, grado) greatme llevé un susto más grande...! — I got such a fright!
una temporada de gran éxito — a very o a highly successful season
b) ( uso enfático)7)la gran parte or mayoría de los votantes — the great o vast majority of the voters
b) ( elevado)a gran velocidad — at high o great speed
en grande: lo pasamos en grande — we had a great time (colloq)
•IImasculino, femenino1) (de la industria, el comercio) big o leading name2)a) ( mayor)quiero ir con los grandes — I want to go with the big boys/girls
b) ( adulto)•* * *= vast [vaster -comp., vastest -sup.], big [bigger -comp., biggest -sup.], bulky, considerable, deep [deeper -comp., deepest -sup.], extensive, great [greater -comp., greatest -sup.], heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], high [higher -comp., highest -sup.], huge, large [larger -comp., largest -sup.], large scale [large-scale], tremendous, wide [wider -comp., widest -sup.], goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], abysmal, heavyweight [heavy weight], broad [broader -comp., broadest -sup.], of the highest order.Ex. If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.Ex. Fiction is a big item for children and also just for ordinary public library users.Ex. Like all enumerative schedules, the LC schedules are bulky, extending to some 8000 pages.Ex. The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.Ex. The world's largest processing department's plans and policies are always of deep interest.Ex. The minutely detailed classification is of the type appropriate to an extensive collection.Ex. Clearly, great variations can be expected between different indexing languages for different databases.Ex. In fact, the area was well served by a very good neighbourhood advice centre which had a heavy workload of advice and information-giving.Ex. Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.Ex. A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.Ex. Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.Ex. It is in the development of such large-scale services that problems are seen most acutely.Ex. There has been tremendous growth in libraries since then, but, fundamentally, it has been possible to build on the foundation that nineteenth-century heroes constructed.Ex. The method is sufficiently flexible to allow for wide modifications.Ex. However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.Ex. The major problem encountered in encouraging young adults to use public libraries is the abysmal lack of specialist young adult librarians = El principal problema que se encuentra para es incentivar a los jóvenes a usar las bibliotecas públicas es la enorme falta de bibliotecarios especialistas en temas relacionados con los adolescentes.Ex. Heavyweight information technology firms such as IBM are appearing in the market and challenging traditional players.Ex. In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.Ex. I've got to tell you, and I do say this affectionately, but we're talking about a geek of the highest order.----* a grandes rasgos = broadly, rough draft.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a gran velocidad = at great speed.* a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.* armar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* a un gran coste = at (a) great expense.* avanzar con gran dificultad = grind on.* bastante grande = largish.* calabacín grande = marrow, marrow squash.* causar una gran sensación = make + a splash.* causar un gran alboroto = make + a splash.* causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.* celebrar a lo grande = make + a song and dance about.* con gran capacidad = capacious.* con gran colorido = brightly coloured.* con gran densidad de población = densely populated.* con gran dificultad = with great difficulty.* con gran esplendor = grandly.* con gran iluminación = brightly illuminated.* con gran motivación = highly-motivated.* con gran sentimiento = earnestly.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* contribuir en gran medida a + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far in + Gerundio, go far towards + Gerundio.* con una gran cultura = well-read.* con una gran diferencia = by a huge margin.* con una gran tradición = long-standing.* con un gran número de lectores = widely-read.* con un gran suspiro = with a deep sigh.* convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* crear con gran destreza = craft.* dar un gran paso adelante = reach + milestone.* de gran ahorro energético = energy-saving.* de gran belleza = scenic.* de gran calibre = high-calibre.* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.* de gran colorido = brightly coloured.* de gran corazón = big-hearted.* de gran efecto = wide-reaching.* de gran éxito comercial = high selling.* de gran formato = oversized.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de gran influencia = seminal.* de gran lucidez = clear-sighted.* de gran lujo = top-class.* de gran potencia = high-powered.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* de gran talento = talented.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de gran venta = high selling.* demasiado grande = oversized.* describir a grandes rasgos = paint + a broad picture.* desplazarse grandes distancias = travel + long distances.* ejercer una gran influencia en = play + a strong hand in.* el gran hermano = big brother.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* empresa de grandes derroches = high roller.* en gran cantidad = prodigiously.* en grandes cantidades = en masse, in good number, in bulk.* en grandes números = in record numbers, in record numbers.* en gran formato = oversize, oversized.* en gran medida = by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, to a great extent, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a large degree, to a great degree.* en gran número = numerously.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en un gran aprieto = in dire straits.* en un gran apuro = in dire straits.* esperar una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.* extra grande = extra-large.* gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.* gran altura = high altitude.* gran aumento = heavy increase.* gran bebedor = heavy drinker.* gran belleza = scenic beauty.* Gran Bretaña = Britain, Great Britain.* gran calidad = high standard.* gran cantidad de = large crop of, mass of.* gran categoría = high standard.* gran cosa = big deal.* gran danés = Great Dane.* Gran Depresión, la = Depression, the, Great Depression, the.* grandes almacenes = department store.* grandes cantidades de = storerooms of, huge numbers of, huge numbers of, great numbers of.* grandes escritores, los = great imaginative writers, the.* grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.* grandes sumas de dinero = vast sums of money.* grande superficie = shopping mall, shopping complex, shopping centre.* grandes y pequeños = great and small.* grande y tenebroso = cavernous.* gran ducado = grand-duchy.* gran espectáculo = extravaganza.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* gran grupo = constellation.* gran mentira = big fat lie.* gran nivel = high standard.* gran número de = great numbers of.* gran pantalla de televisión = large-screen television.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* gran peso = heavy weight.* gran placer = great pleasure.* gran potencia = great power.* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.* gran tiburón blanco = great white shark.* gran titular = headline banner.* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.* hacer grandes progresos = make + great strides.* hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.* hacer un gran negocio = make + a killing.* IGE (Integración a Gran Escala) = LSI (Large Scale Integration).* influir en gran medida = become + a force.* jaula grande para pájaros = aviary.* jugador de grandes apuestas = high roller.* la Gran Manzana = the Big Apple.* la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* llevarse una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* lo suficientemente grande = large enough, big enough.* más grande = greater.* muy grande = big time.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.* no ser una gran pérdida = be no great loss.* no significar gran cosa = not add up to much.* no suponer gran cosa = not add up to much.* no valer gran cosa = be no great shakes.* pago único y bien grande = fat lump sum.* para + Posesivo + gran sorpresa = much to + Posesivo + surprise.* pasarlo a lo grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasarlo en grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasárselo en grande = enjoy + every minute of, love + every minute of it.* Pedro el Grande = Peter the Great.* pensar a lo grande = think + big.* Pie Grande = Bigfoot, Sasquatch.* por un gran margen = by a huge margin.* producir con gran destreza = craft.* provocar un gran alboroto = make + a splash.* provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.* recorrer grandes distancias = travel + long distances.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser de gran beneficio para = be of great benefit to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* ser un gran alivio = be a welcome relief.* ser un gran apoyo = be a tower of strength.* ser un gran avance = be half the battle.* ser un gran paso adelante = be half the battle.* taza grande = mug.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener una gran tradición = have + a long ancestry.* tener un gran impacto = have + a big impact.* tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes.* una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.* una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.* una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of.* una gran experiencia = a wealth of experience.* una gran extensión de = a sea of.* una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.* una gran mayoría de = a large proportion of.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una gran pérdida = a great loss.* una gran proporción de = a large proportion of.* una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.* un gran espectro de = a wide band of.* un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.* un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].* un gran volumen de = a vast corpus of.* venirle Algo grande a Alguien = get + too big for + Posesivo + breeches.* WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).* * *I1)a) ( en dimensiones) large, big; <boca/nariz> bigb) ( en demasía) too bigme queda or me está grande — it's too big for me
quedarle grande a alguien — puesto/responsabilidad to be too much for somebody
2) ( alto) tall3) (Geog)4) ( en edad)los más grandes pueden ir solos — the older o bigger ones can go on their own
5) (delante del n)a) (notable, excelente) greatun gran hombre/vino — a great man/wine
b) ( poderoso) big6)a) (en intensidad, grado) greatme llevé un susto más grande...! — I got such a fright!
una temporada de gran éxito — a very o a highly successful season
b) ( uso enfático)7)la gran parte or mayoría de los votantes — the great o vast majority of the voters
b) ( elevado)a gran velocidad — at high o great speed
en grande: lo pasamos en grande — we had a great time (colloq)
•IImasculino, femenino1) (de la industria, el comercio) big o leading name2)a) ( mayor)quiero ir con los grandes — I want to go with the big boys/girls
b) ( adulto)•* * *= vast [vaster -comp., vastest -sup.], big [bigger -comp., biggest -sup.], bulky, considerable, deep [deeper -comp., deepest -sup.], extensive, great [greater -comp., greatest -sup.], heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], high [higher -comp., highest -sup.], huge, large [larger -comp., largest -sup.], large scale [large-scale], tremendous, wide [wider -comp., widest -sup.], goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], abysmal, heavyweight [heavy weight], broad [broader -comp., broadest -sup.], of the highest order.Ex: If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.
Ex: Fiction is a big item for children and also just for ordinary public library users.Ex: Like all enumerative schedules, the LC schedules are bulky, extending to some 8000 pages.Ex: The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.Ex: The world's largest processing department's plans and policies are always of deep interest.Ex: The minutely detailed classification is of the type appropriate to an extensive collection.Ex: Clearly, great variations can be expected between different indexing languages for different databases.Ex: In fact, the area was well served by a very good neighbourhood advice centre which had a heavy workload of advice and information-giving.Ex: Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.Ex: A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.Ex: Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.Ex: It is in the development of such large-scale services that problems are seen most acutely.Ex: There has been tremendous growth in libraries since then, but, fundamentally, it has been possible to build on the foundation that nineteenth-century heroes constructed.Ex: The method is sufficiently flexible to allow for wide modifications.Ex: However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.Ex: The major problem encountered in encouraging young adults to use public libraries is the abysmal lack of specialist young adult librarians = El principal problema que se encuentra para es incentivar a los jóvenes a usar las bibliotecas públicas es la enorme falta de bibliotecarios especialistas en temas relacionados con los adolescentes.Ex: Heavyweight information technology firms such as IBM are appearing in the market and challenging traditional players.Ex: In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.Ex: I've got to tell you, and I do say this affectionately, but we're talking about a geek of the highest order.* a grandes rasgos = broadly, rough draft.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a gran velocidad = at great speed.* a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.* armar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* a un gran coste = at (a) great expense.* avanzar con gran dificultad = grind on.* bastante grande = largish.* calabacín grande = marrow, marrow squash.* causar una gran sensación = make + a splash.* causar un gran alboroto = make + a splash.* causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.* celebrar a lo grande = make + a song and dance about.* con gran capacidad = capacious.* con gran colorido = brightly coloured.* con gran densidad de población = densely populated.* con gran dificultad = with great difficulty.* con gran esplendor = grandly.* con gran iluminación = brightly illuminated.* con gran motivación = highly-motivated.* con gran sentimiento = earnestly.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* contribuir en gran medida a + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far in + Gerundio, go far towards + Gerundio.* con una gran cultura = well-read.* con una gran diferencia = by a huge margin.* con una gran tradición = long-standing.* con un gran número de lectores = widely-read.* con un gran suspiro = with a deep sigh.* convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* crear con gran destreza = craft.* dar un gran paso adelante = reach + milestone.* de gran ahorro energético = energy-saving.* de gran belleza = scenic.* de gran calibre = high-calibre.* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.* de gran colorido = brightly coloured.* de gran corazón = big-hearted.* de gran efecto = wide-reaching.* de gran éxito comercial = high selling.* de gran formato = oversized.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de gran influencia = seminal.* de gran lucidez = clear-sighted.* de gran lujo = top-class.* de gran potencia = high-powered.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* de gran talento = talented.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de gran venta = high selling.* demasiado grande = oversized.* describir a grandes rasgos = paint + a broad picture.* desplazarse grandes distancias = travel + long distances.* ejercer una gran influencia en = play + a strong hand in.* el gran hermano = big brother.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* empresa de grandes derroches = high roller.* en gran cantidad = prodigiously.* en grandes cantidades = en masse, in good number, in bulk.* en grandes números = in record numbers, in record numbers.* en gran formato = oversize, oversized.* en gran medida = by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, to a great extent, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a large degree, to a great degree.* en gran número = numerously.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en un gran aprieto = in dire straits.* en un gran apuro = in dire straits.* esperar una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.* extra grande = extra-large.* gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.* gran altura = high altitude.* gran aumento = heavy increase.* gran bebedor = heavy drinker.* gran belleza = scenic beauty.* Gran Bretaña = Britain, Great Britain.* gran calidad = high standard.* gran cantidad de = large crop of, mass of.* gran categoría = high standard.* gran cosa = big deal.* gran danés = Great Dane.* Gran Depresión, la = Depression, the, Great Depression, the.* grandes almacenes = department store.* grandes cantidades de = storerooms of, huge numbers of, huge numbers of, great numbers of.* grandes escritores, los = great imaginative writers, the.* grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.* grandes sumas de dinero = vast sums of money.* grande superficie = shopping mall, shopping complex, shopping centre.* grandes y pequeños = great and small.* grande y tenebroso = cavernous.* gran ducado = grand-duchy.* gran espectáculo = extravaganza.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* gran grupo = constellation.* gran mentira = big fat lie.* gran nivel = high standard.* gran número de = great numbers of.* gran pantalla de televisión = large-screen television.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* gran peso = heavy weight.* gran placer = great pleasure.* gran potencia = great power.* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.* gran tiburón blanco = great white shark.* gran titular = headline banner.* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.* hacer grandes progresos = make + great strides.* hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.* hacer un gran negocio = make + a killing.* IGE (Integración a Gran Escala) = LSI (Large Scale Integration).* influir en gran medida = become + a force.* jaula grande para pájaros = aviary.* jugador de grandes apuestas = high roller.* la Gran Manzana = the Big Apple.* la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* llevarse una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* lo suficientemente grande = large enough, big enough.* más grande = greater.* muy grande = big time.* Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.* no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.* no ser una gran pérdida = be no great loss.* no significar gran cosa = not add up to much.* no suponer gran cosa = not add up to much.* no valer gran cosa = be no great shakes.* pago único y bien grande = fat lump sum.* para + Posesivo + gran sorpresa = much to + Posesivo + surprise.* pasarlo a lo grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasarlo en grande = have + a ball, have + a whale of a time.* pasárselo en grande = enjoy + every minute of, love + every minute of it.* Pedro el Grande = Peter the Great.* pensar a lo grande = think + big.* Pie Grande = Bigfoot, Sasquatch.* por un gran margen = by a huge margin.* producir con gran destreza = craft.* provocar un gran alboroto = make + a splash.* provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.* recorrer grandes distancias = travel + long distances.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser de gran beneficio para = be of great benefit to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* ser un gran alivio = be a welcome relief.* ser un gran apoyo = be a tower of strength.* ser un gran avance = be half the battle.* ser un gran paso adelante = be half the battle.* taza grande = mug.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tener gran importancia = be of high significance.* tener gran repercusión = be far reaching.* tener una gran tradición = have + a long ancestry.* tener un gran impacto = have + a big impact.* tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes.* una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.* una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.* una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of.* una gran experiencia = a wealth of experience.* una gran extensión de = a sea of.* una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.* una gran mayoría de = a large proportion of.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una gran pérdida = a great loss.* una gran proporción de = a large proportion of.* una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.* un gran espectro de = a wide band of.* un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.* un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].* un gran volumen de = a vast corpus of.* venirle Algo grande a Alguien = get + too big for + Posesivo + breeches.* WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).* * *A1 (en dimensiones) large, bigse mudaron a una casa más grande they moved to a larger o bigger housesus grandes ojos negros her big dark eyesun tipo grande, ancho de hombros a big, broad-shouldered guytiene la boca/nariz grande she has a big mouth/noseabra la boca más grande open wider2 (en demasía) too big¿esto será grande para Daniel? do you think this is too big for Daniel?estos zapatos me quedan or me están grandes these shoes are too big for mequedarle or ( Esp) venirle grande a algn «puesto/responsabilidad» to be too much for sbB (alto) tall¡qué grande está Andrés! isn't Andrés tall!, hasn't Andrés gotten* tall!C ( Geog):el Gran Buenos Aires/Bilbao Greater Buenos Aires/BilbaoD1( esp AmL) ‹niño/chico› (en edad): los más grandes pueden ir solos the older o bigger ones can go on their ownya eres grande y puedes comer solito you're a big boy now and you can feed yourselfcuando sea grande quiero ser bailarina when I grow up I want to be a ballet dancermis hijos ya son grandes my children are all grown up now2está saliendo con un tipo grande she's going out with an older guyE ( delante del n)1 (notable, excelente) greatun gran hombre/artista/vino a great man/artist/winela gran dama del teatro the grande dame of the theater2 (poderoso) biglos grandes bancos/industriales the big banks/industrialistslos grandes señores feudales the great feudal lordsa lo grande in style3(en importancia): son grandes amigos they're great friendsgrandes fumadores heavy smokersF ( fam)(increíble): ¡qué cosa más grande! ¡ya te he dicho 20 veces que no lo sé! this is unbelievable! I've told you 20 times already that I don't know!¿no es grande que ahora me echen la culpa a mí? ( iró); and now they blame me; great, isn't it? ( iro)G1 (en intensidad, grado) greatme causó una gran pena it caused me great sadnessme has dado una gran alegría you have made me very happycomió con gran apetito she ate hungrily o heartilyun día de gran calor a very hot daylos grandes fríos del 47 the great o big freeze of '47me llevé un susto más grande … I got such a frightpara mi gran vergüenza to my great embarrassmentse produjo una gran explosión there was a powerful explosiones un gran honor para mí it is a great honor* for meha sido una temporada de gran éxito it has been a very o a highly successful seasonno corre gran prisa it is not very urgentlas paredes tienen gran necesidad de una mano de pintura the walls are very much in need of a coat of paint2(uso enfático): eso es una gran verdad that is absolutely o very trueeres un grandísimo sinvergüenza you're a real swine ( colloq)ésa es la mentira más grande que he oído that's the biggest lie I've ever heardH1 (en número) ‹familia› large, big; ‹clase› bigla gran mayoría de los votantes the great o vast majority of the votersdedican gran parte de su tiempo a la investigación they devote much of o a great deal of their time to researchesto se debe en gran parte a que … this is largely due to the fact that …2(elevado): a gran velocidad at high o great speedvolar a gran altura to fly at a great heightun edificio de gran altura a very tall buildingun gran número de personas a large number of peopleobjetos de gran valor objects of great valueen grande: lo pasamos or nos divertimos en grande we had a great time ( colloq)Compuestos:masculine wide-angle lensel gran capital big businessmasculine Great Danela Gran Depresión the Great Depression( Astron): la gran explosión the Big Bangla Gran Guerra the Great Warmasculine Big Brotherel gran hermano te observa or te vigila Big Brother is watching youmasculine Grand Mastermasculine grand mastermasculine international grand masterfeminine grand operamasculine Grand Prixel gran público the general publicel gran simpático the sympathetic nervous systemmpl department storemasculine, feminineA (de la industria, el comercio) big o leading name, leading playeruno de los tres grandes de la industria automovilística one of the big three names o one of the big three in the car industryB ( esp AmL)1(mayor): quiero ir con los grandes I want to go with the big boys/girlsla grande ya está casada their eldest (daughter) is already married2 (adulto) grown-upCompuesto:(Spanish) grandee o nobleman( RPl)la grande the big prize, the jackpotsacarse la grande (literal) to win the big prize o the jackpotse sacó la grande con ese marido she hit the jackpot with that husband* * *
grande adjetivo◊ gran is used before singular nouns
1
unos grande almacenes a department store
‹ clase› big;
la gran parte or mayoría the great majority
2
◊ ¡qué grande está Andrés! isn't Andrés tall!b) ( en edad):
ya son grandes they are all grown up now
3 (Geog):
4 ( delante del n)
a lo grande in style
5
‹ explosión› powerful;◊ ¡me llevé un susto más grande … ! I got such a fright!;
una temporada de gran éxito a very o a highly successful season;
son grandes amigos they're great friends;
eso es una gran verdad that is absolutely true;
¡qué mentira más grande! that's a complete lie!b) ( elevado):◊ a gran velocidad at high o great speed;
volar a gran altura to fly at a great height;
un gran número de personas a large number of people;
objetos de gran valor objects of great value;
en grande: lo pasamos en grande we had a great time (colloq)
■ sustantivo masculino, femeninoa) ( mayor):
b) ( adulto):
grande adjetivo
1 (tamaño) big, large
grandes almacenes, department stores
2 (cantidad) large
3 fig (fuerte, intenso) great: es un gran músico, he is a great musician
♦ Locuciones: a lo grande, in style
figurado pasarlo en grande, to have a great time
' grande' also found in these entries:
Spanish:
abarcar
- alfombra
- ampliar
- ampliación
- armatoste
- así
- bastante
- bestial
- bloque
- buena
- bueno
- cabezón
- cabezona
- cabezudo
- cajón
- calabacín
- campeonato
- cantidad
- canto
- ciudad
- colosal
- consideración
- fenomenal
- formidable
- gran
- hermosa
- hermoso
- incalculable
- ingeniosa
- ingenioso
- mía
- mío
- monstruosa
- monstruoso
- monumental
- nuestra
- nuestro
- pila
- puerta
- quedar
- señor
- suficientemente
- suma
- sumo
- terraza
- tirada
- tremenda
- tremendo
- venir
- bailar
English:
abnormally
- above
- ample
- army
- awful
- bag
- baggy
- bay
- big
- boat
- border
- box
- breaker
- brush
- bulk
- carve
- cauldron
- cushion
- deposit
- enough
- extend
- grand
- great
- grow
- hers
- in
- integrate
- large
- lion
- manufacturer
- marrow
- mighty
- mine
- outrank
- overgrown
- paving stone
- place
- roller
- set on
- set upon
- slight
- spanking
- style
- tablespoonful
- tea urn
- temptation
- terrific
- time
- to
- tub
* * *♦ adj1. [de tamaño] big, large;el gran Buenos Aires/Santiago greater Buenos Aires/Santiago, the metropolitan area of Buenos Aires/Santiago;Figel cargo le viene grande he's not up to the job;Fampagó con un billete de los grandes he paid with a large notegrandes almacenes department store; Fot gran angular wide-angle lens;la Gran Barrera de Coral the Great Barrier Reef;Gran Bretaña Great Britain;el Gran Cañón (del Colorado) the Grand Canyon;gran danés Great Dane;Hist la Gran Depresión the Great Depression;gran ducado grand duchy;la Gran Explosión the Big Bang;la Gran Guerra the Great War;los Grandes Lagos the Great Lakes;gran maestro [en ajedrez] grand master;Hist Gran Mogol Mogul;la Gran Muralla (China) the Great Wall (of China);Dep Gran Premio Grand Prix; Hist el Gran Salto Adelante the Great Leap Forward;gran simio antropoide great ape;gran slam [en tenis] grand slam;Esp Com gran superficie hypermarket2. [de altura] tall;¡qué grande está tu hermano! your brother's really grown!3. [en importancia] great;una gran mujer a great woman;los grandes bancos the major banks;la gran mayoría está a favor del proyecto the great o overwhelming majority are in favour of the project;el éxito se debe en gran parte a su esfuerzo the success is largely due to her efforts, the success is in no small measure due to her efforts4. [en intensidad] great;es un gran mentiroso he's a real liar;¡qué alegría más grande! what joy!me dijeron que todavía no soy grande como para salir solo they told me I'm not big enough to go out on my own yetsiempre se llevó bien con gente más grande he always got on well with older peopleayer le hice un favor y hoy me vuelve la espalda, ¡grande! great! I did him a favour and now he doesn't want to know!9. CompFamhacer algo a lo grande to do sth in a big way o in style;vivir a lo grande to live in style;pasarlo en grande to have a great time♦ nm1. [noble] grandeeGrande de España = one of highest-ranking members of Spanish nobility2. [persona, entidad importante]uno de los grandes del sector one of the major players in the sector;los tres grandes de la liga the big three in the league;uno de los grandes de la literatura mexicana one of the big names in Mexican literature♦ nfRP [en lotería] first prize, jackpot;se sacó la grande con ese trabajo [tuvo buena suerte] she hit the jackpot with that job;con esa nuera que tiene le tocó la grande [tuvo mala suerte] you've got to feel sorry for her having a daughter-in-law like that♦ interjRP Fam [fantástico] great!* * *I adj1 big, large;me viene grande the jacket is too big for me;el cargo le viene grande the job is too much for him2:a lo grande in style;pasarlo en grande have a great timeII m/f1 L.Am. ( adulto) grown-up, adult;grandes y pequeños young and old2 ( mayor) eldest* * *1) : large, bigun libro grande: a big book2) alto: tall3) notable: greatun gran autor: a great writercon gran placer: with great pleasure5) : old, grown-uphijos grandes: grown children* * *grande adj¿es muy grande el jardín? is the garden very big?2. (número, cantidad) large3. (importante) great -
42 hacer estallar
v.1 to blast, to blow out, to blow up with explosives.El ladrón hizo estallar la bomba The thief set off the bomb.El minero hizo estallar la mina The miner blew up the mine with explosives2 to blow, to set off, to let off.El ladrón hizo estallar la bomba The thief set off the bomb.3 to pop, to blow.El chico hizo estallar el globo The boy popped the balloon.* * *(v.) = spark, ignite, touch off, blow up, let offEx. The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.Ex. In turn, that change ignited a body of literature that discussed those cataloguers' future roles.Ex. This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.Ex. The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.Ex. By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.* * *(v.) = spark, ignite, touch off, blow up, let offEx: The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.
Ex: In turn, that change ignited a body of literature that discussed those cataloguers' future roles.Ex: This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.Ex: The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.Ex: By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match. -
43 jarra de cerveza
(n.) = beer mugEx. After that, many rules were issued which for the first time regulated the size of beer mugs and the purity and quality of beer.* * *(n.) = beer mugEx: After that, many rules were issued which for the first time regulated the size of beer mugs and the purity and quality of beer.
-
44 petardo
f. & m.horror, ugly person (informal) (persona fea).m.1 firecracker.2 bore (informal) (aburrimiento).¡qué petardo de película! what a boring film!3 joint (informal) (porro). (peninsular Spanish)4 distress signal.* * *1 (de verbena) firecracker, banger2 MILITAR petard3 familiar (persona - aburrido) boring fart, pain in the neck; (- feo) ugly person; (- inútil) good-for-nothing4 argot (de hachís) spliff* * *SM1) (=cohete) banger, firecracker; (=explosivo) small explosive device; (Mil) petard2) * (=lo que aburre) bore, drag3) ** (=mujer fea) hag **, old hag **4) ** (=droga) joint **5) * (=estafa) fraud, swindle* * *a) ( cohete) firecracker, banger (BrE); (Mil) petardb) (fam) ( pesado) pain in the neck (colloq)* * *= firecracker.Ex. By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.----* ser un petardo = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials, be a pain in the proverbials.* * *a) ( cohete) firecracker, banger (BrE); (Mil) petardb) (fam) ( pesado) pain in the neck (colloq)* * *= firecracker.Ex: By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.
* ser un petardo = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials, be a pain in the proverbials.* * ** * *
petardo sustantivo masculino
firecracker, banger (BrE)
petardo sustantivo masculino
1 (de una traca, para fiestas) firecracker, banger
2 Mil petard
3 fam (aburrido, pesado) bore: ¡qué petardo de libro!, what a boring book!
' petardo' also found in these entries:
Spanish:
cuete
English:
banger
- cracker
- let off
* * *petardo, -a♦ nm1. [cohete] firecracker, Br banger¡qué petardo de película! what a boring movie!♦ nm,fFam1. [persona fea] horror, ugly person2. [persona molesta] pain (in the neck);¡no seas petardo! don't be a pain (in the neck)!* * *I m firecracker* * *petardo nm: firecracker* * *petardo n (explosivo) banger -
45 robar
v.1 to steal (object).me han robado la moto my motorbike's been stolenrobar a alguien to rob somebodyrobar el corazón a alguien to steal somebody's heartla contabilidad me roba mucho tiempo doing the accounts takes up a lot of my timeEllos roban dinero They steal money.Ellos roban de noche They purloin at night.2 to draw.3 to rob (cobrar caro).en esa tienda te roban the prices in that shop are daylight robberyEllos roban pan They rob bread.4 to steal from, to rob, to burglarize, to burgle.María le roba a su vecina Mary steals from her neighbor.Ellos roban casas They burglarize homes.5 to rob of.* * *2 (raptar) to kidnap3 (en naipes) to draw4 figurado (cobrar muy caro) to rip off5 figurado (corazón, alma) to steal* * *verb1) to rob, steal2) abduct* * *1. VT1) [+ objeto, dinero] to steal; [+ banco] to rob¡nos han robado! — we've been robbed!
tuve que robarle horas al sueño para acabar el trabajo — I had to work into the night to finish the job
robarle el corazón a algn — liter to steal sb's heart
2) [+ atención] to steal, capture; [+ paciencia] to exhaust; [+ tranquilidad] to destroy, take away; [+ vida] to take, steal3) (=estafar) to cheat, roben ese negocio te han robado — you've been cheated o robbed in that deal
4) [+ naipes] to take, drawroba una carta de la baraja — take o draw a card from the deck
5) frm [río, corriente] to carry away6) †† (=raptar) to kidnap, abduct2. VI1) (=sisar) to stealno robarás — (Biblia) thou shalt not steal
2) (Naipes) to take a card, draw a card* * *1.verbo transitivo1)a) <dinero/bolso> to steal; < banco> to rob2) ( estafar) to cheat, rip off (colloq)¿$300? te robaron! — $300? you were conned! (colloq)
3) (Jueg) (en naipes, dominó) to draw, pick up (colloq)2.robar vi to stealrobaron en la casa de al lado — the house next door was burglarized (AmE) o (BrE) was burgled
* * *= steal, rob, raid, thieve, steal off, pilfer, filch, break into, break in, mug, plunder, rifle, snatch, nick, hold up.Ex. In imposing penalties for book stealing libraries are particularly helpless.Ex. This article contrasts a range of principles with the widely prevailing system of polygraphic marking which requires much manual, specialised work and which robs the resulting text of good visual presentation = Este artículo contrasta una serie de principios con el sistema prevalente de marcas poligráficas que necesita mucho trabajo manual y especializado que roba al texto resultante una buena presentación visual.Ex. The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.Ex. But it was no less misguided than the commonplace practice of setting passages thieved from literature for comprehension exercises.Ex. I have nothing against Aussies but I do have something against parasites who steal off someone else's ideas.Ex. In his work, Al pilfers fragments from a wide array of sources and glues them into collages.Ex. Even in poems written directly out of his own experience, he is likely to use notions, phrases, and musical ideas filched from other recent poems.Ex. A honeypot is a decoy computer system designed to look like a legitimate system an intruder will want to break into while, unbeknownst to the intruder, they are being covertly observed.Ex. The hacker broke in on the university dial-in lines through the library system.Ex. In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex. Close on such paradeground excitements comes the popular sport of plundering for projects.Ex. English, on the other hand, has been accused of waylaying other languages in dark alleys and rifling their pockets for loose vocabulary.Ex. The thieves broke into the museum using a hydraulic jack and snatched both paintings in 3 minutes.Ex. It's more advisable to have a cheap and skanky bike for pootling around town, the idea being that no-one would want to nick a nasty looking bike.Ex. The film starts with two small-time thieves who spontaneously decide to hold up a restaurant.----* robar en una tienda = shoplift.* robar ganado = rustle + cattle.* robar la credibilidad = destroy + credence.* robarle tiempo al sueño = burn + the candle at both ends.* * *1.verbo transitivo1)a) <dinero/bolso> to steal; < banco> to rob2) ( estafar) to cheat, rip off (colloq)¿$300? te robaron! — $300? you were conned! (colloq)
3) (Jueg) (en naipes, dominó) to draw, pick up (colloq)2.robar vi to stealrobaron en la casa de al lado — the house next door was burglarized (AmE) o (BrE) was burgled
* * *= steal, rob, raid, thieve, steal off, pilfer, filch, break into, break in, mug, plunder, rifle, snatch, nick, hold up.Ex: In imposing penalties for book stealing libraries are particularly helpless.
Ex: This article contrasts a range of principles with the widely prevailing system of polygraphic marking which requires much manual, specialised work and which robs the resulting text of good visual presentation = Este artículo contrasta una serie de principios con el sistema prevalente de marcas poligráficas que necesita mucho trabajo manual y especializado que roba al texto resultante una buena presentación visual.Ex: The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.Ex: But it was no less misguided than the commonplace practice of setting passages thieved from literature for comprehension exercises.Ex: I have nothing against Aussies but I do have something against parasites who steal off someone else's ideas.Ex: In his work, Al pilfers fragments from a wide array of sources and glues them into collages.Ex: Even in poems written directly out of his own experience, he is likely to use notions, phrases, and musical ideas filched from other recent poems.Ex: A honeypot is a decoy computer system designed to look like a legitimate system an intruder will want to break into while, unbeknownst to the intruder, they are being covertly observed.Ex: The hacker broke in on the university dial-in lines through the library system.Ex: In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex: Close on such paradeground excitements comes the popular sport of plundering for projects.Ex: English, on the other hand, has been accused of waylaying other languages in dark alleys and rifling their pockets for loose vocabulary.Ex: The thieves broke into the museum using a hydraulic jack and snatched both paintings in 3 minutes.Ex: It's more advisable to have a cheap and skanky bike for pootling around town, the idea being that no-one would want to nick a nasty looking bike.Ex: The film starts with two small-time thieves who spontaneously decide to hold up a restaurant.* robar en una tienda = shoplift.* robar ganado = rustle + cattle.* robar la credibilidad = destroy + credence.* robarle tiempo al sueño = burn + the candle at both ends.* * *robar [A1 ]vtA1 ‹dinero/joya/bolso› to steal; ‹banco› to roble robó dinero a su padre he stole some money from his fatherles robaron todos los ahorros they were robbed of all their savings, all their savings were stolenentraron pero no robaron nada they broke in but didn't steal o take anything¿quién me ha robado la regla? who's taken o stolen o ( colloq) swiped my ruler?me robó el corazón she stole my heartle robó un beso he stole a kiss from herle roba horas al sueño para poder estudiar he does o goes without sleep so that he can studyno te quiero robar más tiempo I don't want to take up any more of your time2 (raptar) ‹niño› to abduct, kidnap¿$300? ¡te robaron! $300? what a rip-off! o you were conned! ( colloq)■ robarvito stealno robarás ( Bib) thou shalt not stealrobaron en la casa de al lado the house next door was broken into o was burglarized ( AmE) o ( BrE) was burgled¡me han robado! I've been robbed!* * *
robar ( conjugate robar) verbo transitivo
1
‹ banco› to rob;
robarle algo a algn to steal sth from sb;
le robaron el bolso she had her bag stolen
2 ( estafar) to cheat, rip off (colloq)
3 (Jueg) (en naipes, dominó) to draw, pick up (colloq)
verbo intransitivo
to steal;
¡me han robado! I've been robbed!
robar verbo transitivo
1 (cosas materiales) to steal: robar algo a alguien, to steal sthg from sb
(a una persona, un banco) to rob: me robaron en la calle, I was robbed in the street
(en una casa) to burgle: anoche robaron en casa de mi vecino, my neighbour's house was burgled last night
2 (el tiempo) to take up: debo robarte unos minutos para que me expliques este problema, may I take a few minutes of your time and ask you to explain this problem to me?
le roba horas al estudio para ver la televisión, he spends hours of his study time watching TV
3 (metros de un espacio) to take off
4 Naipes to draw, pick up
To steal se aplica a lo que el ladrón se lleva (dinero, joyas, etc.). To rob se refiere al lugar desde donde se lo lleva (un banco, una casa). To burgle significa entrar en una casa con la intención de robar.
persona acto verbo
ladrón robo robar
thief theft
robber robbery to rob
to steal
burglar burglary to burgle
' robar' also found in these entries:
Spanish:
ladrón
- ladrona
- limpiar
- pillar
- quitar
- robo
- bolsear
- chingar
- chorear
- chorrear
- clavar
- desvalijar
- escamotear
- guindar
- soplar
- volar
English:
accuse
- appropriate
- break in
- break into
- burglar
- burglarize
- burglary
- burgle
- cop
- fall in with
- gunpoint
- have up
- make off
- nick
- pinch
- poach
- rip off
- rob
- robber
- robbery
- rustle
- scavenge
- scoop
- snatch
- steal
- stick up
- stoop
- take
- theft
- thief
- thievishness
- break
- plunder
- rip
- wrong
* * *♦ vt1. [objeto] to steal;[casa] to burgle; [banco] to rob;robar a alguien to rob sb;me han robado la moto my motorbike's been stolen;nos robaron el partido we were robbed;le robó el corazón she stole his heart;Famel que roba a un ladrón, tiene cien años de perdón it's no crime to steal from a thief2. [niño, mujer] to abduct, to kidnap3. [tiempo] to take up;te robaré sólo un minuto I'll only take up a minute of your time;la contabilidad me roba mucho tiempo doing the accounts takes up a lot of my time4. [espacio] to take away;con esta reforma le robamos unos metros al garaje this alteration will take a few square metres away from the garage5. [naipe] to draw6. [cobrar caro] to rob;en esa tienda te roban the prices in that shop are daylight robbery♦ vi1. [sustraer] to steal;han robado en una tienda del centro there's been a robbery in a shop in the town centre2. [tomar un naipe] to draw* * *v/t2 naipe take, pick up* * *robar vt1) : to steal2) : to rob, to burglarize3) secuestrar: to abduct, to kidnap4) : to captivaterobar virobar en : to break into* * *robar vb3. (casa) to burgle -
46 tanque
m.1 tank (military).2 tanker.3 tank.4 beer mug (de cerveza). (peninsular Spanish)5 armored vehicle, tank, armored tank, panzer.6 pool, swimming pool, swimming baths.7 jail, imprisonment, can, gaol.* * *1 (depósito) tank, reservoir2 MILITAR tank3 (vehículo cisterna) tanker* * *noun m.* * *SM1) (=depósito) tank, reservoir; (Aut) tanker, tanker lorrytanque de cerebros, tanque de ideas — think tank
2) (Mil) tank3) Esp ** handbag, purse (EEUU)* * *1) (Arm) ( carro) tank2) (de agua, gasolina) tank; (de gas, oxígeno) cylinder, bottle* * *= tank.Ex. The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).----* camión-tanque = road tanker.* llenar el tanque = gas up.* tanque anfibio = amphibian tank, amphibious tank.* * *1) (Arm) ( carro) tank2) (de agua, gasolina) tank; (de gas, oxígeno) cylinder, bottle* * *= tank.Ex: The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).
* camión-tanque = road tanker.* llenar el tanque = gas up.* tanque anfibio = amphibian tank, amphibious tank.* * *B (de agua, gasolina) tankC (de gas, oxígeno) cylinder, bottle* * *
tanque sustantivo masculino
1 (Arm) ( carro) tank
2 (de agua, gasolina) tank;
(de gas, oxígeno) cylinder, bottle
tanque sustantivo masculino
1 (carro de combate) tank
2 (de petróleo, etc) tank
' tanque' also found in these entries:
Spanish:
depósito
- llenar
- perder
- tapa
English:
leak
- leaky
- storage tank
- tank
- cylinder
- gas
- tanker
- vat
* * *tanque nm1. [carro de combate] tank2. [vehículo cisterna] tanker3. [en vehículo] tank4. [de gas, oxígeno] tank;Ecuad [bombona] cylinder5. RP [en edificio] tank, cistern;[para riego] tank, reservoir* * *m tbMIL tank* * *tanque nm1) : tank, reservoir2) : tanker, tank (vehicle)* * *tanque n tank -
47 taza para el té
(n.) = teacupEx. The same set of toys, which included a doll, a saucepan, a baby bottle, coffee mug, teacup, teaspoon, doll crib, blanket, toy phone and dump truck, was presented to children of all ages during individual 10-minute sessions.* * *(n.) = teacupEx: The same set of toys, which included a doll, a saucepan, a baby bottle, coffee mug, teacup, teaspoon, doll crib, blanket, toy phone and dump truck, was presented to children of all ages during individual 10-minute sessions.
-
48 teléfono de juguete
(n.) = toy phoneEx. The same set of toys, which included a doll, a saucepan, a baby bottle, coffee mug, teacup, teaspoon, doll crib, blanket, toy phone and dump truck, was presented to children of all ages during individual 10-minute sessions.* * *(n.) = toy phoneEx: The same set of toys, which included a doll, a saucepan, a baby bottle, coffee mug, teacup, teaspoon, doll crib, blanket, toy phone and dump truck, was presented to children of all ages during individual 10-minute sessions.
-
49 timar
v.1 to cheat, to con.2 to deceive, to fool, to swindle, to trick.Elsa birló al cajero y robó dinero Elsa tricked the cashier and stole money.* * *1 to swindle, cheat, trick1 familiar to make eyes at each other* * *verbto cheat, con, swindle* * *1.VT to swindle, con *¡me han timado! — I've been conned! *
2.See:* * *verbo transitivo to swindle, cheat* * *= cheat (on), trick, dupe, rip off, take in, swindle, shortchange, hoodwink, be had, humbug, con, hoax.Ex. Students who cheat on literature searching, for instance, will not get the full benefit of the course.Ex. People will try to trick or deceive systems that support intrinsically social activities.Ex. He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.Ex. Thee reader is being ripped off by bookselling chains demanding so-called 'bungs' for prime space.Ex. 'Boy, have you been brainwashed! You've been taken in by the tobacco industry', she said = Ella dijo: "¡Chico, te han lavado el cerebro! la industrial del tabaco te ha timado".Ex. It is evident that the candidates for everlasting youth will be eternally swindled.Ex. Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.Ex. In turn, a consequential effect is that reference librarians and scholars might end up getting hoodkwinked.Ex. By the time Americans learned they'd been had, the die was cast -- we were committed to 58,000 dead!.Ex. More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.Ex. A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.Ex. He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.* * *verbo transitivo to swindle, cheat* * *= cheat (on), trick, dupe, rip off, take in, swindle, shortchange, hoodwink, be had, humbug, con, hoax.Ex: Students who cheat on literature searching, for instance, will not get the full benefit of the course.
Ex: People will try to trick or deceive systems that support intrinsically social activities.Ex: He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.Ex: Thee reader is being ripped off by bookselling chains demanding so-called 'bungs' for prime space.Ex: 'Boy, have you been brainwashed! You've been taken in by the tobacco industry', she said = Ella dijo: "¡Chico, te han lavado el cerebro! la industrial del tabaco te ha timado".Ex: It is evident that the candidates for everlasting youth will be eternally swindled.Ex: Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.Ex: In turn, a consequential effect is that reference librarians and scholars might end up getting hoodkwinked.Ex: By the time Americans learned they'd been had, the die was cast -- we were committed to 58,000 dead!.Ex: More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.Ex: A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.Ex: He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.* * *timar [A1 ]vtto swindle, cheat, rip … off ( colloq)■ timarse( Esp fam) timarse CON algn (mirar, coquetear) to flirt WITH sb, make eyes AT sb; (tener relaciones) to carry on WITH sb ( colloq)* * *
timar ( conjugate timar) verbo transitivo
to swindle, cheat
timar vtr (estafar) to cheat, swindle
familiar rip off: te han timado, you've been swindled o cheated
' timar' also found in these entries:
Spanish:
engañar
- estafar
English:
cheat
- chisel
- con
- decoy
- dupe
- fleece
- lead on
- rip off
- swindle
- diddle
- rip
* * *timar vttimar algo a alguien to swindle sb out of sth2. [engañar] to cheat, to con;¿cinco mil por eso? ¡te han timado! five thousand for that? you've been done o had!* * *v/t cheat* * *timar vt: to swindle, to cheat* * *timar vb to swindle / to cheatme han timado 10.000 pesetas I've been swindled out of 10,000 pesetas -
50 tonto
adj.1 silly, dull, empty-headed, foolish.2 silly, footling, foolish.3 useless, dumb.4 stupefied.m.fool, blockhead, dunce, idiot.* * *► adjetivo1 silly, stupid, US dumb■ ¡qué idea más tonta! what a stupid idea!► nombre masculino,nombre femenino1 fool, idiot\a tontas y a locas without rhyme or reasonhacer el tonto / hacer la tonta to act the foolhacerse el tonto / hacerse la tonta to play dumbponerse tonto,-a familiar to get stroppytonto,-a de remate / tonto,-a de capirote familiar prize idiotun,-a tonto,-a del bote familiar a right berk, a real twerp* * *1. (f. - tonta)noun2. (f. - tonta)adj.foolish, stupid* * *tonto, -a1. ADJ1) [persona]a) (=bobo) [dicho con afecto] silly; [dicho con enfado] stupidvenga, vente con nosotros, ¡no seas tonto! — come on, come with us, don't be silly!
¡qué tonto soy! — how silly o stupid of me!
¿tú te has creído que yo soy tonto?, ¿me tomas por tonto? — do you think I'm stupid?
b) [poco inteligente] stupid¡y parecía tonto! — and we thought he was stupid!
a lo tonto —
¿para qué esforzarse a lo tonto? — why go to all that trouble for nothing?
y a lo tonto, a lo tonto, se le pasó la mitad del día — and before he knew it, half the day had slipped by
a tontas y a locas —
piénsalo bien, no quiero que actúes/hables a tontas y a locas — think carefully, don't just do/say the first thing that comes into your head
esos jóvenes sin seso que solo hablan a tontas y a locas — these silly youngsters who chatter away without even thinking what they're saying
c) (=insolente) silly¡si te pones tonto no te vuelvo a traer al cine! — if you start being silly I won't take you to the cinema again!
d) (=torpe)hoy se me olvida todo, estoy como tonto — I keep forgetting things today, I'm out of it *
dejar a algn tonto — Esp to leave sb speechless
e) (=presumido) stuck-up *f) (Med) imbecilepelo 8)2) [risa, frase, accidente] silly¡qué fallo más tonto! — it was a really silly mistake!
caja 1)me pilló en una hora tonta y le presté el dinero — I wasn't thinking at that moment and I lent him the money
2. SM / F1) idiotsoy un tonto, ¡nunca debí haberla escuchado! — I'm such an idiot, I should never have listened to her!
allí estaba, riéndome como una tonta — there I was, laughing like an idiot
2) (Med) imbecile3. SM1) (Circo, Teat) clown, funny man* * *I- ta adjetivo1)a) [SER] < persona> ( falto de inteligencia) stupid, dumb (colloq); ( ingenuo) sillyfui tan tonto como para decirle que sí — I was stupid o foolish enough to say yes
b) [ESTAR] ( intratable) difficult, silly; ( disgustado) upsetdejar tonto a alguien — (Esp fam) to leave somebody speechless
hacer tonto a alguien — (Chi fam) to fool somebody
2) <excusa/error/historia> sillyIIhacer el tonto — ( hacer payasadas) to play o act the fool; ( actuar con necedad) to make a fool of oneself
hacerse el tonto — to act dumb
* * *= fool, witless, bonehead, goofy [goofier -comp., goofiest -sup.], imbecile, cretin, lemon, airheaded, duffer, drongo, schmuck, schmo, moke, twerp, dweeb, chump, birdbrained, birdbrain, dork, plonker.Ex. A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.Ex. She refutes the idea of the women's magazine as a 'mouthpiece of masculine interest, of patriarchy and commercialism' that preyed on 'passive, dependent, and witless' women readers.Ex. The article is entitled 'Field Research for Boneheads: From Naivete to Insight on the Green Tortoise'.Ex. The article 'Book pricing: economics of a goofy business' examines briefly the economics of the book publishing process from the viewpoint of the book wholesaler.Ex. The same evil is done in slaving, tormenting and killing, say, chimpanzees as is done in so injuring human imbeciles.Ex. Cretin is a word derived from an 18th century Swiss-French word meaning Christian.Ex. The court also heard the victim's brother accuse the defendant of physical abuse and of calling him a ' lemon and a retard'.Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex. Plus, no matter what she did to stop people from picking on her she always ended up being called a duffer.Ex. Now I know to you inteligent types this sounds a simple problem but to a drongo like me it is like quantum physics!!!.Ex. Schmuck entered English as a borrowed word from Yiddish, where it is an obscene term literally meaning a foreskin or head of a penis, and an insult.Ex. This team of schmoes is capable of anything.Ex. States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.Ex. He started life as a twerp, then fairly quickly became a jerk and ended up an old sourpuss.Ex. For this reason, I will probably not vote in the London mayoral election at all and this doesn't make me a whinging negativist dweeb.Ex. Americans are such chumps, because we refuse to see what is going on right in front of our eyes.Ex. She has her own birdbrained way of thinking about things, but most of what she says is vaguely prophetic.Ex. I am thinking humans can be such birdbrains when it comes to communication.Ex. And then we get nongs like Joe here who just cant help himself from being a dork.Ex. If she'd been my daughter in fact I'd never have let her go out with an obvious plonker like myself.----* a tontas y a ciegas = headlong, runaway.* a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.* chica bonita y tonta = bimbo.* chiste tonto para desternillarse = knee slapper.* chiste tonto pero gracioso = knee slapper.* como un tonto = stupidly, foolishly.* guaperas tonto = himbo.* hacer el tonto = fool around, horse around/about.* hacerse el tonto = act + dumb.* no tener un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.* risa tonta = giggle.* risita tonta = giggle.* rubia tonta = dumb blonde.* típica rubia tonta = bimbo.* típico guaperas tonto = himbo.* tonto de capirote = blockhead, prize idiot.* tonto del bote = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, bonehead, birdbrain, knucklehead.* tonto del bote, tonto de remate, tonto del culo, tonto perdido, chiflado per = knucklehead.* tonto del cullo = arsehole [asshole, -USA].* tonto del culo = mug, prick, as daft as a brush, prize idiot, knucklehead.* tonto del pueblo, el = village fool, the.* tonto de marca mayor = prize idiot.* tonto de remate = as daft as a brush, as thick as two (short) planks, prize idiot, knucklehead.* tonto genio = idiot savant.* tonto perdido = as daft as a brush, as thick as two (short) planks, knucklehead.* tontos /tarea de tontos = fool's errand.* * *I- ta adjetivo1)a) [SER] < persona> ( falto de inteligencia) stupid, dumb (colloq); ( ingenuo) sillyfui tan tonto como para decirle que sí — I was stupid o foolish enough to say yes
b) [ESTAR] ( intratable) difficult, silly; ( disgustado) upsetdejar tonto a alguien — (Esp fam) to leave somebody speechless
hacer tonto a alguien — (Chi fam) to fool somebody
2) <excusa/error/historia> sillyIIhacer el tonto — ( hacer payasadas) to play o act the fool; ( actuar con necedad) to make a fool of oneself
hacerse el tonto — to act dumb
* * *= fool, witless, bonehead, goofy [goofier -comp., goofiest -sup.], imbecile, cretin, lemon, airheaded, duffer, drongo, schmuck, schmo, moke, twerp, dweeb, chump, birdbrained, birdbrain, dork, plonker.Ex: A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.
Ex: She refutes the idea of the women's magazine as a 'mouthpiece of masculine interest, of patriarchy and commercialism' that preyed on 'passive, dependent, and witless' women readers.Ex: The article is entitled 'Field Research for Boneheads: From Naivete to Insight on the Green Tortoise'.Ex: The article 'Book pricing: economics of a goofy business' examines briefly the economics of the book publishing process from the viewpoint of the book wholesaler.Ex: The same evil is done in slaving, tormenting and killing, say, chimpanzees as is done in so injuring human imbeciles.Ex: Cretin is a word derived from an 18th century Swiss-French word meaning Christian.Ex: The court also heard the victim's brother accuse the defendant of physical abuse and of calling him a ' lemon and a retard'.Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex: Plus, no matter what she did to stop people from picking on her she always ended up being called a duffer.Ex: Now I know to you inteligent types this sounds a simple problem but to a drongo like me it is like quantum physics!!!.Ex: Schmuck entered English as a borrowed word from Yiddish, where it is an obscene term literally meaning a foreskin or head of a penis, and an insult.Ex: This team of schmoes is capable of anything.Ex: States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.Ex: He started life as a twerp, then fairly quickly became a jerk and ended up an old sourpuss.Ex: For this reason, I will probably not vote in the London mayoral election at all and this doesn't make me a whinging negativist dweeb.Ex: Americans are such chumps, because we refuse to see what is going on right in front of our eyes.Ex: She has her own birdbrained way of thinking about things, but most of what she says is vaguely prophetic.Ex: I am thinking humans can be such birdbrains when it comes to communication.Ex: And then we get nongs like Joe here who just cant help himself from being a dork.Ex: If she'd been my daughter in fact I'd never have let her go out with an obvious plonker like myself.* a tontas y a ciegas = headlong, runaway.* a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.* chica bonita y tonta = bimbo.* chiste tonto para desternillarse = knee slapper.* chiste tonto pero gracioso = knee slapper.* como un tonto = stupidly, foolishly.* guaperas tonto = himbo.* hacer el tonto = fool around, horse around/about.* hacerse el tonto = act + dumb.* no tener un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.* risa tonta = giggle.* risita tonta = giggle.* rubia tonta = dumb blonde.* típica rubia tonta = bimbo.* típico guaperas tonto = himbo.* tonto de capirote = blockhead, prize idiot.* tonto del bote = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, bonehead, birdbrain, knucklehead.* tonto del bote, tonto de remate, tonto del culo, tonto perdido, chiflado per = knucklehead.* tonto del cullo = arsehole [asshole, -USA].* tonto del culo = mug, prick, as daft as a brush, prize idiot, knucklehead.* tonto del pueblo, el = village fool, the.* tonto de marca mayor = prize idiot.* tonto de remate = as daft as a brush, as thick as two (short) planks, prize idiot, knucklehead.* tonto genio = idiot savant.* tonto perdido = as daft as a brush, as thick as two (short) planks, knucklehead.* tontos /tarea de tontos = fool's errand.* * *A¡pero qué tonto eres! ¿de verdad te lo has creído? you idiot! did you really believe it?mírala … y parecía tonta look at her, and we thought she was stupid!no seas tonta, aprovecha ahora que puedes don't be silly! make the most of it while you cany él fue tan tonto como para decirle que sí and he was stupid o dumb o foolish enough to say yes2 [ ESTAR] (travieso) difficult, silly; (disgustado) upsetno me hagas caso, hoy estoy tonta don't take any notice of me, I'm in a funny mood todayse pone muy tonto siempre que hay visita he gets really silly o difficult when there are visitorsa lo tonto: a lo tonto, a lo tonto lleva ya ganados varios millones he's won several million just like that o without even tryinglo dijo a lo tonto y resulta que acertó it was a wild guess o he said it without thinking and it turned out to be righthablas a lo tonto you're talking through your hata tontas y a locas without thinkinggasta el dinero a tontas y a locas she spends money like there's no tomorrow ( colloq)ser más tonto que Abundio or que hecho de encargo or que una mata de habas ( Esp fam); to be as dumb as they come ( colloq), to be daft as a brush ( BrE colloq)B ‹excusa/error/historia› sillyfue una caída de lo más tonta pero ya ves, me rompí el tobillo it was such a silly o ridiculous fall but, as you see, I broke my anklemasculine, feminineeres un tonto por haberte dejado engañar así you're an idiot o a fool to let yourself be taken in like thathacer el tonto (hacer payasadas) to play o act the fool, to fool o clown around; (actuar con necedad) to make a fool of oneselfhacerse el tonto to act dumbno te hagas la tonta, que sabes muy bien de lo que estoy hablando you know very well what I'm talking about so don't pretend you don't o so don't act dumble gusta/gustaba más que a un tonto una tiza or un lápiz or un palo ( Esp fam); he is/was crazy o nuts about it ( colloq)Compuestos:prize idiot, utter foolvillage idiotidealistic puppet o stooge* * *
tonto◊ -ta adjetivo
1
( ingenuo) silly
( disgustado) upset
2 ‹excusa/error/historia› silly
■ sustantivo masculino, femenino ( falto de inteligencia) idiot, dummy (colloq);
( ingenuo) idiot, fool;
( actuar con necedad) to make a fool of oneself;◊ hacerse el tonto to act dumb
tonto,-a
I adjetivo silly, familiar dumb: ¿cómo pude ser tan tonto?, how could I be so stupid?
fue lo bastante tonto como para decirle la verdad, he was foolish enough to tell him the truth
una observación tonta, a trivial remark
II sustantivo masculino y femenino fool, idiot, familiar dummy
hacer el tonto, to play the fool
hacerse el tonto, to play dumb
tonto de remate, prize idiot
' tonto' also found in these entries:
Spanish:
bobalicón
- bobalicona
- boluda
- boludo
- burrada
- capirote
- definitivamente
- fatua
- fatuo
- hacer
- hombre
- manteca
- pelo
- perdida
- perdido
- remate
- simple
- tarugo
- todavía
- tonta
- tratar
- asno
- baboso
- gana
- ganso
- huevón
- idiota
- imbécil
- lelo
- lerdo
- mongólico
- necio
- pavo
- pendejo
- salame
- soquete
- tontear
- tontería
- zanahoria
English:
act
- asinine
- clot
- clown around
- dim
- do
- dozy
- dumb
- fool
- goof
- help
- idiotic
- lark about
- lark around
- mess about
- mess around
- muck about
- muck around
- need
- play
- prize
- silly
- soft-headed
- such
- thing
- daft
- foolish
- kind
- know
- stupid
- that
* * *tonto, -a♦ adj1. [persona] [estúpido] stupid;[menos fuerte] silly;pero ¿seré tonto? otra vez me he vuelto a confundir I must be stupid or something, I've gone and got it wrong again;nos toman por tontos they think we're idiots;¿estás tonto? ¿para qué me pegas? don't be stupid! what are you hitting me for?;no seas tonto, no hay por qué preocuparse don't be silly, there's no need to worry;ser más tonto que Abundio to be as thick as two short planks2. [retrasado mental] dim, backward3.[arrogante] to get awkward, Br to get stroppyponerse tonto [pesado, insistente] to be difficult;4. [sin sentido] [risa] mindless;[esfuerzo] pointless;fue una caída tonta it was so silly, falling over like that;a lo tonto: lo perdí a lo tonto I stupidly lost it;me tropecé a lo tonto I tripped over like an idiot;me he ido haciendo con una extensa colección de sellos a lo tonto I've built up a sizeable stamp collection without hardly realizing it♦ nm,fidiot;los listos y los tontos de la clase the bright ones and the dim ones in the class;el tonto del pueblo the village idiot;hacer el tonto [juguetear] to mess around;[no actuar con inteligencia] to be stupid o foolish;estoy haciendo el tonto intentando convencerle I'm wasting my time trying to convince him;hacerse el tonto to act innocent;a tontas y a locas without thinkingtonto útil useful idiot* * *I adj silly, foolishII m, tonta f fool, idiot;haba fam complete idiot;tonto del pueblo village idiot;hacer el tonto play the fool;hacerse el tonto act dumb fam ;a tontas y a locas in a slapdash way* * *tonto, -ta adj1) : dumb, stupid2) : silly3)a tontas y a locas : without thinking, haphazardlytonto, -ta n: fool, idiot* * *¡qué fallo más tonto! what a stupid mistake!tonto2 n fool / idiot -
51 volquete
m.1 dumper truck.2 dump truck, dump car, tip-truck, dumper truck.3 tumbril, tipping tumbril.* * *1 dumper-truck* * ** * *= dump truck, dumper truck.Ex. The same set of toys, which included a doll, a saucepan, a baby bottle, coffee mug, teacup, teaspoon, doll crib, blanket, toy phone and dump truck, was presented to children of all ages during individual 10-minute sessions.Ex. The definition of equipment covers a wide range of items - from screwdrivers and ladders to computers, dumper trucks and manufacturing equipment.* * ** * *= dump truck, dumper truck.Ex: The same set of toys, which included a doll, a saucepan, a baby bottle, coffee mug, teacup, teaspoon, doll crib, blanket, toy phone and dump truck, was presented to children of all ages during individual 10-minute sessions.
Ex: The definition of equipment covers a wide range of items - from screwdrivers and ladders to computers, dumper trucks and manufacturing equipment.* * ** * *
volquete sustantivo masculino dump truck
' volquete' also found in these entries:
English:
dump
* * *volquete nm1. [camión] dumper truck, US dump truck* * *m dump truck -
52 asalto
m.1 attack (ataque).tomar algo por asalto to storm something2 robbery (robo).3 round (sport) (en boxeo).4 assault, mug, raid, assault and battery.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: asaltar.* * *1 assault, attack (con robo) raid, robbery2 (boxeo) round\asalto a mano armada armed robberytomar por asalto to take by storm* * *noun m.1) assault2) mugging, robbery3) round* * *SM1) (=atraco) robberyasalto a un banco — bank raid, bank robbery
2) (Mil) attack, assaulttropa 1)el asalto al Parlamento — the attack o assault on parliament, the storming of parliament
3) (Boxeo) round4) (Esgrima)5) (=acoso) hounding, harassmentel continuo asalto de los paparazzi — the constant hounding o harassment by the paparazzi
* * *1)a) ( robo) holdup, robberyun asalto a mano armada — an armed robbery o raid
b) ( ataque) attack, assaultel asalto a or de la embajada — the storming of the embassy
2)a) ( en boxeo) roundb) ( en esgrima) bout3)a) (RPl) ( fiesta) potluck party o dinnerb) (AmC) ( fiesta sorpresa) surprise party* * *1)a) ( robo) holdup, robberyun asalto a mano armada — an armed robbery o raid
b) ( ataque) attack, assaultel asalto a or de la embajada — the storming of the embassy
2)a) ( en boxeo) roundb) ( en esgrima) bout3)a) (RPl) ( fiesta) potluck party o dinnerb) (AmC) ( fiesta sorpresa) surprise party* * *asalto11 = mugging, raid, assault, robbery, stick-up.Ex: He is concerned about personal safety with security against theft, muggins, and attacks.
Ex: More appropriate for his purpose would be the many monographs and articles in scholarly journals dealing specifically with this aspect of the Pearl Harbor raid.Ex: Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.Ex: Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.Ex: From small-time stick-ups to vengeful bloodbaths, they become insatiable predators without scruples.* asalto a diligencia = stagecoach robbery.* asalto a dos bandas = two-pronged attack.* asalto al tren = train robbery.* asalto a mano armada = armed robbery, armed assault, heist.* asalto matutino = dawn raid.* rifle de asalto = assault rifle.asalto22 = round.Nota: Usado generalmente en boxeo.Ex: O'Connell recovered strongly in the third round, until Shapot again backed him against the rope.
* ganar un asalto = win + round.* * *A1 (robo) holdup, robberyel asalto del banco the bank raid o robbery o holdupun asalto a mano armada an armed robbery o raid¡esto es un asalto! this is a holdup!2 (ataque) attack, assault, stormingel asalto a or de la embajada/fortaleza the storming of the embassy/fortress, the attack o assault on the embassy/fortresslo tomaron por asalto they took it by stormB1 (en boxeo) round2 (en esgrima) boutC2 ( AmC) (fiesta sorpresa) surprise party* * *
Del verbo asaltar: ( conjugate asaltar)
asalto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
asaltó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
asaltar
asalto
asaltar ( conjugate asaltar) verbo transitivo
‹ persona› to rob, mug
◊ me asaltó una duda I was struck o seized by a sudden doubt
asalto sustantivo masculino
1
(— a persona) mugging;◊ un asalto a mano armada an armed robbery o raid
2 ( en boxeo) round;
( en esgrima) bout
asaltar verbo transitivo to assault, attack
(atracar un banco, una tienda) to rob
fig (un pensamiento) to assail
asalto sustantivo masculino
1 assault, attack
asalto a un banco, bank robbery
2 Box round
' asalto' also found in these entries:
Spanish:
abordaje
- tropa
- asaltar
- tumbar
English:
assault
- attack
- mugging
- raid
- raiding party
- round
- stick-up
- storm
- storm-trooper
- storm-troops
- storming
- strike through
- ram
- robbery
- stick
* * *asalto nm1. [ataque] attack;[de castillo, ciudad] storming;un fusil de asalto an assault rifle;tomar algo por asalto to storm sth;las empresas europeas preparan su asalto al mercado asiático European companies are preparing for their assault on the Asian market2. [robo] robbery;un asalto a mano armada an armed robbery3. [en boxeo] round4. [en esgrima] bout5. [en disputa] round* * *mtomar por asalto take by storm2 en boxeo round* * *asalto nm1) : assault2) : mugging, robbery3) : round (in boxing)4)asalto al poder : coup d'etat* * *asalto n1. (banco) raid / robbery2. (persona) mugging / attack3. (en boxeo) round -
53 bagre
m.1 catfish (fish).2 hag, dog (informal pejorative) (woman). (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), River Plate)3 prostitute (Pejorative) (prostituta). ( Crica)4 astute person. ( Central American Spanish)5 fool, idiot. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru))* * *1 catfish* * *1. ADJ1) LAm vulgar, coarse2) CAm clever, sharp2.3.SM LAm (=pez) catfish* * *1) (Coc, Zool) catfish2) (AmS fam & pey) ( mujer fea) ugly hag (colloq & pej)* * *1) (Coc, Zool) catfish2) (AmS fam & pey) ( mujer fea) ugly hag (colloq & pej)* * ** * *bagre nm1. [pez] catfishAndes [hombre] ugly mug, Br face-ache* * *bagre nm: catfish -
54 café
adj.brown.m.1 coffee.2 coffee shop, coffeehouse, café, coffee-bar.3 cup of coffee.* * *1 (gen) coffee■ ¿te apetece un café? do you fancy a coffee?, do you fancy a cup of coffee?2 (cafetería) café, coffee bar, coffee shop\café americano large black coffeecafé con leche white coffeecafé molido ground coffeecafé solo black coffeecafé soluble instant coffeecafé torrefacto high-roast coffeegrano de café coffee bean* * *noun m.1) coffee2) coffee shop* * *SM1) (Bot) (=bebida) coffeecafé café — real coffee, coffee that really is coffee
café cerrero — And strong black coffee
café completo — Cono Sur continental breakfast
café con leche — white coffee, coffee with milk, coffee with cream (EEUU); (=homosexual) ** queer **, fag (EEUU) **
café quemado — Caribe coffee with a drop of milk
café tinto — LAm black coffee
2) (=cafetería) café, coffee shop3) Cono Sur * (=reprimenda) ticking-off *4)mal café * —
estar de mal café — to be in a bad mood; CAm to be out of sorts
tener mal café — (=genio) to have a nasty temper; (=intenciones) to have evil intentions
5)café avellana — [como adj] nut-brown
* * *Iadjetivo (gen inv)a) ( marrón claro) < color> coffee (before n); <vestido/zapato> coffee-colored*b) (AmC, Chi, Méx) ( marrón) brownII1) (cultivo, bebida) coffeeme sirvió un café — he gave me some o a cup of coffee, he gave me a coffee (BrE)
2) ( cafetería) café- café bar3)a)(de) color café — coffee-colored*
b) (AmC, Chi, Méx) ( marrón) brown4) (RPl fam) ( regañina) telling-off* * *Iadjetivo (gen inv)a) ( marrón claro) < color> coffee (before n); <vestido/zapato> coffee-colored*b) (AmC, Chi, Méx) ( marrón) brownII1) (cultivo, bebida) coffeeme sirvió un café — he gave me some o a cup of coffee, he gave me a coffee (BrE)
2) ( cafetería) café- café bar3)a)(de) color café — coffee-colored*
b) (AmC, Chi, Méx) ( marrón) brown4) (RPl fam) ( regañina) telling-off* * *café11 = coffee.Ex: You have specified beverages but no the particular beverage in question, coffee.
* a la hora del café = at coffee.* café descafeinado = decaffeinated coffee.* café exprés = espresso.* café expreso = espresso.* café instantáneo = instant coffee.* café molido = ground coffee.* cafetera llena de café = pot of coffee.* café torrefacto = roasted coffee.* café tostado = roasted coffee.* grano de café = coffee bean.* jarro para el café = coffee mug.* juego de café = coffee set.* marrón café = coffee-brown.* molinillo de café = coffee grinder.* otra taza de té o café = refill [re-fill].* puesto de café y comida = coffee and lunch corner.* reunión para tomar café = coffee party.* taza de café = cup of coffee.* taza para el café = coffee cup.* tueste de café = coffee roasting.café22 = cafe, coffee house [coffee-house/coffeehouse], coffee bar.Ex: The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.
Ex: As one librarian summarized, 'people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores'.Ex: Buildings converted to libraries include mansions, stores, gas stations, coffee bars, fire stations, post offices and chapels.* cibercafé = Internet café, cybercafe [cyber-cafe].* consumo de café = coffee consumption.* * *café11 (marrón claro) ‹color› coffee ( before n); ‹vestido/zapato› coffee-colored*2 (AmC, Chi, Méx) (marrón) brownojos café or cafés brown eyescafé2café con leche (↑ café a1)A (cultivo, bebida) coffeeme sirvió un café he gave me some o a cup of coffee, he gave me a coffee ( BrE)granos de café coffee beansCompuestos:large black coffee( Col) large strong black coffeedecaffeinated coffeecoffee beans (pl)● café exprés or expresoespressoinstant coffeeIrish coffeemedium roast coffeeground coffeelight roast coffee( AmL) espresso( Chi) black coffeeblack coffeeinstant coffee(Col, Ven) black coffee( RPl) roasted coffeehigh roast coffeeTurkish coffeeViennese coffeeB (cafetería) caféCompuestos:● café barcafécafé ( with live music)● café concert or conciertocafé ( with live music)1(de) color café coffee-colored*2 (AmC, Chi, Méx) (marrón) brown* * *
café adjetivo ( gen inv) (AmC, Chi, Méx) ( marrón) brown;
■ sustantivo masculino
1 (cultivo, bebida) coffee;
café cerrero (Col) large strong black coffee;
café con leche ( bebida) regular coffee (AmE), white coffee (BrE);
café cortado coffee with a dash of milk;
café expreso espresso;
café instantáneo o soluble instant coffee;
café natural/torrefacto light roast/high roast coffee;
café negro (AmL) or (Chi) puro or (Col) tinto or (Esp) solo black coffee
2 ( cafetería) café;
3 (AmC, Chi, Méx) ( marrón) brown
café sustantivo masculino
1 (bebida, planta) coffee
café con leche/solo, white/black coffee
café descafeinado, decaffeinated coffee, decaf
café en grano, coffee beans
café molido, ground coffee
café torrefacto, high roast coffee
2 (establecimiento) café
café cantante, cabaret
café concierto, café with live music
♦ Locuciones: mal café, (mal humor) foul temper: hoy estoy de muy mal café, I'm in an awful mood today
tiene muy mal café, he's downright nasty
' café' also found in these entries:
Spanish:
achicharrarse
- apostar
- buena
- bueno
- cafetera
- cafetería
- capuchino
- cargada
- cargado
- colmada
- colmado
- confitería
- convecina
- convecino
- cuchara
- cucharilla
- encima
- escrupulosa
- escrupuloso
- extracto
- ir
- fuerte
- grano
- instantánea
- instantáneo
- liofilizar
- mojar
- molinillo
- murmullo
- ordinaria
- ordinario
- paquete
- pergeñar
- servicio
- soluble
- taza
- terraza
- tinto
- torrefacta
- torrefacto
- tostar
- tostada
- tostado
- tostadura
- turca
- turco
- acabar
- aguado
- aroma
- asentar
English:
admit
- all-night
- bean
- black
- brew
- coffee
- coffee bean
- coffee break
- coffee cup
- coffee grinder
- coffee house
- coffee table
- cold
- espresso
- fancy
- filter coffee
- fix
- freeze-dried
- friendly
- get
- grind
- grinder
- ground
- how
- instant
- Irish coffee
- lace
- like
- make
- milky
- mill
- monotony
- mug
- or
- politely
- roast
- sip
- slot machine
- some
- spoon
- stir
- strong
- to
- weak
- what
- white
- will
- would
- all
- any
* * *♦ nm1. [bebida] coffee;¿quieres un café? would you like a (cup of) coffee?café americano large black coffee;café cortado = coffee with a dash of milk;café exprés expresso;café expreso expresso;café de filtro filter coffee;café instantáneo instant coffee;café irlandés Irish coffee;café con leche coffee with milk or cream, Br white coffee;café molido ground coffee;Am café negro black coffee; Méx café de olla = coffee boiled with cinnamon and raw sugar; Andes café perfumado coffee with alcohol; Esp café solo expresso;café soluble instant coffee;Andes, Ven café tinto black coffee; RP café torrado high-roast coffee;café torrefacto high-roast coffee;café turco Turkish coffee;café vienés = coffee topped with whipped cream2. [cultivo] coffee;una plantación de café a coffee plantation3. [establecimiento] café, coffee shopcafé bar = café where alcohol is also sold;estar de mal café to be in a bad mood♦ adj inv[color] coffee-coloured; Am [marrón] brown* * *m1 coffee2 ( bar) café* * *café adj: brownojos cafés: brown eyescafé nm1) : coffee2) : café* * *café n1. (bebida) coffee2. (cafetería) cafecafé con leche white coffee / milky coffee -
55 cardo
m.1 thistle (plant).cardo borriquero cotton thistle2 ugly mug (informal) (person) (fea). (peninsular Spanish)3 cardoon, Cynara cardunculus, wild artichoke, cardon.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cardar.* * *2 familiar (persona arisca) nasty person, unfriendly person3 familiar (persona fea) ugly person\* * *SM thistle- es un cardo* * *masculino (Bot) thistle* * *masculino (Bot) thistle* * *A ( Bot) thistleCompuesto:cotton thistleB* * *
Del verbo cardar: ( conjugate cardar)
cardo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cardó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cardar
cardo
cardar ( conjugate cardar) verbo transitivo
cardarse verbo pronominal ( refl) to backcomb
cardo sustantivo masculino (Bot) thistle
cardo sustantivo masculino
1 Bot (comestible) cardoon
(con espinas) thistle
cardo borriquero, cotton thistle
2 familiar (persona fea) very ugly person
(persona con mal carácter) ser un cardo (borriquero), to be a prickly person
' cardo' also found in these entries:
English:
thistle
* * *cardo nm1. [planta] thistlecardo borriquero cotton thistlees un cardo borriquero he's as ugly as sin, Br he has a face like the back end of a bus* * *m BOT thistle* * *cardo nm: thistle* * *cardo n thistle -
56 lapo
m.1 gob, spit (informal). (peninsular Spanish)2 wallop, punch, smack, clout.* * *1 familiar gob* * ** * ** * *( fam)* * *lapo, -a Fam♦ adjVen♦ nmechar un lapo to spit -
57 pichel
m.1 pewter tankard, a mug.2 pitcher, glass jug, water jug, jug.3 contents of a pitcher, content of a pitcher.* * *SM (=vaso) tankard, mug; Méx water jug* * *masculino (AmC) pitcher, jug (BrE)* * *masculino (AmC) pitcher, jug (BrE)* * *( AmC)pitcher, jug ( BrE)* * *pichel nm: pitcher, jug -
58 pocillo
m.1 small cup. ( River Plate)2 bowl, dish.3 coffee cup.* * *SM1) (=tazón) mug2) (=cuenco) (small) bowl, (small) dish3) LAm [de café] coffee cup* * *a) ( bol) bowl, dishb) ( taza - pequeña) (AmL) small coffee cup; (- cualquiera) (Per) cup* * *a) ( bol) bowl, dishb) ( taza - pequeña) (AmL) small coffee cup; (- cualquiera) (Per) cup* * *1 (bol) bowl, dish* * *pocillo nm1. RP [pequeño] small cup2. Méx, Ven [grande] enamel mug* * *pocillo nm: small coffee cup, demitasse -
59 careto **
SM ugly mug **¡vaya careto que tiene! — what an ugly mug! **
-
60 chop
См. также в других словарях:
mug — mug·ful; mug·ga; mug·get; mug·gi·ly; mug·gi·ness; mug·gins; mug·gles; mug·gle·to·nian; mug; mug·wort; mug·wump·ery; mug·wump·i·an; mug·wump·ish; mug·wump·ism; mug·gee; mug·ger; mug·gy; mug·wump; … English syllables
mug — Ⅰ. mug [1] ► NOUN 1) a large cylindrical cup with a handle. 2) informal a person s face. 3) Brit. informal a stupid or gullible person. 4) US informal a thug. ► VERB (mugged … English terms dictionary
mug — mug1 [mug] n. [prob. < Scand, as in Swed mugg] 1. a heavy drinking cup of earthenware or metal, having a handle and formerly often ornamented with a human face 2. as much as a mug will hold 3. Slang a) the face b) the mouth … English World dictionary
Mug — (m[u^]g), n. [Cf. Ir. mugam a mug, mucog a cup.] 1. A kind of ceramic or metal drinking cup, with a handle, usually cylindrical and without a lip. [1913 Webster] 2. The face or mouth; as, I don t want to see your ugly mug again; often used… … The Collaborative International Dictionary of English
mug — vt mugged, mug·ging: to assault (an individual) usu. with intent to rob Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. mug … Law dictionary
mug — (m[u^]g), v. t. To take property from (a person) in a public place by threatening or committing violence on the person who is robbed; to rob, especially to rob by use of a weapon such as a knife or gun. Note: To rob a person or a business indoors … The Collaborative International Dictionary of English
mug — [n1] drinking cup coffee cup, demitasse, flagon, jug, stoup, tankard, toby; concept 494 mug [n2] face countenance, frown, grimace, kisser*, mask, profile, puss*; concept 484 mug [v] hold up assault, hold up*, purse snatch, rob, steal, stick up* … New thesaurus
mug — sb., gen el. get (skimmel), i sms. mug , fx mugdannelse, mugplet … Dansk ordbog
mug — /mug/, n., v., mugged, mugging. n. 1. a drinking cup, usually cylindrical in shape, having a handle, and often of a heavy substance, as earthenware. 2. the quantity it holds. 3. Slang. a. the face. b. the mouth. c. an exaggerated facial… … Universalium
MUG — MUG, Multiuser Game … Universal-Lexikon
Mug — Mug(Mugg)f ⇨MuckI … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache