Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

marki

  • 1 markieren

    markíeren vt
    1. отмеча́ть, размеча́ть, помеча́ть, ста́вить ве́хи; клейми́ть, ста́вить (фабри́чное) клеймо́ [фабри́чную ма́рку] (на чем-л.), маркирова́ть
    2. выделя́ть, подчё́ркивать

    ein schm ler Gǘ rtel mark ert die T ille — у́зкий по́яс подчё́ркивает та́лию

    3.:

    die R lle mark eren театр. — маркирова́ть роль ( на репетиции)

    4. разг. разы́грывать, изобража́ть, притворя́ться

    den D mmen mark eren разг. — притворя́ться дурако́м

    beim Manö́ ver den Feind mark eren воен. — выступа́ть на манё́врах в ка́честве проти́вника

    5. охот.:

    der Hund mark ert das Wild — соба́ка де́лает сто́йку

    6. спорт. размеча́ть ( дистанцию); де́лать контро́льные отме́тки
    7. спорт. держа́ть ( соперника)
    8. спорт.:

    ein Tor [ inen Trffer] mark eren — заби́ть гол, забро́сить мяч

    Большой немецко-русский словарь > markieren

  • 2 markiert

    markíert a
    ме́ченый

    mark erte Atme — ме́ченые а́томы

    Большой немецко-русский словарь > markiert

  • 3 Markierung

    Markíerung f =, -en
    1. обозначе́ние, маркиро́вка, ме́тка
    2. маркиро́вка; клейме́ние
    3. разме́тка, устано́вка вех
    4. спорт. разме́тка ( дистанции); ли́ния разме́тки; ме́тка

    Большой немецко-русский словарь > Markierung

  • 4 Markierungsisotop

    Markíerungsisotop n -s, -en яд. физ.
    радиоизото́пный индика́тор, изото́пная ме́тка

    Большой немецко-русский словарь > Markierungsisotop

  • 5 Markierungslinie

    Markíerungslini¦e f =, -n
    ли́ния разме́тки ( волейбол)

    Большой немецко-русский словарь > Markierungslinie

  • 6 Markierungsstreifen

    Markíerungsstreifen m -s, =
    полоса́ разме́тки прое́зжей ча́сти доро́ги

    Большой немецко-русский словарь > Markierungsstreifen

  • 7 Markierungsvorschriften

    Markíerungsvorschriften pl
    инстру́кция по маркиро́вке

    Большой немецко-русский словарь > Markierungsvorschriften

  • 8 Markise

    Markíse f =, -n
    1. марки́за ( навес); што́ра
    2. швейц. драгоце́нный ка́мень в ова́льной опра́ве

    Большой немецко-русский словарь > Markise

  • 9 markieren

    1. vt
    1) отмечать, помечать

    den Weg markíéren — отметить путь

    2) выделять, подчёркивать

    mit Kréíde markíéren — подчеркнуть мелом

    3) австр см entwerten 1., 1)
    4) маркировать, изображать

    seine Rólle markíéren — маркировать роль (на репетиции)

    5) разг разыгрывать, изображать, притворяться

    den Kránken markíéren — разг притворяться больным

    6) спорт:

    ein Tor markíéren — забить гол

    7) спорт держать (соперника)
    2.
    sich markíéren выдаваться, быть заметным

    Универсальный немецко-русский словарь > markieren

  • 10 Markierung

    f <-, -en>
    1) обозначение, маркирование

    Markíérung der Wége — обозначение дорог

    2) маркировка, разметка

    éíne schlecht síchtbare Markíérung — плохо различимая разметка

    Универсальный немецко-русский словарь > Markierung

  • 11 Mann

    Mann m -(e)s, Mä́ nner
    1. мужчи́на

    sich als Mann zigen [ bewä́ hren] — показа́ть себя́ мужчи́ной, быть му́жественным

    Manns geng sein, um … — име́ть доста́точно му́жества [реши́мости] для того́, что́бы …

    von Mann zu spr chen* — говори́ть как мужчи́на с мужчи́ной ( откровенно)
    inen Mann bek mmen* — вы́йти за́муж

    er hat lle s ine Tö́ chter an den Mann gebr cht разг. — он вы́дал за́муж всех свои́х дочере́й

    3. челове́к

    ein g nzer Mann — це́льная ли́чность

    das ist der gegbene [rchte, rchtige] Mann — э́то подходя́щий челове́к

    er ist ein gem chter Mann разг. — он челове́к со сре́дствами [с положе́нием]; он дости́г того́, к чему́ стреми́лся

    ein geschl gener Mann — побеждё́нный

    der kl ine Mann разг. — просто́й [рядово́й] челове́к

    er ist ein t ter Mann разг. — он ко́нченый челове́к

    der Mann des T ges — геро́й дня

    ein Mann der Tat — челове́к де́ла

    ein Mann des T des высок. — челове́к, обречё́нный на ги́бель

    ein Mann von Geist — челове́к большо́го ума́

    den st rken Mann markeren [spelen] разг. — напуска́ть на себя́ ва́жность

    den w lden Mann spelen [markeren] разг. — сканда́лить; буя́нить

    s inen Mann f nden*
    1) найти́ того́, кто тебе́ ну́жен
    2) найти́ досто́йного проти́вника

    er ist mein Mann! разг. — вот тот челове́к, кото́рый мне ну́жен [мне нра́вится, кото́рому я доверя́ю и т. п.]

    an den r chten Mann gel ngen (s) — напа́сть на ну́жного челове́ка

    an den nrechten Mann k mmen* (s) — попа́сть не по а́дресу; напа́сть не на того́ челове́ка ( который нужен)

    an den Mann br ngen* разг.
    1) прода́ть, сбыть с рук
    2) подели́ться (чем-л.), рассказа́ть (новость, анекдот)
    3) пристро́ить, вы́дать за́муж

    wenn Not am Mann ist — в слу́чае кра́йней нужды́, когда́ нужда́ заста́вит

    lle wie ein Mann — все как оди́н (челове́к)

    Mann an Mann — плечо́м к плечу́

    bis auf den [bis zum] l tzten Mann kä́ mpfen — дра́ться до после́днего челове́ка

    Mann für Mann — оди́н за други́м

    Mann g gen Mann — оди́н на оди́н ( бороться)

    h ndert Mann — сто челове́к

    h ndert Mann stark воен. — чи́сленностью в сто челове́к

    drei Mann hoch разг. — втроё́м

    lle Mann an Bord! мор. — все наве́рх!

    pro Mann разг. — на ка́ждого (челове́ка)

    5. (pl - en) ист. во́ин, дружи́нник, васса́л
    6. партнё́р ( в игре)

    uns fehlt der dr tte Mann zum Sk t(spielen) — нам недостаё́т тре́тьего партнё́ра для ска́та

    Mann! — (по)слу́шайте!

    mein l eber Mann! — ба́тюшки мои́! (возглас удивления, недоумения)

    der lte Mann горн. — забро́шенная вы́работка

    der Schwä́ rze Mann — злой стари́к, бу́ка ( для устрашения детей)

    der Mann an der B sis разг. — просто́й челове́к, рядово́й граждани́н

    der Mann auf [von] der Strße — челове́к с у́лицы; просто́й [рядово́й] челове́к

    der Mann im Mond разг. шутл. — лик луны́ (тёмные пятна на луне, кажущиеся силуэтом человека)

    s inen Mann st hen* — уме́ть постоя́ть за себя́; не уда́рить лицо́м в грязь

    er stand s inen Mann — он (хорошо́) справля́лся (с чем-л.)

    inen kl inen Mann im Ohr h ben фам. — ≅ быть с при́дурью, быть не совсе́м норма́льным

    mit Mann und Maus ntergehen* (s) — затону́ть, пойти́ ко дну (с живы́м и мё́ртвым гру́зом)

    ein Mann all in kann das Feld nicht beh upten посл. — оди́н в по́ле не во́ин

    ein Mann, ein Wort посл. — ≅ не да́вши сло́ва, крепи́сь, а да́вши — держи́сь

    selbst ist der Mann посл. — вся́кому своя́ во́ля

    der kl ge Mann baut vor посл. (из пьесы Шиллера «Вильгельм Телль») — кто мудр, уме́й предви́деть; у́мный всё предусмо́трит

    ines M nnes R de ist k ines M nnes Réde (, man muß sie hö́ ren lle b ede) посл. — сле́дует вы́слушать и другу́ю сто́рону ( в споре)

    Большой немецко-русский словарь > Mann

  • 12 wild

    a
    1) дикий; одичавший
    2) устарев, неодобр дикий, первобытный, нецивилизованный

    ein wilder Vólksstamm — первобытное племя

    3) нетронутый; заброшенный, запущенный

    ein wilder Gárten — заброшенный сад

    éíne wilde Mähne — всклоченная шевелюра

    4) неорганизованный; нелегальный (напр о торговле); неконтролируемый, нерегулированный

    wilder Streik — стихийная [неофициальная] забастовка (не санкционированная профсоюзом)

    ein wildes Táxi — нелегальное такси; такси без лицензии

    5) дикий, буйный, яростный

    wie wild — как ненормальный, как дикарь [дикари]

    wildes Láchen — истеричный смех

    den wilden Mann spíélen [markíéren] разг — буянить; рассвирепеть, скандалить, рвать и метать

    halb [nicht] so wild разгне так (уж) страшно

    ganz wild auf j-n, etw. (A) sein* разг — сильно желать чего-л; иметь большую охоту до чего-л. зариться на кого-л.

    Er ist ganz wild nach ihr (auf sie). — Он без ума от неё.

    Mach mich nicht wild! — Не беси [зли] меня!

    die Wílde Jagd / das Wílde Heer мифдикая охота (германский миф о группе призрачных всадников-охотников со сворой собак)

    wilder Mann миф — лесовик; леший

    Универсальный немецко-русский словарь > wild

  • 13 Atom

    Atóm n -s, -e
    а́том; перен. мельча́йшая части́ца

    mark erte Atme физ. — ме́ченые а́томы

    nicht ein Atm, kein Atm — ни ка́пельки, ни чу́точки, ничего́

    Большой немецко-русский словарь > Atom

  • 14 Dumme

    Dúmme sub m, f
    глупе́ц, дура́к; ду́ра

    den D mmen m chen разг. — остава́ться в дурака́х

    ich war w eder der D mme разг. — я опя́ть оста́лся в дурака́х

    inen D mmen f nden* разг. — найти́ дурака́ ( который делал бы чужую работу)

    den D mmen spelen [markeren] разг. — прики́дываться дурачко́м, ко́рчить дурака́

    dam t fängt man D mme погов. — так дураки́ и попада́ются, на э́том дурако́в и ло́вят

    hinterh r sind lle D mmen schlau — ≅ ка́ждый за́дним умо́м кре́пок

    die D mmen w rden nicht lle погов. — дураки́ не перево́дятся

    Большой немецко-русский словарь > Dumme

  • 15 Max

    Max m от собств.
    1.:

    str mmer Max разг. кул. — гренки́ с ветчино́й и яи́чницей-глазу́ньей

    2.:

    den str mmen Max markeren [mmen] разг. — изобража́ть из себя́ э́такого геркуле́са

    Большой немецко-русский словарь > Max

  • 16 stark

    I a
    1. си́льный

    st rke Hä́ nde — си́льные [кре́пкие] ру́ки

    ein st rkes Gew tter — си́льная гроза́

    st rkes F eber — си́льный жар, высо́кая температу́ра ( у больного)

    ine st rke Br lle — си́льные очки́

    es r gnet stark — идё́т си́льный дождь

    es r gnet stärker — дождь уси́ливается

    st rke N chfrage — большо́й спрос

    das ist nicht s ine st rke S ite — в э́том он не силё́н

    stark ssen* [ruchen] — мно́го есть [кури́ть]

    er ist ein st rker Rucher [sser] — он мно́го ку́рит [ест]

    er ist stark versch ldet — у него́ больши́е долги́

    2. си́льный, волево́й

    ine st rke Persö́ nlichkeit — си́льная ли́чность

    3. си́льный, первокла́ссный (о спортсмене, ученике и т. п.)

    ine st rke Beg bung — я́ркое дарова́ние

    4. то́лстый, про́чный

    st rke M uern — то́лстые [кре́пкие] сте́ны

    st rker Zwirn — про́чные [кре́пкие, гру́бые] ни́тки

    5. кре́пкий ( о нервах); здоро́вый

    ein st rkes Herz — здоро́вое се́рдце

    6. то́лстый, доро́дный, ту́чный

    er ist stärker gew rden — он пополне́л

    Bekl idung für stärkere D men — оде́жда для по́лных же́нщин

    7. кре́пкий, насы́щенный (о кофе, табаке и т. п.)
    8. многочи́сленный; ( с указанием количества) насчи́тывающий

    der Saal war stark bes tzt — в за́ле бы́ло мно́го наро́ду; зал был перепо́лнен

    das Buch ist dreih ndert S iten stark — в кни́ге три́ста страни́ц

    ine zw nzig Mann st rke Tr ppe — отря́д (чи́сленностью) в два́дцать челове́к

    9. усто́йчивый
    10. грам. си́льный

    st rkes Verb — си́льный глаго́л

    “Baum” wird stark deklin ert — сло́во Baum склоня́ется по си́льному склоне́нию

    das st rke Geschl cht — си́льный пол

    das ist ein st rkes Stück! разг. — э́то на́глость!

    das ist st rker Tbak [Tbak]! разг. — э́то уж сли́шком! э́то гру́бость!

    mit st rker Hand d rchgreifen* — желе́зной [си́льной, кре́пкой] руко́й навести́ поря́док

    den st rken Mann mark eren — напуска́ть на себя́ ва́жность; ко́рчить из себя́ си́льную ли́чность

    sich für [ggen] etw. (A) stark m chen — реши́тельно вы́ступить в подде́ржку [про́тив] чего́-л.

    II adv си́льно, о́чень

    es geht stark auf zehn (Uhr) — вре́мя подхо́дит [бли́зится] к десяти́ (часа́м), ско́ро де́сять (часо́в)

    er ist stark in den Fǘ nfzigern разг. — ему́ под шестьдеся́т

    Большой немецко-русский словарь > stark

  • 17 stramm

    1. ту́го натя́нутый; пло́тно облега́ющий

    die J cke sitzt twas zu stramm ǘ ber den Sch ltern — пиджа́к не́сколько теснова́т в плеча́х

    2. подтя́нутый, молодцева́тый

    ine str mme H ltung — молодцева́тая вы́правка

    ine str mme K hrtwendung m chen воен. — сде́лать чё́ткий поворо́т круго́м

    3. ( физически) кре́пкий, здоро́вый; пло́тный

    sie hat inen str mmen J ngen bek mmen — она́ родила́ кре́пкого [здоро́вого] ма́льчика

    str mme Wden [Bine] — кре́пкие и́кры [но́ги]

    4. стро́гий, суро́вый, круто́й

    str mme Diszipln — стро́гая [суро́вая] дисципли́на

    5. неодобр. непрекло́нный, твердоло́бый, зая́длый
    6. разг.:

    stramm rbeiten — здо́рово вка́лывать

    str mmen Dienst m chen — испра́вно нести́ слу́жбу; ре́вностно служи́ть

    das ist ber ein b ßchen stramm разг. — ну, э́то уж немно́го сли́шком (кру́то, суро́во, стро́го)

    Str mmer Maxблюдо из сырого свиного фарша, приправленное яйцом, луком и острыми специями

    den str mmen Max mark eren фам. неодобр. — изобража́ть из себя́ э́такого геркуле́са; кичи́ться свое́й си́лой

    Большой немецко-русский словарь > stramm

  • 18 wild

    wild a
    1. ди́кий; одича́вший

    w lde bstbäume — дикорасту́щие плодо́вые дере́вья

    w ldes Fleisch мед. — ди́кое мя́со

    der w lde W sten разг. — Ди́кий За́пад

    2. ди́кий, первобы́тный, нетро́нутый; забро́шенный, запу́щенный

    ein w lder Bart — всклоко́ченная борода́

    3. ди́кий, бу́йный, я́ростный

    w lde Flǘ che — стра́шные прокля́тия

    das Pferd w rde wild — ло́шадь испуга́лась и понесла́

    ganz wild auf j-n sein фам. — быть без у́ма от кого́-л., сходи́ть с ума́ по ком-л.

    ganz wild auf etw. (A ) sein фам. — си́льно жела́ть чего́-л.

    wild w rden — взбеси́ться, прийти́ в я́рость, рассвирепе́ть

    da kö́ nnte man wild w rden! разг. — с ума́ сойти́ мо́жно!

    j-n wild m chen — доводи́ть до бе́шенства, беси́ть кого́-л.

    das ist lles nur halb so wild [nicht so wild] разг. — всё э́то не так стра́шно, не волну́йся

    mach es nur halb so wild разг. — то́лько не увлека́йся [не переусе́рдствуй]

    den w lden Mann spelen [markeren] разг. — рассвирепе́ть, рвать и мета́ть, сканда́лить

    4. бу́рный (о море, временах)
    5. неорганизо́ванный; нелега́льный (напр. о торговле)

    ine w ldehe устарев. — свобо́дный [незарегистри́рованный] брак

    ein w ldes L ben fǘ hren — вести́ распу́тную жизнь

    die W lde Jagd, das W lde Heer герм. миф. — ди́кая охо́та, ора́ва ди́кого охо́тника ( бог ОдинВодан со своей свитой)

    w lder Mann миф. — лесови́к; ле́ший

    Большой немецко-русский словарь > wild

  • 19 Wilhelm

    Wílhelm m -s
    Вильге́льм ( имя)

    ein f lscher W lhelm фам. шутл. — накладна́я коса́; накладны́е во́лосы

    den f inen W lhelm mark eren фам. — разы́грывать из себя́ аристокра́та

    s inen Fr edrich W lhelm dr ntersetzen фам. шутл. — поста́вить свою́ по́дпись, приложи́ть ру́ку

    Большой немецко-русский словарь > Wilhelm

  • 20 Markenname

    Markenname m nazwa marki

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Markenname

См. также в других словарях:

  • Marki — Héraldique …   Wikipédia en Français

  • Márki — Márki, Alexander, ungar. Geschichtsforscher, geb. 27. März 1853 in Kétegyháza (Békéser Komitat), wirkt seit 1892 als Professor der Geschichte an der Klausenburger Universität. Er veröffentlichte (in ungarischer Sprache): »Georg Dósa und dessen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Marki — For other places with the same name, see Marki (disambiguation). Marki Church in Marki …   Wikipedia

  • Marki — Original name in latin Marki Name in other language MARKI, Marki, ma er ji, МАРКИ, Марки, Маркі State code PL Continent/City Europe/Warsaw longitude 52.32065 latitude 21.10474 altitude 87 Population 23177 Date 2011 07 31 …   Cities with a population over 1000 database

  • markí — ja m (ȋ) zlasti v Angliji in Franciji plemič, za stopnjo nižji od vojvode: postal je marki; angleški, francoski marki …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Marki (disambiguation) — Marki may refer to the following places: Marki, Łódź Voivodeship (central Poland) Marki in Masovian Voivodeship (east central Poland) Marki, Podlaskie Voivodeship (north east Poland) Marki, Subcarpathian Voivodeship (south east Poland) Marki,… …   Wikipedia

  • Marki Alonia — is a prehistoric settlement in central Cyprus. Excavations were carried out at the site between 1990 and 2000 by David Frankel and Jennifer Webb of La Trobe University.[1][2] These showed that it was occupied from the earliest phase of the Early… …   Wikipedia

  • Marki alonia — Marki is a prehistoric settlement in central Cyprus. Excavations were carried out at the site between 1990 and 2000 by David Frankel and Jennifer Webb. These showed that it was occupied from the earliest (Philia) phase of the Early Bronze Age… …   Wikipedia

  • Marki, Podlaskie Voivodeship — For other places with the same name, see Marki (disambiguation). Marki   Village   …   Wikipedia

  • Marki, Łódź Voivodeship — For other places with the same name, see Marki (disambiguation). Marki   Village   …   Wikipedia

  • Marki, Podkarpackie Voivodeship — For other places with the same name, see Marki (disambiguation). Marki   Village   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»